Гарри Поттер и Святой Грааль

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Fate/Grand Order Матрица Fate/Zero Steins;Gate Fate/Apocrypha Fate/Grand Order Fate/Grand Order: Zettai Maju Sensen Babylonia
Джен
В процессе
NC-17
Гарри Поттер и Святой Грааль
автор
бета
Описание
Как водится, в первую войну у Волдеморта было все: власть, деньги, соратники. У него не было только Святого Грааля, чтобы тот мог исполнять его желания. Специалисты Врат Халдеи доказали, что после 1998 года на Земле случится неопределенная катастрофа, после которой компьютер Халдеи не фиксирует жизнь на Земле. В действительности, все что им известно, так это то, что некий очень могущественный и великий злодей воссоединится с неким великим Слугой, завладеет Святым Граалем и исполнит свое желание.
Примечания
Буктрейлер на русском: https://www.youtube.com/watch?v=64pw6_nS5YU Буктрейлер (англ.): https://www.youtube.com/watch?v=-mBhFREA-0k Обложка - https://i.imgur.com/yjchOaW.jpg Обновленная обложка: https://i.imgur.com/98MFy3S.jpg Ссылка на телеграм: https://t.me/fb_wkpb
Содержание Вперед

Глава 95. Меч, что откован с хрустальным клинком

Летний полдень окутывал тихую аллею парка мягким золотистым сиянием. Ветви деревьев, переплетаясь, создавали причудливую вязь теней на выложенной гравием дорожке. Казалось, сама природа замерла в благостном безмолвии, контрастируя с мрачными думами двух подростков, бредущих бок о бок. Гарри Поттер и Дадли Дурсль шагали, опустив головы и погруженные в тревожные раздумья. Недавняя трагедия — гибель мудрого директора Хогвартса Альбуса Дамблдора — нанесла глубокую рану их сердцам. Для Гарри это была невосполнимая утрата наставника и защитника, для Дадли — потеря проводника в волшебный мир, открывшего перед ним новые горизонты. Внезапно Гарри остановился, сжимая кулаки так, что костяшки побелели. Боль и вина захлестнули его с новой силой. — Я не смог его спасти! — воскликнул он сквозь стиснутые зубы, сверкнув глазами на Дадли. — Я должен был предвидеть опасность, но проворонил! Из-за моей беспечности Дамблдор погиб… Дадли в растерянности воззрился на своего кузена. Едва различимая дрожь пробежала по его телу — словно отголосок страха, который он испытывал в прошлом, когда Гарри приходил в ярость. Но теперь этот страх растворился — Хогвартс изменил не только его самого, но и их отношения. Сглотнув ком в горле, Дадли робко положил ладонь на плечо Гарри: — Не вини себя… Директор был великим волшебником. Он знал, на что идет. Уверен, он гордился бы тобой. Услышав эти слова, Гарри отвел взгляд. Горькие слезы безмолвно покатились по его щекам, смешиваясь с каплями пота на висках. Прежние приступы ярости потеряли власть над ним — отчаяние сменилось глубокой печалью, которую он не в силах был сдержать. Человечные отношения как главный подарок этого дня — утешение, которого так жаждали их сердца среди тяжких утрат. Мир чудес внес свет и в их жизни, пусть даже ценой великих потерь. Визг шин и запах горелой резины резко вторглись в задумчивую тишину аллеи. Черный автомобиль, виляя, въехал на дорожку, едва не врезавшись в фонарный столб. От пронзительного звука тормозов по спинам Гарри и Дадли пробежал холодок. Дверца машины распахнулась, и наружу выскочил взволнованный мужчина в строгом костюме. Гарри затаил дыхание, узнавая его лицо — премьер-министр магловского правительства! Но что он здесь делает? И почему выглядит таким напуганным? Не успели кузены и глазом моргнуть, как премьер-министр рывком распахнул заднюю дверцу. Из салона повалил едкий запах горелой резины — похоже, шины авто протерлись до ниток после такой бешеной гонки. — Скорее, сюда! — рявкнул премьер, бросив короткий взгляд по сторонам. — Они уже здесь! Гарри и Дадли переглянулись, в их глазах отразилось смятение пополам со страхом. «Они»? Кто «они»? Неужели… Вопросы вихрем кружились в голове, но, учитывая крайнюю взвинченность премьера, ясно было — ситуация критическая и не терпит промедления! Решительно кивнув друг другу, парни ринулись к автомобилю. Сейчас ответы можно получить только одним способом — бросившись в эту неведомую бездну опасности и доверившись авторитету премьер-министра, который явно был наготове. Премьер-министр неловко вытаскивал из машины бессознательное тело хрупкой девушки. Ее длинные светлые волосы, перехваченные алой лентой, рассыпались по плечам. Простая белая блузка и длинная юбка бордового цвета с золотыми вставками покрывали ее тоненькую фигурку. Гарри сразу же узнал эту девушку — он видел ее, когда король Артур посещал Хогвартс. Тогда ее наряд был другим, но это была она. Лицо девушки было бледным, но умиротворенным, будто она просто спала. Но когда Гарри и Дадли присмотрелись внимательнее, они заметили алые пятна, расплывавшиеся по ее рукаву. Премьер-министр тоже выглядел измученным — его костюм был помят, галстук съехал, а лицо исцарапано. Он то и дело оглядывался по сторонам и настороженно прислушивался, опасаясь услышать звук аппарации. Но пока вокруг была тишина. Премьер-министр дрожащими руками передал хрупкую девушку Гарри и Дадли. Его взгляд выражал смесь отчаяния и решимости спасти эту незнакомку. — Бегите! Скорее! — зашептал он встревоженно. — Что происходит? — осторожно спросил Гарри. — За вами кто-то гонится? Это Пожиратели Смерти? — озадачился Дадли. — Где же Его Величество? — встревожились они. — Его… Его нет, — дрожащим голосом произнес премьер-министр. Ребята не успели осознать ужас его сообщения, но премьер-министр лишь мрачно кивнул и жестом показал им бежать, не оглядываясь. Взглянув в небо, он словно заметил что-то. Он вскочил обратно в машину и резко нажал на газ. — Бегите! Я их отвлеку! — крикнул он. В последний момент Гарри заметил в руке премьер-министра странный символ — небольшой круглый медальон на цепочке с выгравированным изображением трех корон. — Что бы это могло значить? — мелькнуло в голове у Гарри, но бежать было некогда. Машина премьер-министра с ревом сорвалась с места, оставляя за собой клубы черного дыма и оглушительный визг шин. Душераздирающий звук стремительно удаляющегося автомобиля эхом разносился по пустынной улице, распугивая последних прохожих. В воздухе повис едкий запах гари, щекочущий ноздри и вводящий в тревожное состояние. Ветер тревожно шелестел деревьями, будто предупреждая об опасности. Но беспомощная девушка нуждалась в их помощи. Отбросив все вопросы, Гарри и Дадли бросились бежать, стараясь не отставать. Гарри крепко прижал к себе тело девушки, но, понимая, что сам он не сможет долго нести ее, передал хрупкую ношу Дадли. Тот без труда подхватил ее, одной рукой поддерживая спину, а другой бережно обхватывая ее бедра. Его мощные мышцы перекатывались под кожей, будто он держал не безвольное тело, а лишь пушинку. Вместе они помчались прочь из парка, укрываясь в мрачной, зловещей тишине. Лишь ветер тревожно шелестел деревьями, да под их ногами хрустели сухие ветки. Казалось, сгущающиеся вокруг тени готовы в любой момент поглотить беглецов. Сердце Гарри колотилось от ужаса и неизвестности. Что за опасность заставила их спасаться бегством? И кто эта девушка, чью хрупкую жизнь им предстоит сохранить любой ценой? Но сейчас было не до вопросов. Гарри и Дадли неслись вперед со всех ног. И вдруг сквозь деревья показался дом Дурслей — последний островок безопасности в этом кошмаре. При виде родных стен у Гарри от облегчения едва не подкосились ноги. Еще чуть-чуть — и хрупкая незнакомка будет спасена… Гарри и Дадли, неся на руках хрупкую незнакомку, спешно приблизились к входной двери дома Дурслей. Дадли, ловко удерживая девушку одной рукой, другой решительно постучал в дверь, привлекая внимание находящихся внутри. Через мгновение дверь распахнулась, явив разгневанную тетю Петунию. — Что здесь происходит?! — возмущенно воскликнула она, увидев Дадли с незнакомкой на руках. — Кто эта девица и что она делает в моем доме?! Дядя Вернон тоже нахмурился, переведя гневный взгляд на Гарри. — Это твоих рук дело, мальчишка? Опять втянул нас в очередную авантюру?! Но прежде чем Гарри успел что-либо объяснить, Дадли твердым, спокойным голосом вмешался: — Успокойтесь. Мы просто нашли эту девушку без сознания в парке. Гарри помог мне ее донести до дома, и сейчас ей срочно требуется помощь. — Но кто она такая? При чем здесь мы? — не унималась тетя Петуния. Дадли терпеливо ответил: — Это сейчас неважно. Главное — ей нужен уход и безопасное место. Потом мы все выясним. Гарри изумленно смотрел на решительность и рассудительность кузена. Тот явно возмужал и стал куда более вдумчивым. И Гарри был ему глубоко благодарен за такую поддержку в непростой ситуации.

***

Прошло несколько часов. Дядя Вернон нетерпеливо расхаживал по гостиной, то и дело бросая взгляды в сторону закрытой двери комнаты для гостей. — Ну сколько можно ждать? Когда эта девица уже очнется, а? — проворчал он, потирая свой пухлый подбородок. — Может, позвать врача, пока она тут не издохла? А ну как окажется какая-нибудь опасная беглянка, а мы ее у себя приютили? Тетя Петуния, нервно теребя кружевной платочек, осуждающе покачала головой: — Вернон, ну что за глупости ты несешь! Конечно, нужно позаботиться об этой бедняжке. Хотя… — она тревожно поджала губы, — не нравится мне все это. Только проблем нам и не хватало. Надеюсь, Дадли знает, что делает. Дадли, сидевший в кресле с невозмутимым видом, лишь спокойно произнес: — Не волнуйтесь, она безопасна. Просто слаба и нуждается в отдыхе. Как только придет в себя, мы все выясним. Гарри, наблюдавший за этой сценой, был поражен выдержкой и рассудительностью кузена. Он явно возмужал и стал куда увереннее в себе. «Интересно, — подумал Гарри, — а смогу ли я когда-нибудь так же ловко общаться с дядей и тетей?» В комнате повисла напряженная тишина, нарушаемая лишь тихим тиканьем старинных напольных часов. Все взгляды были устремлены на закрытую дверь, за которой покоилась незнакомая девушка, привнесшая в устоявшуюся жизнь Дурслей столько тревог и неизвестности. — Похоже, ее зовут Элен. — заметила тетя Петуния, заглянув в удостоверение девушки. — Ну и кто она такая? — проворчал дядя Вернон, перехватив корочку у супруги. При взгляде на документ, лицо его резко побагровело, а глаза едва не выкатились из орбит. — Да что за… — возмущенно пробормотал он, бросив удостоверение на диван, где спала Элен. Та медленно открыла глаза. Её изумрудный взгляд обвел присутствующих. — Наконец-то очнулась, — с облегчением произнесла Петуния. — А теперь расскажите нам, что произошло и кто вы такая? Элен собралась с мыслями, ее взгляд потемнел от волнения. — Меня зовут Элен, — твердо произнесла она. — Я не могу вспомнить всех подробностей, но знаю, что за нами гнались какие-то опасные люди. Вернон нетерпеливо нахмурился, его глаза сузились. — Ну, а что потом случилось? Откуда вы здесь взялись? — требовательно спросил он. Гарри встревоженно переглянулся с Дадли. — Мы просто гуляли в парке, и вдруг на нас налетела машина, — взволнованно начал Гарри. — Из неё выскочил этот человек с Элен на руках. Он сказал, что за ними гонятся Пожиратели Смерти, и велел нам бежать и спасать её. Дадли кивнул, его лицо было встревоженным. — Да, мы едва успели добраться сюда! — подтвердил он тревожным голосом. Элен посмотрела на Дурслей с глубокой серьезностью, в ее взгляде читались сожаление и решимость. — Мне очень жаль, что я впутала вас в это, — произнесла она проникновенно. — Я должна как можно скорее уйти, пока не навлекла на вас большие неприятности. Петуния обеспокоенно переглянулась с Верноном. Что же делать с этой таинственной гостьей? Когда старшие Дурсли разошлись по своим делам, Гарри и Дадли остались наедине. — Странно, что она не помнит своего имени, — задумчиво протянул Гарри. — Вряд ли просто от удара головой. Скорее всего, на неё наложили заклятие забвения. — Ты прав, точно колдовство! — горячо подхватил Дадли. — Наверняка эти Пожиратели Смерти стерли ей память. Он хитро прищурился: — А может, я смогу это исправить? Ведь я уже совершеннолетний волшебник! Дадли выхватил волшебную палочку и решительно направился к комнате девушки. Но тут из кухни вышла Петуния. Дадли едва успел спрятать палочку за спину. — Я… ээ… просто проходил мимо! — смущённо пробормотал он. Гарри прикрыл рот рукой, чтобы скрыть улыбку. Похоже, расколдовывание Элен будет непростой задачей для его неуклюжего кузена. Утром Элен занялась уборкой на кухне. Дадли осторожно прокрался к двери, держа палочку наготове. «Сейчас или никогда!» — подумал он и вошёл, целя палочкой в девушку. Но тут он поскользнулся на только что вымытом полу и полетел прямо на Элен! Она успела повернуться, и Дадли приземлился ей в объятия, выронив палочку. — Ой, извините! — смущённо пробормотал Дадли, ощущая, как краснеет. Элен удивленно посмотрела на него, и в её глазах мелькнула едва заметная улыбка. — Ничего страшного, — сказала она, помогая Дадли подняться. — Просто будьте осторожнее, эти полы очень скользкие. Дадли смущённо кивнул и поспешил выбежать из кухни. Ну и неловкость! Зато теперь он знал — расколдовать эту девушку будет непросто. После уборки Элен устроилась в гостиной с книгой «Айвенго» Вальтера Скотта. Она с глубоким интересом читала о приключениях средневекового рыцаря, сражающегося за честь своей дамы. В этот момент в комнату заглянул Дадли. Он осторожно достал палочку, целясь в девушку. Но тут споткнулся о ковёр и упал прямо к ногам Элен, выронив палочку. — Ой, извините! Я случайно! — забормотал смущённый Дадли. — Ничего страшного, — улыбнулась Элен, поднимая его. — Только будьте аккуратнее, эти ковры очень коварные. Дадли снова покраснел и выбежал из комнаты. Чтобы расколдовать эту девушку, нужно быть куда ловчее!

***

В знакомой гостиной повисло напряженное молчание, когда на экране телевизора замелькали тревожные новости. Голос диктора прорезал тишину, подобно клинку: — Добрый вечер. Сегодня произошли шокирующие события, потрясшие нашу страну до основания. Как стало известно, его величество король Артур и премьер-министр Великобритании бесследно исчезли. По неподтвержденным данным, вчера вечером кортеж короля подвергся нападению… Дурсли застыли, словно статуи, затаив дыхание в ожидании продолжения. Элен, девушка с и без того бледным лицом, побледнела еще больше, а ее пальцы впились в подлокотники кресла. Диктор вещал далее, его слова отдавались в сердцах слушателей, подобно ударам молота: — Сам король и премьер-министр пропали без вести. Власти хранят молчание, но свидетели утверждают, что видели чуждые знаки, не предвещающие ничего доброго… — Это метка Пожирателей Смерти! — не выдержал Гарри. Все взгляды устремились на Элен. — Так вы были в том кортеже? Знали короля? — спросил Дадли с недоверием во взгляде. Элен сжала губы, а в ее глазах замерли печаль и тревога. — Я… не могу вспомнить. — покачала она головой. — Все как будто в тумане. Я ничего не соображаю после случившегося… — Наверное вас сильно ранили, поэтому премьер-министр отвез вас к нам, — предположил Гарри. — А сам вернулся назад, чтобы помочь королю. — Да, должно быть так все и было… — тихо кивнула Элен, и слезы блеснули на ее глазах. — Хоть я и не помню лица того человека, который спас меня. Повисла печальная пауза. — Значит теперь опасность вам грозит нешуточная, — нахмурился Вернон Дурсль. — Эти бандиты могут вернуться за вами! — Да, я понимаю, — со вздохом кивнула Элен. Гарри и Дадли встревоженно переглянулись. Кажется, её тайна начала раскрываться… Телевизор снова привлек их внимание, голос диктора звучал все более встревоженно: — Парламент соберется на экстренное заседание… В стране введено чрезвычайное положение. — Мерлин, да что там творится! — в ужасе произнес Гарри. Дадли внимательно посмотрел на Элен: — Значит, эти Пожиратели Смерти захватили власть после нападения на кортеж? — спросил Дадли, не отрывая от Элен самого серьезного в своей жизни взгляда. — Должно быть, так все и произошло… — печально кивнула Элен. — Теперь им, кажется, нет преград. — Ужас! — всплеснула руками встревоженная Петуния. — И эти бандиты будут вас искать! — Боюсь, что так, — тихо проговорила Элен дрогнувшим голосом. — Мне лучше уйти, чтобы не подвергать вас опасности. Но на лице ее ясно читалось — податься ей некуда. — Нет, об уходе и речи быть не может! — решительно возразил Гарри, поднявшись со стула. — Вы останетесь здесь, пока не прояснится ситуация. — Верно, на улице сейчас опасно. — кивнул Дадли, поднявшись следом за ним. — Мы как-нибудь переживем ваше присутствие. — Вы очень добры. Я с благодарностью приму ваше гостеприимство, — тихо проговорила Элен, а сама тем временем удивленно смотрела на юношей, тронутая их заботой. — Ну ладно, пусть побудет, пока не придет в себя. — тревожно пробормотала нахмуренная Петуния. — Только чтобы эти бандиты нас не нашли! Гарри с Дадли сели обратно за стол, а старшие Дурсли обеспокоенно переглянулись, размышляя о грядущих испытаниях. — Раз мисс Элен остается, надо как следует ее защитить. — вновь решительно поднялся Дадли. — Я найду самые мощные защитные заклинания в учебниках! Он гордо расправил плечи, стряхивая крошки пирога. Гарри секунду размышлял — не нарушает ли Дадли какой-нибудь Статут о секретности своими словами. Но на ум ему сразу пришли Пожиратели Смерти, которые так старательно берегли свою секретность от маглов, что он каждый раз диву давался — как это маглы до сих пор не поняли, что имеют дело с настоящими колдунами. — Давай, я помогу, а то наколдуешь что-нибудь не то. — усмехнулся он. — Эй, я уже совершеннолетний! Сам справлюсь! — обиделся Дадли, и решительно направился к выходу, но в дверях напоследок подмигнул Элен — мол, не волнуйтесь, я вас защищу! Девушка улыбнулась в ответ — кажется, скучать здесь ей не придется. После ужина Гарри отвел Дадли в сторону. — Слушай, а кто она такая, эта Элен? — задумчиво заговорил он с кузеном. — Раз была в кортеже, то явно кто-то непростой. Может, фрейлина или помощница при дворе? Кузен секунду размышлял над этой загадкой, после чего согласно кивнул. — Верно, раз ее взяли, значит, она занимала не последнее место. — не менее задумчиво протянул в ответ Дадли. — Может, телохранитель или кто-то вроде того? — Тогда… ты не находишь, что это она… — начал Гарри, и тут же увидел ответную реакцию Дадли — тот тоже посчитал свое предположение глупым. — Или… — продолжил размышлять вслух Гарри. — …она была нужна королю по особой причине? Как человек, имеющий критическую важность? Тетя Петуния — большая любительница всевозможных сплетен с отточенным до совершенства навыком подслушивания — не смогла пройти мимо ребят, когда услышала их разговор. Она тут же подошла к ним и включилась в их беседу. — Точно! — подхватила она. — Может, она носительница важных секретов государственной важности? Или должна была стать новым премьер-министром? Гарри кивнул. Кем бы ни была Элен, ясно одно — ее жизнь чрезвычайно важна для Британии. И теперь его долг — защитить ее любой ценой.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.