Гарри Поттер и Святой Грааль

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Fate/Grand Order Матрица Fate/Zero Steins;Gate Fate/Apocrypha Fate/Grand Order Fate/Grand Order: Zettai Maju Sensen Babylonia
Джен
В процессе
NC-17
Гарри Поттер и Святой Грааль
автор
бета
Описание
Как водится, в первую войну у Волдеморта было все: власть, деньги, соратники. У него не было только Святого Грааля, чтобы тот мог исполнять его желания. Специалисты Врат Халдеи доказали, что после 1998 года на Земле случится неопределенная катастрофа, после которой компьютер Халдеи не фиксирует жизнь на Земле. В действительности, все что им известно, так это то, что некий очень могущественный и великий злодей воссоединится с неким великим Слугой, завладеет Святым Граалем и исполнит свое желание.
Примечания
Буктрейлер на русском: https://www.youtube.com/watch?v=64pw6_nS5YU Буктрейлер (англ.): https://www.youtube.com/watch?v=-mBhFREA-0k Обложка - https://i.imgur.com/yjchOaW.jpg Обновленная обложка: https://i.imgur.com/98MFy3S.jpg Ссылка на телеграм: https://t.me/fb_wkpb
Содержание Вперед

Глава 17. Сквозь лабиринт

      Прямо в день третьего испытания вышла очередная статья от Риты Скитер, в которой она рассказывала о том, как Гарри недавно задремал на прорицаниях и проснулся с болью в шраме. В статье приводилось интервью Драко Малфоя. Тот красноречиво вещал о способности Гарри к змеиному языку и о том, как Джастина Финч-Флетчли однажды чуть не съела змея по его приказу. Гарри помнил этот момент, случившийся во время его с Малфоем встречи на занятии дуэльного клуба. Он фыркнул от лицемерия Малфоя, ведь это именно он и призвал ту змею. С тех пор он думал, что о том случае давно все забыли, но теперь… Увидев эти строчки, Жанна взяла из рук Гарри газету. Её внимательный взгляд несколько раз пробежал по тексту статьи вверх и вниз. — Помните, как он вчерра газ’оваривал как бы по рации? — спросила она. — Да бросьте вы уже свою чушь! — возмутилась Гермиона. — Сколько можно вам напоминать — не работают эти штуки в Хогвартсе! — А если это была магическая штука? — Но как она узнала, что у тебя на прорицаниях заболел шрам? — спросил Рон. — Окно было открыто. Я открыл его, чтобы подышать, потому что в кабинете было душно. — Но как? — озадачилась Гермиона. — Если только…       В тот же миг ее осенило. Она запустила пальцы в волосы, затем приставила руку ко рту, как если бы говорила по рации. Секунду спустя она вскочила со своего места и убежала. — Эй! — крикнул Рон вслед. — У нас через десять ми­нут экзамен по истории магии! Ну, дела, — протянул он, оборачиваясь к Гарри. — Эта Скитер сидит у нее в печен­ках, она даже про экзамен забыла. Что ты будешь делать на экзамене у Биннса — читать?       Гарри, как все участники Турнира, был освобожден от экзаменов. Просто сидел на задней парте и выискивал в книгах все новые заклинания, которые могли бы ему помочь. — Да, наверное, — ответил Гарри.       Но в этот миг к ним подошла профессор МакГонагалл. — Поттер, все участники Турнира собираются после завтрака в комнате, примыкающей к залу. — Но ведь соревнование начнется вечером! — вос­кликнул Гарри, испугавшись, что перепутал время, и уро­нил на мантию кусочек яичницы. — Конечно, Поттер. В комнате собрались семьи уча­стников Турнира. Они приглашены посмотреть после­днее состязание. И ты сегодня сможешь провести со сво­ими весь день.       С этими словами она отошла от стола. А Гарри смот­рел ей вслед, разинув рот. — Она и правда думает, что Дурсли сюда приедут? — ошарашенно спросил он Рона. — Не знаю, — пожал тот плечами. — Ладно, мне пора, я опаздываю к Биннсу. Увидимся!       Гарри и Жанна вошли в комнату, примыкающую к Большому залу, где их ожидало оживленное собрание чемпионов и их семей. Внезапно Гарри почувствовал, как сжалось его сердце. Семьи. У него не было семьи. Он украдкой взглянул на Жанну. Её лицо казалось непроницаемым, но он заметил, как она сжала кулаки. Он понимал, что она тоже осталась одна. И это, как ни странно, сблизило их.       Вокруг них царило веселье. Чемпионы и их родные общались, смеялись, фотографировались. Гарри чувствовал себя не в своей тарелке. Он стоял в стороне, наблюдая за ними с тоской во взгляде. Седрик обнимал родителей, Флёр целовала младшую сестру, Крам беседовал с отцом. Гарри невольно завидовал их счастью, их семейному теплу. — Гарри, милый! — раздался знакомый голос.       Он обернулся и увидел миссис Уизли. Она шла к нему, сияя от радости. Рядом с ней шагал Билл. Гарри почувствовал, как теплая волна благодарности накрыла его. Пусть они не были его кровными родственниками, но Уизли стали для него настоящей семьей.       Жанна же стояла чуть поодаль, явно чувствуя себя неловко в этой ситуации. Её растерянный взгляд блуждал по комнате, словно она не знала, куда себя деть. — Как же мы рады тебя видеть! — воскликнула миссис Уизли, заключая его в объятия. — Мы так переживали за тебя! — Всё в порядке, миссис Уизли, — ответил Гарри с улыбкой. — Я справился. — Мы знаем, дорогой, — произнесла миссис Уизли, и её глаза заблестели. — Мы очень тобой гордимся. — Привет, Гарри, — сказал Билл, пожимая ему руку. — Ты был великолепен.       Гарри посмотрел на Жанну. Она стояла неподалёку, наблюдая за ними с едва заметной грустью в глазах. Он подошёл к ней. — Твоя семья не приехала? — спросил он осторожно. — Моя семья... — Жанна помолчала, подбирая слова. — Она очень далеко. — Мне жаль, — искренне сказал Гарри, чувствуя, как его переполняет сочувствие.       Жанна взглянула на него, и в её глазах мелькнула благодарность. — Ничего, — тихо ответила она. — Я привыкла. — У тебя есть мы, — выпалил Гарри, не успев подумать.       Жанна улыбнулась. Впервые за долгое время её улыбка была настоящей. — Спасибо, Гарри, — сказала она с теплотой в голосе.       Этот день они провели вместе: гуляли по школе и вокруг неё, разговаривали и шутили. Молли и Билл присоединились к ним, делясь новостями из дома и забавными историями. Гарри с удовольствием наблюдал, как Жанна всё больше расслабляется в компании Уизли, словно и она стала частью этой большой, любящей семьи.       Когда солнце начало клониться к закату, миссис Уизли решительно заявила: — Так, юные чемпионы Гриффиндора, вам обязательно нужно выспаться перед испытанием. — Но, миссис Уизли... — начал было Гарри. — Никаких возражений! — отрезала она, но её глаза светились теплотой. — Я лично прослежу, чтобы вы хорошенько отдохнули, и обещаю заранее разбудить.       Несмотря на слабые протесты, Молли настояла на своём и проводила их в гостиную Гриффиндора. Она наколдовала мягкие подушки и теплые одеяла, устроив Гарри и Жанну в уютных креслах у камина. — Добрых снов, дорогие, — прошептала Молли, поправляя одеяла. — Этой ночью вы покажете всем, на что способны настоящие гриффиндорцы.       Когда она ушла, Гарри и Жанна обменялись взглядами, в которых читалась смесь благодарности и лёгкого веселья. — Она всегда такая заботливая? — тихо спросила Жанна с улыбкой. — Всегда, — ответил Гарри, чувствуя, как тепло разливается в груди. — Это же миссис Уизли.       Убаюканные теплом камина и уютом гостиной, Гарри и Жанна некоторое время сидели молча, погруженные в свои мысли. — Знаешь, — тихо произнесла Жанна, глядя на огонь, — я никогда не думала, что найду такую поддержку здесь, в Хогвартсе.       Гарри повернулся к ней, заметив мягкий отблеск пламени в её глазах. — Уизли умеют заставить каждого чувствовать себя частью семьи, — ответил он с улыбкой. — Даже если ты изначально чужой.       Жанна кивнула, её лицо выражало смесь благодарности и легкой грусти. — Гарри, — внезапно сказала она, — что бы ни случилось сегодня ночью... я рада, что мы вместе в этом.       Гарри почувствовал, как его сердце сжалось. Он протянул руку и мягко сжал ладонь Жанны. — Я тоже, — искренне ответил он. — Мы справимся. Вместе.       Они сидели так некоторое время, наслаждаясь тишиной и теплом, пока за окном медленно сгущались сумерки.       Жанна украдкой бросила взгляд на Гарри, быстро отвернувшись, когда он заметил это. Её щеки слегка порозовели, что она попыталась скрыть, уставившись на огонь. — Эй, Поттер, — наконец произнесла она, стараясь, чтобы её голос звучал равнодушно. — Ты же не собираешься делать ничего глупого сегодня ночью?       Гарри улыбнулся, уже привыкший к её манере выражать заботу. — Не волнуйся, Жанна. Я буду осторожен. — Кто сказал, что я волнуюсь? — фыркнула она, но её глаза на мгновение выдали беспокойство. — Просто не хочу, чтобы ты испортил всё своей неуклюжестью.       Гарри мягко рассмеялся, чем заслужил недовольный взгляд Жанны, который, впрочем, быстро смягчился. — Знаешь, — сказал он, — я рад, что ты здесь. С тобой я чувствую себя... увереннее.       Жанна резко повернулась к нему, её глаза расширились от удивления. На мгновение она потеряла дар речи, не зная, как реагировать на такую прямоту. — Н-не говори глупостей, — пробормотала она, отводя взгляд. — Ты и без меня справишься.       Но Гарри заметил, как уголки её губ слегка приподнялись в едва заметной улыбке.       Внезапно портрет Полной Дамы отворился, и вошла профессор МакГонагалл. — Поттер, мадемуазель д'Арк, пора, — сказала она.       Гарри и Жанна встали, обменявшись взглядами. Жанна на мгновение положила руку на плечо Гарри, быстро убрав её, словно обжегшись. — Не облажайся там, Поттер, — сказала она, но в её голосе звучала не угроза, а поддержка. — Не волнуйся, — ответил Гарри с улыбкой. — Мы справимся вместе.

***

— Леди и джентльмены, через пять минут я приглашу вас пойти на поле для квиддича, где начнется третье –пос­леднее состязание Турнира Трех Волшебников. А сейчас прошу всех участников проследовать на стадион за мис­тером Бэгменом. — Как ты Гарри? Готов к состязанию?       В голове мелькнуло воспоминание: отпечаток грязной собачьей лапы на листе пергамента. Перед глазами мелькали магические формулы, в ушах звучали слова заклинаний, добрые напутствия друзей и преподавателей, счастливое лицо Хагрида и доброжелательная улыбка Седрика. Сегодня у него все получится. — Мы будем патрулировать снаружи. Если кто-нибудь попадет в беду и почувствует, что тре­буется подмога, пошлите в воздух сноп красных искр, и мы незамедлительно придем на помощь. Все ясно? — Леди и джентльмены, третье и последнее состяза­ние Турнира Трех Волшебников начинается! Разрешите мне напомнить вам турнирное положение участников на сегодняшний день! Первое место делят между собой ми­стер Седрик Диггори, мисс Жанна д’Арк и мистер Гарри Поттер, все трое — шко­ла «Хогвартс», у каждого восемьдесят пять очков!       Крики, гром аплодисментов разбудили птиц в Запрет­ном лесу, и они с тревожным гомоном поднялись в тем­ное ночное небо. — На втором месте мистер Виктор Крам, институт «Дурмстранг», восемьдесят очков! — снова гром аплодис­ментов. — И на третьем месте — мисс Флер Делакур, ака­демия «Шармбатон»!       Гарри разглядел на трибуне миссис Уизли, Билла, Рона и Гермиону. Они вежливо аплодировали Флер. Он махнул им рукой, они увидели и тоже обрадованно замахали. — Итак, Гарри, Жанна и Седрик, начнете по моему свистку! — пророкотал Бэгмен. — Три… два… один…       Он резко свистнул, и Гарри с Седриком устремились внутрь лабиринта.       Они расстались на первом же повороте. Оба толком не представляли, что ожидает их впереди. Несколько раз они пересекались в дальнейшем. Первый раз случился, когда Седрик убегал от соплохвостов Хагрида. Предупредив Гарри об их размерах и выносливости, Седрик пробежал до следующего поворота и скрылся. Еще через пару мгновений мимо Гарри пулей пролетела Жанна, громко крича что-то по-французски. Еще через десять секунд мимо промчалась Флер с горящими волосами и бросилась головой в первую же стену живой изгороди, встретившуюся ей на пути. Гарри, увидев это, только пожал плечами. Он-то еще на уроках Хагрида понял, что соплохвостов желательно обходить за милю. На всякий случай, он решил прибавить шаг из опасений, что соплохвостам все же удалось покинуть отведенное для них место.       На пути ему встретился дементор, но стоило Гарри призвать Патронуса, как противник запутался в полах плаща. Гарри ни разу не видел, чтобы плащ мешал дементору, поэтому он быстро сориентировался и развеял боггарта заклинанием. Следующие десять минут Гарри бегал по тупикам. Повернув в нужную сторону, он наткнулся на соплохвоста. Соплохвост напомнил ему трехметрового скорпиона и попытался обстрелять Гарри из своего сопла. Гарри удалось отскочить с линии огня и с третьей попытки он обезвредил противника, попав заклинанием в незащищенное броней брюхо. Он еще долго бродил и бегал по разным закоулкам лабиринта, пока вокруг совсем не сгустилась тьма. Она же подсказала ему — центр уже совсем близко.       На длинном, прямом отрезке пути опять по­чудилось шевеление, и свет палочки озарило существо, которое он знал только по картинке в «Чудовищной кни­ге о чудовищах». Это был сфинкс с телом огромного льва, головой жен­щины, тяжелыми когтистыми лапами и длинным желтым хвостом с коричневой кисточкой на конце. Когда Гарри приблизился к женщине-львице, она оборотила к нему могучую голову и уставилась большими миндалевидны­ми глазами. Гарри нерешительно поднял палочку. Но львица с женским лицом не присела в прыжке, а просто ходила туда-сюда поперек дорожки, загораживая проход. — Ты близок к цели, — произнесла она низким, хрип­ловатым голосом. — Кратчайший путь лежит именно здесь. — Может… может, тогда вы меня пропустите? — спро­сил Гарри, догадываясь, каков будет ответ. — Нет, конечно, — ответила она, не останавливаясь. — Отгадай мою загадку, тогда пропущу. Отгадаешь с первой попытки — путь открыт. Не отгадаешь — нападу. Ничего не ответишь — пойдешь назад, восвояси.       У Гарри засосало под ложечкой: разгадывать загадки — конек Гермионы. Он прикинул, велик ли риск. Ну не смо­жет он разгадать загадку, не беда, — промолчит и все. Сфинкс его отпустит, и он поищет другой путь к Кубку. — Ладно, — сказал он. — Слушаю вашу загадку.       Женщина-львица уселась посреди дорожки и произ­несла такой стих:       Мой первый слог проворней всех слывет по праву —       Он очень быстр на руку, ногу и расправу;       Второй мой слог есть плод окружности решений —       Ее с диаметром законных отношений.       Мой третий слог — абстрактно названный мужчина —       Ни цвета кожи, ни фамилии, ни чина.       Сложив их вместе, существо ты образуешь,       Какое ты скорей умрешь, чем поцелуешь. — А можно… можно еще раз, только чуть-чуть помед­леннее? — вежливо попросил он.       Сфинкс моргнула, загадочно улыбнулась и повтори­ла загадку. — Значит, из подсказок получится чудище, которое я лучше умру, чем поцелую? — спросил Гарри.       Сфинкс благосклонно улыбнулся. Гарри решил, что это утвердительный ответ, и принялся лихорадоч­но думать. Существует множество тварей, которых он, хоть убей, не поцеловал бы. Например, соплохвост. Но загадка сфинкса явно о ком-то другом. Пожалуй, начать надо с подсказок. Какой там первый слог, быс­трый? Быстрый, скорый… Ну ладно, потом еще мож­но подумать. — Э-э… не могли бы вы повторить следующую строчку?       Она повторила. — Окружности решений… — повторил Гарри. — Ее с диаметром законных отношений… ерунда какая-то. А можно мне еще последнюю подсказку?       Сфинкс повторила. — Абстрактно названный мужчина… — пробормотал Гарри. — Мужчина, мужчина, он… Ага! Это «он»!       Сфинкс улыбнулась ему. — Так, значит, первый слог быстр, то есть скор… так-так. Скор… он… Скор… он, — повторял Гарри, меряя шага­ми дорожку. — Существо, которое я не хотел бы поцело­вать… Скорпион!       Сфинкс расплылась в улыбке, поднялась на ноги и посторонилась. — Спасибо! — воскликнул Гарри, потрясенный соб­ственной сообразительностью, и рванул вперед. Он наверняка у цели, наверняка… палочка сказала, он на верном пути… Если больше ничего страшного не случится, он выиграл…       Еще немного и он будет у цели. Поворот, другой, развилка… А вот и… Да, еще чуть-чуть пробежать и он заберет Кубок!       Секунду спустя впереди показался Седрик. За Седриком по пятам увязалось какое-то чудовище, которого Гарри не мог разглядеть. — Седрик! Обернись! — крикнул Гарри.       Седрик вовремя оглянулся — он еще успеет перед са­мым носом чудовища миновать поворот и избежать стол­кновения! Но как будто ему кто ножку подставил, Седрик споткнулся и на полной скорости рухнул на землю. Па­лочка вылетела из руки. И тут же из-за угла вышел огром­ный паук и двинулся к Седрику.       Гарри бросил в паука несколько заклинаний, но те лишь раздразнили чудовище, нежели причинили ему вред. — Постере’ись! — крикнула за его спиной Жанна и бросила в паука заклинание.       Она проскользила по траве на каблуках несколько метров, прежде чем остановилась. В конце пути она потеряла равновесие, но ее тут же подхватил Седрик. Три голоса в унисон крикнули заклинание, и паук повалился на землю. Еще несколько секунд Гарри и Седрик переводили дыхание.       Гарри, Седрик и Жанна стояли перед сияющим Кубком Триволшебного Турнира, тяжело дыша после схватки с гигантским пауком. Лабиринт вокруг них затих, словно затаив дыхание в ожидании финала.       Жанна, пытаясь восстановить равновесие после скольжения по траве, раздраженно отряхнула мантию. Её глаза сверкали смесью азарта и раздражения. — Проклятые каблуки, — пробормотала она, бросив благодарный взгляд на Седрика, который помог ей устоять на ногах.       Гарри, все еще держа палочку наготове, оглядел своих соперников. — Ты как, Седрик? — спросил он с искренним беспокойством.       Седрик, несмотря на усталость, улыбнулся. — В норме. А ты, Гарри? — Жив, цел, орел, — ответил Гарри, пытаясь разрядить напряжение.       Седрик повернулся к Жанне. — А ты как, д'Арк?       Жанна фыркнула, вздернув подбородок. — Лучше не бывает. Подумаешь, паук. Я и не такое видала.       Её взгляд метнулся к Кубку, и все трое невольно переглянулись. Воздух между ними словно наэлектризовался. — Так что же? — нарушила тишину Жанна, её голос звучал вызывающе. — Чей Кубок? Кто из вас, джентльмены, готов уступить даме?       Седрик, проявляя истинное благородство, повернулся к Гарри. — Бери Кубок, Гарри. Ты выиграл, ты из нас ближе всего к нему. И, честно говоря, ты заслужил это больше всех.       Гарри покачал головой, его зеленые глаза светились искренностью. — Нет, Седрик, ты бери. Ты мне столько раз помогал, я этого никогда не забуду. Без тебя я бы сюда не добрался. — Ни за что! — возразил Седрик, его лицо выражало решимость. — Ты младше меня, но показал себя настоящим чемпионом.       Жанна закатила глаза, её терпение явно истощалось. — Вы оба действуете мне на нервы! — вспылила она. — Может, хватит играть в благородство?       Седрик неожиданно усмехнулся. — Слово дамы — закон! — произнес он с шутливым поклоном в сторону Жанны. — Что? — Жанна уставилась на него, явно не ожидая такого поворота.       Гарри, глядя то на Седрика, то на Жанну, внезапно просиял. — У меня идея. Давайте возьмем Кубок вместе! — предложил он с воодушевлением. — Это не только моя, твоя или ваша победа. Это победа всего Хогвартса. Наша общая победа.       Жанна хмыкнула, но в её глазах мелькнуло что-то похожее на одобрение. — Не думала, что скажу это, но... идея неплохая, Поттер, — произнесла она, пытаясь скрыть намек на улыбку.       Седрик кивнул, его лицо озарилось широкой улыбкой. — Согласен. Это будет справедливо. Мы все заслужили это.       Втроем они медленно подошли к постаменту, на котором стоял Кубок. Его серебряное сияние отражалось в их глазах, наполненных смесью волнения, гордости и предвкушения.       Гарри глубоко вздохнул, чувствуя, как колотится сердце. — На счет три! Ладно? — предложил он, глядя на своих товарищей.       Седрик и Жанна кивнули, их руки зависли в воздухе в нескольких сантиметрах от Кубка. — Раз! — начал отсчет Гарри, его голос дрожал от волнения. — Два! — подхватил Седрик, его глаза сияли от предвкушения.       Жанна, вопреки своему обычному поведению, тоже не смогла сдержать волнения. — Три! — выкрикнула она, и их руки одновременно коснулись холодной поверхности Кубка.       В то же мгновение мир вокруг них закружился. Гарри почувствовал знакомый рывок портключа, его ноги оторвались от земли. Рука, крепко держащая Кубок, не разжималась, словно приклеенная к металлу. Кубок нес их куда-то сквозь завывание ветра и пестрый вихрь красок.       Краем глаза Гарри видел Жанну и Седрика, летящих рядом с ним. Лицо Жанны выражало смесь удивления и настороженности, в то время как Седрик выглядел озадаченным и слегка испуганным. — Что происходит? — прокричал Седрик сквозь шум ветра. — Это портключ! — ответил Гарри, чувствуя, как страх начинает подниматься внутри него. — Но куда он нас несет?       Жанна, сжав зубы, прокричала: — Куда бы мы ни направлялись, будьте готовы ко всему!       Они продолжали нестись сквозь пространство, крепко держась за Кубок и друг за друга, не зная, что ждет их в конце этого неожиданного путешествия. Триумф победы в турнире быстро сменялся тревогой перед лицом неизвестности.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.