
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Психология
Романтика
Hurt/Comfort
Дарк
Нецензурная лексика
От незнакомцев к возлюбленным
Счастливый финал
Алкоголь
Любовь/Ненависть
Неторопливое повествование
Развитие отношений
Рейтинг за секс
Курение
Сложные отношения
Проблемы доверия
Служебные отношения
Неозвученные чувства
UST
Любовный магнит
Рейтинг за лексику
Отрицание чувств
Психопатия
Дружба
Влюбленность
Разговоры
Психические расстройства
Психологические травмы
Детектив
Покушение на жизнь
Триллер
Боязнь привязанности
Упоминания смертей
Полицейские
Противоположности
Девиантное поведение
Погони / Преследования
Преступники
Серийные убийцы
Психологический ужас
Спецагенты
Диалоги (стилизация)
Черный юмор
Перестрелки
Токсичные родственники
Неприятие отношений
От нездоровых отношений к здоровым
Погребение заживо
Описание
Присев на корточки, Тесс двумя пальцами отодвинула в сторону широкие листья кустарника... Вдохнула запах прелых листьев, а вместе с ним и приторно-сладковатый запах тлена, исходивший от плетёной корзины, спрятанной кем-то у самой тропинки.
В ней, словно в какой-то жуткой инсталляции, лежало четыре отрубленные руки, свесившись, словно поникшие бутоны цветов. Пятая рука лежала на земле, чуть поодаль...
Примечания
⭐️ 12.11.2020 г. - **№ 38** в топе **«Ориджиналы»**⭐️
⭐️ 13.11.2020 г. - **№ 39** в топе **«Ориджиналы»**⭐️
⭐️ 14.11.2020 г. - **№ 35** в топе **«Ориджиналы»** & **№ 46** в топе **«Гет»** ⭐️
⭐️ 15.11.2020 г. - **№ 26** в топе **«Ориджиналы»** & **№ 42** в топе **«Гет»** ⭐️
⭐️ 16.11.2020 г. - **№ 24** в топе **«Ориджиналы»** & **№ 39** в топе **«Гет»** ⭐️
⭐️ 17.11.2020 г. - **№ 23** в топе **«Ориджиналы»** & **№ 39** в топе **«Гет»** ⭐️
⭐️ 18.11.2020 г. - **№ 22** в топе **«Ориджиналы»** & **№ 42** в топе **«Гет»** ⭐️
Купить печатный экземпляр истории:
➡️ https://ridero.ru/books/lovec_snov_5/
➡️https://www.wildberries.ru/catalog/113495069/detail.aspx?targetUrl=SN
Посвящение
**❤️Моим революционеркам❤️**
Глава 42.
24 декабря 2020, 04:00
Тесс смотрела на свое отражение в зеркале: нет, не пойдет. Она не должна выглядеть так, словно почти не спала уже третью ночь, не в силах изгнать воспоминания о Робе. И совсем не важно, что так на самом деле и было. Погруженная в свои невеселые мысли, девушка возобновила процесс макияжа, уделяя особое внимание темным кругам под глазами.
Звонок телефона заставил ее отвлечься, а имя звонившего на экране и вовсе вывело из без того шаткого душевного равновесия. Сердце забилось каким-то рваными ударами, пальцы подрагивали, когда она отвечала на вызов.
— Здравствуйте, детектив…
— В лесу нашли труп. Описание подозрительно схоже с нашей серией, но нужно удостовериться лично, — сухо изложил известные факты Роб и замолчал.
— Хорошо. Направьте мне координаты, и я…
Парень, не дослушав, бросил трубку. Тесс, вздохнув, отложила мобильный в сторону и вернулась к нанесению косметики.
— Мог бы предложить ее подвезти… — сказал Дейв, стараясь, чтобы его голос звучал как можно мягче.
В состоянии человека, ходящего по лезвию ножа, они жили уже около трех дней. Общение Тесс и Роба было строго в рамках работы по делу и вежливо-холодного безразличия. Но Дейв видел, что друг балансирует на грани.
Он хотел помочь, но не знал, имеет ли право. Тесс приняла это решение, и он не мог винить ее. Никто не мог. Но смотреть на них было так больно, что сегодня он не выдержал, прокомментировав их только что состоявшуюся беседу.
— Уверен, желающих много и без меня…
— Не сомневаюсь, но место преступления далеко за городом, там холодно, и она девушка, Роб. Что бы там между вами не произошло — когда вы были в беде, Тесс откапывала вас голыми руками, не заботясь о комфорте…
— Лучше бы она оставила все как есть и дала мне сдохнуть! — рявкнул Роб, не выдержав.
— Хорошо, попрошу Янга съездить за ней. Такая метель, в конце концов, хотя бы сможет погреться в машине, пока ждем экспертов…
— Я сам.
— Не стоит, я понимаю, что тебе не хочется. Глупо было настаивать…
— САМ, сказал!!!
Дейв попытался скрыть торжествующую улыбку, исподлобья наблюдая за тем, как друг вновь набирает номер Тесс.
— Да? — голос Тесс был отлично слышен из динамика.
— Я мог бы заехать за тобой.
Повисла пауза, и Дейв мысленно взмолился к Тесс, взывая не упрямиться и подумать логически.
— Буду благодарна, не уверена, что таксист будет в восторге, узнав расстояние…
— Собирайся, я заеду через двадцать минут. И это…
— Да?
— Надень там че-нибудь потеплее, трупу похер на твои туфли от Jimmy Choo.
Завершив звонок, детектив встал:
— Увидимся там, ты уверен насчет Мышки?
— Да, ее новая программа по проецированию очень нам пригодится. К трупу подходить не обязательно, но по данным с места преступления нам, возможно, удастся восстановить какую-то картину. Самому это не по душе, но она так жаждет помочь, все утро только об этом и говорит. Я не смог отказать.
Роб понимающе хмыкнул и вышел. Ему предстояло целый час провести наедине в машине с той, с кем он когда-то желал провести всю жизнь, и для этого ему понадобится вся сила воли, которой у него совсем немного…
Они стояли, почти соприкасаясь плечами и смотря на тело очередной жертвы, вмерзшее в лед. Роб, не выдержав, дернул Тесс за капюшон теплой куртки, натягивая его на голову и взметнув в воздух хлопья снега, уже успевшие запорошить ее одежду.
— Я сказал, блять, теплее. У тебя что, шапки даже нет?
— Я не успела ее купить. В бутике у дома была только верхняя одежда… — тихо ответила она.
Закатив глаза, парень снял с себя шарф и обмотал им шею и половину лица Тесс, неожиданно фыркнув от того, насколько забавно она стала при этом выглядеть.
— Спасибо… — улыбнулась она, стараясь как можно незаметнее вдыхать запах, исходящий от шарфа.
— Что это за следы? — крикнул Роб одному из экспертов, ткнув рукавицей в красные разводы на льду.
— Сложно определить так сразу, но несильно согрешу, сказав, что, вероятнее всего, это кровь.
— Почему она так странно… выглядит? — нахмурился детектив, садясь на корточки, сметая снег со льда и вглядываясь в мерзлую воду.
— Это узор… — сказала Тесс, присаживаясь рядом, водя пальчиком по жутким потекам.
— Хммм… пожалуй… — задумчиво протянул эксперт, жестом подзывая фотографа.
— Почему узор? — все еще недоумевал Роб.
— Смотри… — Тесс стянула с лица шарф, попутно забыв о том, что с детективом она на вежливое «вы», — видишь? Кровь только вокруг тела. Ее нет ни на лице, ни на теле. Словно он сначала дал телу слегка замерзнуть, а рисовал кровью уже после…
— Не люблю делать поспешные выводы, но почему-то уверен, что так оно и было… — мрачно изрек судмедэксперт, не забыв улыбнуться девушке, поощряя ее ум.
Роб встал и огляделся вокруг.
— Здесь есть что-то еще? Кроме леса и озера? — спросила Тесс, поднимаясь следом.
— Индейская резервация, — ответил парень нехотя.
— Мы должны с ними поговорить! Возможно, кто-то что-то видел.
— Они не станут говорить, не с нами. Нам нужен человек, вхожий в их круг.
— Кто это может быть?
— Местный шериф, пожалуй. Попробую съездить туда прямо сейчас, договориться.
— Могу я…
— Поехали, не отстанешь ведь… — буркнул Роб, в глубине души довольный тем, что она попросила сама.
Ветер усиливался, место было откровенно жутким, труп выглядел отвратительно, и меньше всего он хотел, чтобы Тесс оставалась тут, даже в компании работников лаборатории. Кроме того, судя по всему, рукавиц в бутике у дома тоже не было…
***
Выйдя из автобуса судмедэкспертов, Мэй поудобнее перехватила папку с первичным отчетом и осторожно, стараясь не упасть, направилась к Дейву, который стоял буквально в паре десятков шагов. — Любимый, я… — начала было она, когда мужчина обернулся. Увидев, что он с кем-то говорит по телефону, девушка резко осеклась и виновато улыбнулась. — Отчет, — одними губами произнесла она, протягивая папку. — Ti è sembrato, mamma (итал. «Тебе показалось, мама») — ответил Дейв в трубку и кивком поблагодарил Мэй, забирая бумаги. Пару минут она слушала, как он отнекивается, и не совсем понимала, о чем идет речь, пока одна фраза, понятная даже ей, с ее неглубокими знаниями итальянского, поставила все на свои места: — May è solo il mio collega. Scusa mamma, devo lavorare. Amore. (итал. «Мэй просто моя коллега. Прости, мам, мне надо работать. Люблю») Отключившись, Дейв убрал телефон в карман куртки и поднял голову. Вид побледневшей Мэй заставил его занервничать. — Малыш? — Quindi solo un collega? (итал. «Значит, просто коллега?») — тихо с легким акцентом поинтересовалась она. Дейв замер от удивления, медленно переваривая тот факт, что Мэй знает его родной язык. Но затем пришло осознание. — Черт, малыш! — мужчина шагнул к ней. — Ты не так все поняла. Мама… Да она бы уже завтра прилетела сюда, чтобы увидеть тебя лично. — Тебе бы этого не хотелось, верно? — спросила Мэй, поражаясь тому, как спокойно звучит ее голос, в то время как внутри все кричит. — ЧТО? Конечно хотелось бы! — нахмурился Дейв. — Тогда ты бы сказал, что мы вместе. Это явно заняло бы меньше времени, чем твои уверения в обратном. — Так, — сунув отчет в руки проходящему мимо Шону, Дейв сжал ладонями плечи Мэй и слегка наклонился, чтобы их глаза были на одном уровне. — Давай я сам решу, когда мне сказать своей маме, что у меня появилась девушка. — Конечно. Извини, — улыбнулась Мэй, высвобождаясь из его стальной хватки. — Это ты извини, — Дейв тут же устыдился своих слов. — Я… — Ты свободный мужчина, самостоятельно решающий, с кем проводить свои ночи, — вдруг перебила Мэй. — Но тот факт, что я люблю, не дает тебе никакого права поступать со мной таким образом. Я не согласна быть ни одной из, ни девочкой на ночь. Раньше я мечтала лишь о том, чтобы ты посмотрел в мою сторону, но теперь, увы, мои желания выросли. Я думала, между нами все серьезно, но то, что я услышала сейчас, говорит об обратном. Прости, но меня это не устраивает. — Да что на тебя нашло? — вдруг разозлился Дейв. — Ну, подумаешь, не сказал! Тоже мне трагедия. Мэй грустно улыбнулась и, сняв перчатку, с нежностью погладила его скулу. — Для меня трагедия, любимый… Трагедия, что человек, без которого я не способна даже дышать, стыдится признаться близким в том, что я есть в его жизни. — Questa è una specie di assurdità!! (итал. «Это бред какой-то!») — прорычал Дейв, сам не замечая, что перешел на итальянский. — Questi sono i miei stupidi sentimenti. Scusate. non ti disturberò più. (итал. «Это мои глупые чувства. Прости. Я больше не буду тебя беспокоить») Старательно выговаривая каждую фразу, Мэй надела перчатку и, развернувшись, направилась к ленте ограждения, чтобы покинуть оцепленный участок. А Дейв остался стоять на месте, понимая, что все, что он мог сделать, чтобы обидеть ту, что так сильно любил, он уже сделал и усугублять уже не стоит.