
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Психология
Романтика
Hurt/Comfort
Дарк
Нецензурная лексика
От незнакомцев к возлюбленным
Счастливый финал
Алкоголь
Любовь/Ненависть
Неторопливое повествование
Развитие отношений
Рейтинг за секс
Курение
Сложные отношения
Проблемы доверия
Служебные отношения
Неозвученные чувства
UST
Любовный магнит
Рейтинг за лексику
Отрицание чувств
Психопатия
Дружба
Влюбленность
Разговоры
Психические расстройства
Психологические травмы
Детектив
Покушение на жизнь
Триллер
Боязнь привязанности
Упоминания смертей
Полицейские
Противоположности
Девиантное поведение
Погони / Преследования
Преступники
Серийные убийцы
Психологический ужас
Спецагенты
Диалоги (стилизация)
Черный юмор
Перестрелки
Токсичные родственники
Неприятие отношений
От нездоровых отношений к здоровым
Погребение заживо
Описание
Присев на корточки, Тесс двумя пальцами отодвинула в сторону широкие листья кустарника... Вдохнула запах прелых листьев, а вместе с ним и приторно-сладковатый запах тлена, исходивший от плетёной корзины, спрятанной кем-то у самой тропинки.
В ней, словно в какой-то жуткой инсталляции, лежало четыре отрубленные руки, свесившись, словно поникшие бутоны цветов. Пятая рука лежала на земле, чуть поодаль...
Примечания
⭐️ 12.11.2020 г. - **№ 38** в топе **«Ориджиналы»**⭐️
⭐️ 13.11.2020 г. - **№ 39** в топе **«Ориджиналы»**⭐️
⭐️ 14.11.2020 г. - **№ 35** в топе **«Ориджиналы»** & **№ 46** в топе **«Гет»** ⭐️
⭐️ 15.11.2020 г. - **№ 26** в топе **«Ориджиналы»** & **№ 42** в топе **«Гет»** ⭐️
⭐️ 16.11.2020 г. - **№ 24** в топе **«Ориджиналы»** & **№ 39** в топе **«Гет»** ⭐️
⭐️ 17.11.2020 г. - **№ 23** в топе **«Ориджиналы»** & **№ 39** в топе **«Гет»** ⭐️
⭐️ 18.11.2020 г. - **№ 22** в топе **«Ориджиналы»** & **№ 42** в топе **«Гет»** ⭐️
Купить печатный экземпляр истории:
➡️ https://ridero.ru/books/lovec_snov_5/
➡️https://www.wildberries.ru/catalog/113495069/detail.aspx?targetUrl=SN
Посвящение
**❤️Моим революционеркам❤️**
Глава 28.
08 декабря 2020, 04:00
Мэй вышла из здания отдела полиции и поправила шарф и шапку. С каждым днем холодало все сильнее и в воздухе уже начинал витать запах приближающейся зимы.
С наслаждением вдохнув, Мэй улыбнулась, отвернувшись от порыва ветра.
— Твое пальто криво застегнуто, — просветила ее подошедшая откуда-то сбоку Тесс.
— Ой…
— Исправь, и давай уже начнем прогулку. Мне не терпится размяться и вернуть мыслям ясность.
— Да, конечно, извини. Я сегодня какая-то рассеянная, сама не знаю, что со мной, — виновато пробормотала Мэй.
Она и правда сегодня пребывала в мечтательном состоянии, однако причина ей была отлично известна: Дейв. Всегда он. Только он.
Сегодня утром он вновь купил ей кофе и, под видом какого-то поручения, зазвал в свой кабинет. Пока Мэй пила любимый напиток, Дейв рассказывал ей забавную историю о том, как на последнем совещании мэр чуть было не заснул во время речи одного из докладчиков.
— Если ты закончила витать в облаках, я все еще хотела бы пройтись…
Мэй виновато посмотрела на подругу. Да, она считала Тесс таковой и очень надеялась на то, что однажды и она будет думать аналогично…
Прибавив шаг, Мэй бросилась догонять специального агента Хантер, одновременно раздумывая над тем, как лучше преподнести информация о том, что Дейв пригласил ее поужинать.
Лишь одна мысль о предстоящем совместном времяпрепровождении заставляла ноги предательски подкашиваться, а губы сами собой расплывались в блаженную улыбку.
— Ты похожа сейчас на недоразвитую, — едко заметила Тесс, обернувшись. — В чем дело?
Мэй остановилась, тут же перестав улыбаться. Подруга походила на рассерженную кошку: короткая, темная шубка, в которую девушка куталась, зябко поводя плечами, еще больше прибавляла сходства. Мэй невольно прыснула.
— Давай я предположу сама, поскольку ты, судя по всему, не в состоянии выражать свои мысли внятно, издавая лишь звуки раненого тюленя: Дейв что-то сделал по отношению к тебе?
— Ну, да… — Мэй потупила глаза.
Тесс сложила руки на груди и вздернула идеально очерченные бровки. Сейчас она была очень похожа на строгую учительницу, явно недовольную поведением своей подопечной…
— Ты ведь не согласилась сразу же, что бы это ни было, да, Мэй???
— Но… я…
— Мэээээй!!!
— Онпозвалменянасвиданиесегодня! — одним словом выпалила девушка, надеясь, что Тесс ничего не разберет в сказанном и, конечно же, сразу потеряет интерес к диалогу. Конечно же.
— Мы сейчас вернемся, и ты откажешься!
— Но я уже согласилась!!! — Мэй в ужасе уставилась на нее.
— Передумала! Ты красивая свободная девушка, тебе можно.
— Я думала…
— КРАСИВАЯ И СВОБОДНАЯ, МЭЙ! А не дешевка, готовая раздвинуть ноги при первом же заинтересованном взгляде в твою сторону!!!
— Я вовсе не собиралась… — густо покраснела та.
— Как долго ты испытываешь к нему симпатию?
— Где-то полгода… Может, чуть меньше…
Мэй мечтательно улыбнулась, вспоминая день, когда она впервые увидела своего начальника: для нее это был не совсем обычный понедельник, поскольку она шла устраиваться на работу, не сомневаясь в своем резюме, поскольку рекомендации у нее были шикарными, но немного обеспокоенная тем фактом, что работать ей предстояло в отделе, полном только мужчин. Она приехала даже раньше назначенного будущим начальником времени и теперь неловко жалась у крыльца, раздумывая, стоит ли входить сейчас или лучше подождать. Но когда красивый высокий мужчина остановился возле нее и поинтересовался, чем он может помочь, Мэй уже и думать забыла о своей дилемме, погрузившись в омут его голубых глаз. В тот день, впрочем, как и во все последующие, Дейв был добр к ней, вежлив и внимателен. И он без всякого собеседования принял ее на работу, а девушка отдала ему свое сердце. Не могла не отдать.
— ВОТ!!! Опять это выражение блаженной коровы! Прекрати!
— Извини… — тут же одернула себя Мэй, пытаясь сосредоточиться на словах «наставницы».
Рассерженно фыркнув, Тесс развернулась на каблуках и, с силой вонзая их в дорожное покрытие, уже тронутое ледком, зашагала в сторону небольшого сквера, расположенного напротив отделения полиции.
Мэй побежала следом, не рискнув спросить и, Боже упаси, упомянуть о причинах столь нетипичного для специального агента Хантер поведения. Она знала имя этой причины: Роберт Хилл.
Оба старательно игнорировали друг друга с самого утра, не обменявшись даже приветствиями, а теперь Тесс, впервые за все время, что они работали вместе, пришла довольно странная идея прогуляться. Мэй казалось, что это было лишь причиной сбежать из отделения, где молчаливый детектив Хилл вовсе не был равнозначен детективу Хиллу, обычно бросающему в сторону кабинета девушек гневные взгляды.
Даже Мэй было не по себе, что уж говорить об агенте Хантер, которой эти самые взгляды, наверняка, и предназначались. Хотя в офисе Тесс держалась идеально, сейчас, на улице, вдали от посторонних глаз ее идеальный фасад равнодушия дал трещину.
— Как ты себя чувствуешь?
— Прости?
— Ну, после нападения. Я ведь так и не спросила. Твой наставник увез тебя так быстро, а потом я обнаружила, что у меня даже номера телефона твоего нет…
— Я в полном порядке, благодарю.
Вдруг взгляд Тесс метнулся к деревьям…
Мэй обернулась, пытаясь понять причину интереса подруги, но за спиной были лишь деревья и пара случайных пешеходов, спешащих по своим делам.
— Тесс…
— Мы уходим. Сейчас.
— Что-то…
— Живо, Мэй! — Тесс довольно болезненно сжала ее локоть и поволокла в сторону здания.
Дейв молча наблюдал за Робом, маячившим у окна с той самой минуты, как Тесс и Мэй ушли.
— Это уже третья за последние полчаса… — вкрадчиво заметил начальник, когда друг в очередной раз потянулся прикурить.
— Да, блядь… — рыкнул тот, но сигарету убрал.
— Что ты пытаешься там разглядеть?
— Ничего!
— Ничего?
— Ни-че-го! — по слогам ответил Хилл и демонстративно отвернулся от окна.
— Роб, сколько мы знакомы?
— Это какой-то сраный соцопрос?!
Дейв проигнорировал агрессию и язвительность его слов:
— Сколько?!
— С Академии и че?
— То есть очень давно. Мы слишком хорошо знаем друг друга, чтобы врать по пустякам…
— Я присматривал за Мэй, неизвестно куда ее могла потащить эта специальная ведьма…
— Ах, вон оно что… — улыбнулся друг. — Это так… предусмотрительно…
Роб закатил глаза и вновь отвернулся к окну, не желая больше поддерживать разговор на эту тему. Он вообще не желал ни с кем говорить, раз уж на то пошло. Руки непроизвольно вцепились в подоконник, а глаза сканировали всю территорию сквера в поиске фигурок девушек.
— В чем дело? — напрягся Дейв.
Роб бросил на него встревоженный взгляд, когда причины их взаимного беспокойства вошли в отдел. Вернее, Тесс втащила Мэй и громким голосом спросила:
— Камеры наблюдения?!
— Которые? — нахмурился начальник отдела, бросив вопросительный взгляд на притихшую Мэй.
Та пожала плечами, давая понять, что ничего не понимает, как и он.
— Те, что выходят на сквер.
— К ним есть доступ и у Мэй… — подал голос Шон.
— И почему ты молчала?! — Тесс требовательно обернулась к девушке.
— Я…
— Идем! — не дав ей объясниться, агент Хантер потащила ее уже в сторону кабинета, не замечая недоуменные взгляды мужчин.
Дейв и Шон, недолго думая, направились следом, твердо намереваясь выяснить причину странного поведения Тесс.
Роб демонстративно уселся за свой стол и деловито разложил фото трупов по всей поверхности. Не потому, что его не интересовал столь внезапно возникший интерес напарницы к камерам наружного наблюдения, нет… Просто уязвленное самолюбие, равнодушие Тесс, несмотря на произошедшее между ними, и гордость не давали ему этого сделать. Дейв все равно расскажет. Или Шон… В общем, кто-то…
Попытавшись сосредоточить все внимание на фото, которые он видел уже раз сто, детектив крутил их, меняя местами и вращая, словно собирая пазл. Делал он это неосознанно, на самом деле поглощенный тем, чтобы услышать то, что происходит в кабинете девушек.
Взгляд вернулся к фото, а затем Роб вскочил, осознав увиденное. Стул с грохотом отъехал в сторону, ударяясь о стену и тем самым привлекая взгляды всех, включая Дейва, Шона и девушек.
— Роб? — озадаченно позвал начальник.
Но детектив с остервенением перемешал фотографии, не обращая внимания на произведенный его действиями эффект.
Тесс обогнула стол, забыв о записях с камер. Быстрым шагом она подошла к его столу, заглянув через плечо. Остальные потянулись следом.
Некоторое время все пытались переварить увиденное, не говоря ни слова.
— Да в чем дело-то, народ? — не выдержал Крис Янг, подходя ближе.
Теперь и он ошалело уставился на слово, которое Роб составил, сложив фото рук и тел: из казавшихся хаотичных, ничего не значащих, неглубоких порезах на коже убитых детективу удалось разглядеть и собрать слово, которое словно сигнализировало об опасности, несмотря на обычный доброжелательный посыл: «HELLO»…