и как бы ни было там, за окном...

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Заморожен
NC-17
и как бы ни было там, за окном...
автор
гамма
Описание
...я всегда буду рядом с тобой.
Примечания
дсклеймер: очень много звёзд, вереска и философских грустных мыслей, транслируемых автором вот сюда. автор впал в депрессию, возвращаться не собирается. Приятного аппетита, вот ваше стекло. 04.03.2021 - 100 оценок "нравится"
Посвящение
своим суицидальным мыслям и любви к джорджу уизли
Содержание Вперед

часть 3 или криминальная сторона вопроса

— Сука! — разозлённо выкрикнула девушка, от досады пиная ненавистную дверь и тут же морщась от боли в пострадавшей ноге.       Они топтались возле этой чёртовой квартиры уже двадцать минут, но миссис Бёрнхэм упорно и почти убедительно делала вид, что в её доме нет никого.       Кажется, Джордж, всё это время стоявший рядом и наблюдавший за брюнеткой, осыпающей уже порядком надоевшую дверь всеми имеющимися оборотами в её лексиконе, понял, что за все их перепалки он ни разу не видел её по-настоящему разозлённой. И был уверен, что это — ещё цветочки. — Ну пожалуйста! — не сдавалась Фортнем. — Мы уйдём, как только кое-что узнаем, честно! — уже ни на что не надеясь, крикнула она.       Когда они уже собирались уходить, дверь с тихим щелчком отворилась, отчего брюнетка мысленно победно закричала у себя в голове, а Уизли опешил. Эта девушка и правда доведёт кого угодно.       На пороге показалась худощавая женщина лет шестидесяти, равнодушно осматривавшая пожаловавшую к ней парочку. Выглядела она и правда не особо дружелюбно: вьющиеся седые волосы роняли неаккуратные сухие пряди на испещрённое морщинами лицо; старая, местами продранная шаль неравномерно укутывала ссутуленные плечи, а трость нетерпеливо отстукивала по порогу, пока наполовину скрытые морщинками глаза выглядывали из-под огромных очков, переводя взгляд то на парня, то на девушку.       Брюнетка, набирая побольше воздуха, воодушевлённо и максимально убедительно начала: — Здравствуйте, миссис Бёрнхэм! Вы, наверное, помните, я ваша соседка. Прошлые хозяева квартиры, в которой я живу, когда-то оставляли у вас ключи. Не могли бы вы отдать их, пожалуйста? Дверь захлопнулась, и я… — Уходите! — вдруг рявкнула старуха неестественно громким голосом. Руки её затряслись, а глаза лихорадочно заметались, словно ища спасения. — Они следят за мной! Они придут за мной! Прочь!       Её лицо перекосилось от неконтролируемой паники, ноздри раздувались от рваного и сбитого дыхания, а губы мелко дрожали.       Но вдруг миссис Бёрнхэм замерла, замолкая, и невидящим взглядом уставилась в одну точку, словно находясь в трансе.       Фортнем настороженно переглянулась с Джорджем и, пытаясь достучаться до женщины, протянула к ней руку, чтобы слегка потрясти за плечо, но отдёрнула, когда она не своим голосом заговорила, всё так же не шевелясь и смотря сквозь них. — Грядёт смерть, — монотонно протянула она. — Слуги своего хозяина погубят десятки невинных душ, чтобы возвратить дух его в плоть, когда луна, скрещённая с солнцем, принесёт возмездие. Люди будут умирать в страданиях… люди будут умирать, — захрипела старуха, хватаясь за горло.       Взгляд её приобрел осмысленность, фокусируясь, и брюнетка, сообразив, резво подбежала к женщине, подхватывая её под локти. — Тише… давайте я вам помогу… — забормотала она, делая шаг внутрь квартиры, но женщина резко вывернулась из её рук, уже не подпуская ближе и не позволяя девушке войти внутрь. — Уходите, — обессиленно проговорила она. — Я отдам всё завтра, а сейчас… убирайтесь…       Дверь перед их лицами захлопнулась прежде, чем они успели что-либо сделать.       Джордж и Лили переглянулись. — Как думаешь, что это было?.. — поинтересовалась девушка, так и не сдвинувшись с места. — Понятия не имею, — ответил Уизли с напускным равнодушием, хотя выглядел ещё более впечатлённым, чем брюнетка.       Фортнем оглядела парня, подозрительно сощурив глаза, однако ничего не сказала. Кашлянув, Уизли тяжело выдохнул. — Ты идёшь или нет? — поинтересовался он, останавливаясь на второй ступеньке. — Куда? — нахмурилась девушка, оборачиваясь. — Ты хочешь простоять до завтра здесь? Не имею, конечно, ничего проти… — Я причинила тебе уже достаточно неудобств, — перебила его брюнетка. — Я давно не была здесь, прогуляюсь по городу, чтобы… — … чтобы утром магловская полиция нашла ещё один труп, — продолжил Джордж, поднимая бровь. — Насколько я могу судить, это не самый безопасный район. — А что, волнуешься? — развеселилась Лили. — Как мило с твоей стороны!       Уизли фыркнул. — Просто не желаю, чтобы твой призрак преследовал меня в кошмарах в случае, если ты откинешь коньки. Ты ведь и с того света достанешь.       Фортнем скривилась, однако тут же посерьёзнела. Она отвела взгляд в сторону, собираясь с мыслями, но уже через секунду посмотрела парню прямо в глаза. — Спасибо тебе, — искренне сказала она. — Ты правда много для меня сделал. — Пошли уже, — пробормотал он, отворачиваясь, однако девушка успела заметить, как чуть дёрнулся уголок его губ.

***

— Далеко собираешься? — поинтересовался Джордж, обращаясь к Фортнем, уже поднимавшейся по лестнице. — Нам туда, — кивнул он в сторону лаборатории, словив вопросительный взгляд брюнетки.       Удивлённая и в какой-то мере заинтригованная, она направилась следом за ним.       Девушка огляделась. В самом помещении мало что поменялось; небольшой творческий беспорядок сменился самым настоящим хаосом: все столы были завалены книгами, начиная современными изданиями в ярких обложках и заканчивая древними фолиантами, собравшими на своих переплётами тонны вековой пыли.       Джордж подошёл к столу со сваленной на нём кучей исписанных пергаментов, выгребая из-под неё ещё один здоровенный талмуд. Длинные пальцы быстро долистали до необходимой страницы, и парень, удовлетворённо хмыкнув, всучил раскрытую книгу девушке, тут же отходя от неё и облокачиваясь на низенький стол. — Я, конечно, извиняюсь, но я ещё не научилась читать мысли, — заявляет она, указывая взглядом на фолиант. — Садись, — указал он рукой на кресло рядом в паре метров от себя, раздражённо цокая, когда Фортнем остаётся на месте, поднимая бровь. — Мерлин, просто сядь.       Брюнетка закатывает глаза, однако присаживается, укладывая держащийся на честном слове фолиант себе на колени. — И? — нетерпеливо спрашивает она. — Смотри, — говорит Джордж, подходя к ней и наклоняясь, указывая пальцем на несколько печатных абзацев книги. — Это — зелья, так или иначе связанные с забвением или частичной потерей памяти, а это, — он указал пальцем на другую сторону разворота. — Зелья, нейтрализующие их… — А от меня-то ты что хочешь? — перебила его девушка, переводя взгляд с книги на парня. — Для начала — чтобы ты научилась дослушивать, — недовольно посмотрел на неё он. — Исходя из ингредиентов и свойств зелий, попробуй составить формулу снадобья, способного стереть конкретные воспоминания на срок до двух часов, — спокойно закончил он.       Опешившая Фортнем слушала его, едва ли не открыв рот. — А ты ничего не перепутал? — выдавила она из себя, откровенно пялясь на парня. — Что? — переспросил Джордж. — Нет, все рецепты проверены и точны вплоть до… — Я не об этом, — прервала его брюнетка. — Напомни, кто из нас волшебник: ты или я? Если ты вдруг забыл, даю подсказку — это не я. — Зельеварение, в отличие от большинства магических дисциплин, не требует волшебных сил для изучения его теории, а в некоторых случаях — и практики, — важно проговорил парень. — С чего ты вообще решил, что я справлюсь? — спросила девушка, не скрывая неподдельного интереса в своём голосе. — Ты за пять секунд нашла три ошибки в моём отчёте две недели назад.       Девушка приподняла брови, вспоминая.

«Ты ошибся в расчётах здесь, здесь… и ещё вот тут»

      Он помнил об этом! Ну надо же! — И что это меняет? — поинтересовалась она, складывая ногу на ногу. — Здесь тот же принцип — наблюдай и составляй. С этим справится любой человек, которому не чуждо понятие о том, что такое интеллект, — небрежно бросил Джордж, словно они говорили о погоде, а не о магии. — Это был комплимент? — весело переспросила Лили, улыбаясь. — Меньше слов — больше дела.  — Напомни, нахрена тебе это надо? — поинтересовалась девушка, кидая на него недовольный взгляд, оставленный без внимания. — Хочу кое-что проверить, — просто ответил Уизли.       Фортнем тяжело выдохнула, вновь обращая взор к книге и сосредотачиваясь на тексте.       Зелье забывчивости, зелье забвения, зелье временной потери памяти и зелье, стирающее конкретные воспоминания. Почему их вообще так много? — Насколько я могу судить из рецепта и описания действия, — начала она. — Если во всех зельях присутствуют ягоды омелы и листья валерианы, то именно они и являются основой, придающей стирающие память свойства, — она быстро огляделась в поисках пера и бумаги и, найдя искомое, выписала первые два ингредиента. — В зелье, стирающем конкретные воспоминания, я вижу корень асфоделя и лаванду. Судя по всему, это ослабляет эффект, позволяя стереть лишь отдельные моменты, — рука быстро вывела ещё несколько слов.       Она увлеклась, совершенно забыв про Джорджа, наблюдавшего за ней с азартом. — В зелье временной потери памяти есть сушёные златоглазки — боже, что за ингредиенты такие? — продолжала девушка. — Так вот, в зелье забвения, стирающем память навсегда, их нет, значит именно они делают потерю воспоминаний временной. Пропорции, вероятно, придётся изменить, так как эффект длится всего сорок пять минут вместо необходимых нам двух часов, — закончила она, наконец обратив взгляд на Уизли.       Выглядел он довольным, но всё так же молчал. — Может хоть теперь объяснишь, что ты только что устроил? — приподняла она бровь, глядя на него в упор.       Парень чуть встрепенулся, забирая у неё фолиант и исписанный лист с пером и отворачиваясь к одному из столов в поисках чего-то. — Ничего особенного, — пробормотал он, продолжая рыться среди пергаментов до тех пор, пока не нащупал небольшую записную книжку, вытаскивая её на свет. — Здесь, — он поднял блокнот так, чтобы брюнетка могла видеть его лучше. — Несколько идей, требующих проверки. Я планировал заняться этим один, но на это уйдёт достаточно много времени. — Намекаешь, что я должна помочь тебе с этим или что? Ты возможно, не услышал меня десять минут назад, но я повторюсь: из нас двоих волшебник здесь ты. — Я тоже повторюсь: тебе не обязательно быть волшебником, чтобы разбираться в зельеварении, — спокойно проговорил он. — И не помочь, а ассистировать, — на этих словах девушка усмехнулась. Он даже не допускает мысли, чтобы принимать помощь от неё. Забавно. — Не боишься, что я взорву твою лабораторию? — поинтересовалась девушка, сощурившись и подперев подбородок кулаком. — Силёнок не хватит, — усмехнулся Джордж. — К тому же, тебе ведь понравилось. — Мне не… — Не ври. Твой азартный видок пять минут назад сказал всё за тебя.

***

— Ты уверен, что бросать сюда заунывники — хорошая идея? Такими темпами твою лабораторию ты же сам и разнесёшь, — бормотала Фортнем, склонившись над котлом, в котором варился очередной эксперимент Джорджа.       Парень лишь махнул рукой. — Вот сейчас и проверим, — пожал плечами он, бросая горсть сушёных головок в кипящую жидкость.       Зелье агрессивно забурлило, едва ли не переливаясь через края котла, и чуть задымилось, отчего парочка закашлялась. — Блять! — вскрикнул Джордж, когда капля субстанции приземлилась ему куда-то на рукав, прожигая плотную ткань рабочей мантии.       Девушка захохотала, глядя на то, как он пытался успокоить булькающую жидкость, норовящую прожечь всё вокруг. Уизли бросил на неё хмурый взгляд. — Я же говорила, — всё ещё улыбаясь, произнесла брюнетка, когда взрыв был предотвращён, а зелье снова приняло безопасную для окружающих консистенцию. — Нельзя было обойтись без этой чёртовой фразы, — бубнит он, восстанавливая мантию. — Передай настойку бадьяна.       Фортнем уже было хотела послушаться, но увидела, как он тёр пальцами предплечье, на котором можно было разглядеть свежий ожог, оставшийся, судя по всему, от зелья.       Она подошла к нему ближе, отрывая его руку от повреждённого места. — Не трогай, только хуже ведь сделаешь, — она быстро вынимает бутылёк из кармана, откручивая крышку, и капая несколько капель на рану. Уизли зашипел от боли, рвано втягивая воздух через зубы. — Прости. Надо забинтовать.       Она огляделась в поисках бинтов, заметив свою цель на одной из рядом висящих полочек. — Сам справлюсь, — бормочет он, пытаясь забрать бинт из рук девушки, но та не позволила сделать этого, укоризненно посмотрев на него. — Одной рукой? — скептично поинтересовалась она, разворачивая моток. — Сиди уже ровно.       Парень что-то пробурчал, однако послушался, изредка чуть вздрагивая, когда её пальцы задевали рану сквозь неплотный слой повязки.       Лили аккуратно перемотала его руку, несильно затягивая в конце. Закончив, она отвернулась от парня, чтобы разложить бинт и настойку по местам. — Спасибо.       Его глухой голос донёсся до неё из-за спины, заставляя замереть в удивлении. Уголки её губ чуть дрогнули в улыбке, зная, что он этого не увидит. — Не сходится, — нахмурившись, произнёс Джордж, отрываясь от записей и обращаясь к брюнетке. — Ты уверена, что…       Он наконец обернулся, замечая девушку, которая тихо сопела, склонив голову на стол и уложив её на руки. Пальцы всё ещё чуть сжимали маленькую записную книжку, с которой она диктовала ему рецепты последние часа полтора.       Тихо фыркнув, он смотрел на неё несколько секунд, ломаясь.       Наконец он поднялся, разминая уже порядком затёкшую спину, и, взяв запасную рабочую мантию, подошёл к Фортнем, аккуратно накидывая ткань ей на плечи. Девушка немного пошевелилась, смешно хмурясь и что-то тихо пробурчав во сне.

***

      Фортнем заносит руку, чтобы постучать, но оборачивается на Джорджа, который лишь кивнул, заметив её неуверенность. Повторения вчерашнего не хотелось обоим. Наконец, громкий стук разносится по лестничной площадке, пока парень и девушка напряжённо ждут, надеясь, что в этот раз всё пройдёт лучше.       Спустя пару минут тяжёлая дверь наконец отворилась, и на пороге появилась всё та же старушка, сегодня выглядевшая довольно измученной. — Здравствуйте, вы… — начала было брюнетка, но женщина быстро схватила её за ладонь, вкладывая звякнувшие от подобного обращения ключи, и захлопнула дверь прямо перед её носом. — Я никогда не привыкну к этому, — тихо пробормотала девушка, вызывая смешок со стороны Джорджа. — Что? — Когда ты сказала, что она не страдает избытком дружелюбия, я думал, что ты преувеличиваешь.       Они тихо засмеялись.       Фортнем вдруг вспомнила, с какой целью они пришли сюда, и чуть замялась. — Ну… пока? — тихо произнесла она, получая в ответ кивок. — Я знаю, что больше некому раздражать тебя, но всё же, не скучай, — уже отперев дверь и зайдя внутрь, улыбнулась она. — Не дождёшься, — хмыкнул Уизли, ступая на лестницу.       Девушка провожала его весёлым взглядом, а когда он скрылся в очередном пролёте, с улыбкой покачала головой, запирая дверь квартиры.

***

— Ты когда домой? — спросила блондинка, поправляя съехавшую с плеча сумку. — Пока не знаю, Бет, — ответила Фортнем, задумчиво покусывая кончик ручки. — Задерживаюсь сегодня. — Не сиди долго, — подмигнула Бет. — Закроешь кабинет?       Брюнетка кивнула, и девушка скрылась в коридоре. Лили уронила голову на руки, устало закрывая глаза.       С момента её возвращения к себе прошло порядка трёх месяцев. Уже через несколько дней ей пришлось выйти с отпуска, выпавшего, по «счастливой» случайности, именно на период проживания у Джорджа, и, если бы таковая возможность имелась, Фортнем бы не задумываясь взяла ещё один, ибо от первого толку было мало. Нервы они с Уизли потрепали друг другу знатно.       Когда глаза стали слипаться настолько, что работать больше не представлялось возможным, брюнетка невообразимо медленно собралась и с такой же скоростью поплелась по направлению к дому.       Ночной воздух приятно холодил лицо, освежая мысли и успокаивая. Прохладная августовская ночь только-только вступила в свои права, прогнав последние солнечные лучи, оседавшие на стенах жёлто-серых домов.       На улице не было ни единой души, и это откровенно напрягало. Крепче сжимая лямку сумки на плече, Фортнем быстро шагала в направлении своего дома, слегка расслабившись лишь когда перед глазами замаячил знакомый подъезд. Чёрт её дернул сидеть на работе до полуночи.       Ключи, кажется, занимались глубоководными ныряниями, отчего она провозилась возле двери пару лишних минут. Наконец сумев открыть дверь, брюнетка с поразительной скоростью взлетела по лестнице, преодолевая по несколько ступенек разом и резко замирая на лестничной площадке её этажа.       Дверь в квартиру миссис Бёрнхэм была открыта настежь, а внутри была абсолютная темнота.       Девушка насторожилась. Чтобы её соседка с манией преследования на грани паранойи забыла закрыть дверь в собственный дом? Исключено. И от этого становилось не по себе.       Фортнем ломается пару секунд, но всё же тихо заходит в квартиру, стараясь не шуметь. Её соседки на горизонте не наблюдалось, и это настораживало ещё сильнее.       Дыхание сбивалось и казалось неимоверно громким, пальцы подрагивали, а сердце стучало слишком громко, не позволяя взять себя в руки. Она начинала паниковать.       Полная тишина напрягает, но она старается не обращать на неё внимания, осторожно продвигаясь вперёд. В глаза бросается огромное множество книг, расставленных по всем комнатам, и в жутковатом полумраке помещений с трудом удаётся разглядеть названия. — «Благородное искусство прорицания», — еле слышно читает брюнетка надпись на одном из потёртых корешков. — Какого чёрта?       Лили резко поворачивает голову на почти неуловимый шорох где-то справа и тут же перестаёт доверять собственным глазам.       Пара шагов вглубь комнаты, и сердце резко замирает, когда зрение адаптируется к темноте.       На полу в гостиной лежала миссис Бёрнхэм.       Мёртвая.       Твою мать.       Девушка нервно сглотнула, успокаивая сбившееся дыхание и отчаянно собирая остатки здравомыслия в кучу. Несмотря на подбирающуюся панику, план в голове созрел довольно быстро: запереться у себя и звонить в полицию.       Но стоило ей сделать лишь один шаг в сторону, как горло тут же сдавила крепкая хватка, а её затылок с силой приложился к стене. Через секунду вместо чужой руки она почувствовала острый кончик, упирающийся прямо в её шею.       Сумев наконец раскрыть глаза, она увидела прямо перед собой белую маску, испещрённую черными витиеватыми узорами.       Кажется, всё и правда хреново. — Экспеллиармус!       Подозрительно знакомый голос раздался где-то в паре шагов от неё, когда хватка на шее стала уже просто невыносимой.       Джордж. Как же вовремя, чёрт возьми.       В следующие несколько секунд всё случилось настолько быстро, что ей вообще с трудом удалось уловить происходящее. Из рук неизвестного вылетает, как оказалось, палочка, а через пару мгновений её ладонь попадает в хватку Уизли и она чувствует сдавливающий все внутренности вихрь трансгрессии.

***

      Фортнем зажмуривает глаза, сквозь зубы втягивая воздух. Приземление явно было не самым мягким.       С трудом приняв сидячее положение, она чуть отряхивается и взглядом находит Джорджа, которого она утянула с собой на землю при трансгрессии. — У тебя просто талант находить неприятности, — прохрипел Уизли, вставая и помогая ей подняться на ноги.       Лишь когда на глаза попадается яркая вывеска с красноречивым названием, девушка понимает, что они вновь находятся у магазина.       Что ж, уже не привыкать. — А у тебя талант оказываться поблизости, — усмехается она, потирая шею, всё ещё помнившую стальную хватку человека в маске. — Всё нормально? — интересуется парень, замечая это движение. — Полный порядок, — слабо улыбается она. — Что ты вообще там делал? — Хотел спросить у тебя то же самое. Не спалось, и решила зайти к старухе поболтать за чашкой чая? — съязвил парень, отпирая дверь магазина и уходя вглубь помещения. Девушка последовала за ним. — Очень смешно, — фыркнула брюнетка, закатывая глаза. — Задержалась на работе, увидела распахнутую дверь, хотела узнать, вдруг что-то случилось. Как видишь, случилось. — Отец попросил помочь. Они отлавливают оставшихся пожирателей, в Министерство пришла наводка о возможной следующей жертве, попросили проверить. Как видишь, проверил. — Пожирателей? — переспросила девушка, хмурясь. — Такие, как тот, что был рядом с тобой пять минут назад, — пояснил Уизли. — Кто они такие? — Слишком много вопросов.       Брюнетка хмыкнула, однако ничего не сказала. До квартиры они поднимались молча. — Успокойся, — не выдержал Джордж, когда они уже как полчаса сидели на кухне, так и не проронив ни слова.       Фортнем непонимающе посмотрела на парня. — Я спокойна. — Ты скоро сломаешь себе пальцы, — указал он на руки девушки. Она и правда заламывала пальцы на обеих руках, бездумно глядя на уже остывший чай, любезно предложенный Джорджем.       Заметив это, она тут же одернула себя, складывая ладони на колени. — Постой, — вдруг обратилась к парню брюнетка, наконец отрывая взгляд от чашки. — Чего мы вообще ждём? — Опомнилась, — усмехнулся Уизли. — Отец обещал зайти, как только всё уладит в Министерстве. — Он тоже был там с тобой, да? — устало поинтересовалась девушка. — Именно.       Фортнем рассеянно кивнула, тяжело выдыхая и пряча лицо в руках. — Не засыпай, — вырывает её из мрачных мыслей непривычно звонкий голос Джорджа.       Она поднимает голову и смотрит прямо на него. Всего пару секунд, больше не получается; и она снова переводит взгляд на усыпанное дождевыми каплями окно. — Просто думаю, — тихо произнесла брюнетка, так и не подняв глаз. — Зачем? Я имею в виду, это ведь бессмысленно — убивать её, — голос чуть дрогнул на последних словах, но она старательно не обращала на это внимания. — Они ведь из вашего мира. Что им могло быть нужно от неё? Или… — она запнулась. — Чёрт, она тоже.       Она наконец перевела взгляд на Уизли, кивнувшего в подтверждение её слов. — Значит, прорицания тоже не выдумка? — продолжала Фортнем. — Откуда ты знаешь о прорицаниях? — резко оживился Джордж. — Видела книги у неё дома, — задумчиво пробормотала девушка, не обращая внимания на перемену в его настроении. — Но я всё равно не понимаю, что к чему. — А ты подумай лучше, — фыркнул парень. — Ну, в теории, они могли… стой. То, что случилось, когда мы в первый раз пришли к миссис Бёрнхэм… это было предсказание, верно? Она не только изучала прорицания, но и сама была прорицательницей? Поэтому её убили, да? — она смотрела прямо на Джорджа, всё ещё не веря собственным словам. — Когда я говорил «подумай лучше», я имел в виду вовсе не это, — буркнул Уизли, отворачиваясь лицом к окну.

***

— Расскажи всё по порядку.       Фортнем тяжело выдохнула. Они мусолят эту чёртову историю уже сотый раз за последние полчаса. Кто бы мог подумать, что Артур Уизли окажется таким дотошным? — Я засиделась на работе допоздна, когда поднялась на свой этаж, увидела, что у миссис Бёрнхэм открыта дверь. Поскольку она очень мнительная и подозрительная, это было странно, и я зашла. Нашла её уже в гостиной, не думаю, что она была ещё жива. Потом появился человек в маске, а дальше вы и сами знаете, — в который раз рассказала она уже почти заученную наизусть историю. — Ты была близко знакома с ней?       Чёрт, да когда же это закончится. — Нет. Она была не особо доброжелательна.       Мужчина понимающе кивнул. — И последний вопрос, — после этой фразы девушка уже была готова ответить на что угодно. — За эти три месяца ты видела, чтобы кто-то приходил к ней? Может, она ругалась с кем-то.       Свидетелям всегда задают такие идиотские вопросы? — Нет. Я уже говорила, она была очень нелюдимой, я вообще не видела её ни разу за всё это время. Ну, не считая сегодняшнего дня. — Хорошо, — Артур Уизли кивнул, вставая с дивана в гостиной и направляясь ко входной двери. — Надеюсь, ты понимаешь, что тебе пока лучше не возвращаться к себе в квартиру? Пожиратели могут вернуться в любой момент.       Немой вопрос девушки так и остался без ответа, даже когда за мужчиной закрылась дверь. — И что теперь делать? — поинтересовалась она у Джорджа, который, оказывается, внимательнейшим образом разглядывал её со спины. — Догадайся, — фыркнул он, складывая руки на груди и всё ещё не сводя с неё взгляда. — Я снова буду портить тебе жизнь в течение неопределённого срока? — устало улыбнулась она. — Что-то вроде, — усмехнулся Уизли. — Что-то ты не выглядишь особо расстроенным. — Не успел отойти от шока.       Фортнем хмыкнула. — Я могу хотя бы забрать свои вещи? — с надеждой спросила она. — А они тебе нужны? — А может ты перестанешь издеваться надо мной? — О, я не могу упустить такую возможность, — усмехнулся Джордж. — Судя по всему, возможностей у тебя будет ещё много.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.