The Dark Lord Rebirth (Возрождение Тёмного лорда)

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
Перевод
В процессе
NC-17
The Dark Lord Rebirth (Возрождение Тёмного лорда)
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
В ночь на Хэллоуин 1981 года Волан-де-Морт накладывает смертельное проклятие на Гарри Поттера. Однако он не ожидал, что результат его действий, может так сильно на него повлиять. Теперь он оказался в ловушке, в теле мальчика, которого он хотел убить.
Примечания
Обложка фанфика: https://boosty.to/ajzekvulf/posts/d9cedce1-2127-46d4-9567-303a69fa18cc/media/e283740a-24bc-472b-ae80-4a8dacffa76e Поддержать переводчика можно здесь: https://boosty.to/ajzekvulf/donate Загляните в мой профиль https://ficbook.net/authors/018c97d5-c681-7892-92fd-a60a4196fc30 там вы найдёте путеводитель по всем моим переводам
Посвящение
Благодарю всех читателей, которые читают перевод этой работы.
Содержание Вперед

Глава 44: ТСС! Это библиотека

— Тебе нужна помощь с заданием по зельеварению, Луна? — спросила Сьюзан. Три девочки делали домашнее задание в библиотеке вместе с небольшим количеством других учеников. В настоящее время в библиотеке их было около двадцати. Луна качает головой.  — Нет, но спасибо, что спросила. Зелья - мой любимый предмет, поэтому мне нравится заниматься этим. — Тебе действительно нравятся уроки зелий? — недоверчиво спросила Ханна. — Да, как ты можешь получать от этого удовольствие? Профессор Снейп почти ничего не объясняет и он всегда такой злой, особенно по отношению к Гарри, — спросила Сьюзан. — Ну, если честно. Профессор Снейп, вероятно, был бы добрее к Гарри, если бы он перестал взрывать котлы в своём классе, — отметила Ханна. — В этом году он стал лучше. Пока он ничего не взорвал, — тихо усмехнулась Сьюзан. — Я не думаю, что профессор Снейп такой злой. Я полагаю, он мог бы объяснить всё лучше, но я чувствую, что в нём много печали, которая мешает ему добиться большего, — сказала Луна, работая над своей статьёй. Сьюзен и Ханна посмотрели друг на друга, не зная, что сказать. Затем они обе услышали смешки за соседним столиком. Сьюзан оглянулась и обнаружила там троицу слизеринцев. Теодор Нотт, Крэббл и Пэнси Паркинсон, которая теперь, кажется, по какой-то причине повсюду следует за Ноттом. Когда Нотт заметил, что Сьюзен смотрит на него, он бросил на неё угрожающий взгляд. Сьюзен просто проигнорировала его и вернулась к своей работе. Она знает, что Нотт только лает и не кусается, и он также очень боится Гарри, даже если пытается притвориться иначе. Внезапно они услышали чей-то крик снаружи. Большинство студентов встали со своих мест и посмотрели в сторону входной двери библиотеки. Некоторые студенты направились к нему, чтобы проверить, из-за чего поднялся переполох. Прежде чем кто-либо успел подойти к двери, они услышали невероятно громкий грохот. Стены затряслись, пол затрясся, и после минуты тишины раздался второй грохот, на этот раз громче, и теперь они могли видеть, как дверь библиотеки и окружающая стена разлетелись на сотню осколков, которые разлетелись повсюду. Все закричали в панике и попрятались за обломками. Все они гадали, что могло нанести такой большой ущерб стенам замка... когда они услышали ужасающий звук. Громкий шипящий звук, громче любого шипения, которое они когда-либо считали возможным. Пыль в комнате оседала, и они, наконец, смогли разглядеть фигуру, стоящую у разрушенного входа в библиотеку, который теперь представлял собой не что иное, как большую дыру. Там стояла колоссально огромная змея, смотрела в их сторону, шевелила языком и громко шипела. Кто-то издал душераздирающий крик, а затем последовали новые крики. Никто не мог поверить в то, что они видели. Библиотекарь была единственным взрослым человеком в комнате, поэтому она чувствовала, что на ней лежит ответственность за защиту учеников от этого монстра, хотя и не знала как это сделать. «О-остановись... Н-не подходи ближе», — сказала библиотекарша, дрожа и указывая палочкой на змею. Василиск, похоже, почувствовала, что прямо перед ней человек с враждебными намерениями, поэтому она начала быстро скользить к своей цели. «Редукто!», — библиотекарша запустила своё заклинание в змею, которая быстро приближалась. Заклинание попало точно в бок василиска, было сорвано несколько чешуек, но особого ущерба нанесено не было. Библиотекарша не успела ничего сделать, как василиск добрался до неё, открыл свою гигантскую пасть и проглотил библиотекаря целиком… Ханна собиралась закричать, когда Сьюзан зажала ей рот рукой. — Шшшшш, — она схватила Ханну и Луну и сказала. — Пошли, нам нужно спрятаться. — Спрятаться? Где? — удалось спросить Ханне. — Она слепая. Разве ты не заметила? — добавила Луна, она казалась странно спокойной. — Луна права, у этой твари нет глаз, если мы спрячемся и не будем шуметь, она не найдёт нас до того, как сюда прибудет помощь, — прошептала Сьюзан, направляясь к запретной части библиотеки. — Хорошо, что у неё повреждены глаза, иначе мы все были бы уже мертвы, — тихо заметила Луна. — Что ты... Луна прервала Ханну своими следующими словами, от которых у них кровь застыла в жилах. — Это василиск. Им удалось добраться до запретной секции, в то время как василиск, похоже, теперь медленно перемещается по библиотеке в поисках следующего блюда. Похоже, что они были не единственными, у кого была эта идея, там уже прятались другие. Сьюзан огляделась и увидела, что большинство студентов тоже лихорадочно искали, где бы спрятаться. Затем она услышала, как Луна ахнула, глядя в другой угол библиотеки, Сьюзен с любопытством посмотрела в том же направлении. Они могли видеть, как двух маленьких девочек-первокурсниц вытолкнули из-под стола, и слышали, как они умоляли того, кто их толкнул. — П-пожалуйста, давайте и мы спрячемся там, — одна из девушек говорила в слезах. — Убирайся, грязнокровка! Иди покорми василиска, может быть, тогда он оставит нас в покое. Они не могли видеть, кто это сказал, но голос был более чем знаком. — Нотт! Вот ублюдок, — Сьюзан почувствовала, как её лицо вспыхнуло от гнева. — Как он может быть таким бессердечным? — прикрыла рот рукой Ханна. Василиск услышал голоса и немедленно начал двигаться к девочкам, которые все ещё умоляли и плакали. Сьюзан поднялась из своего укрытия, в её глазах была решимость. — Сьюзан, что ты...? — Ханна хотела спросить, что она собирается делать, но остановила себя. Она уже знала, что её подруга любит помогать другим. Луна тоже встала.  — Я помогу. — Я-я т-тоже, — сумела произнести Ханна, несмотря на страх. — Нам просто нужно немного отвлечь это чудовище. Я уверена, что помощь уже в пути. Профессора, должно быть, услышали весь этот переполох, — Сьюзан вытащила палочку. Василиск подбирался всё ближе к двум девочкам, которые теперь были парализованы страхом. Нотт, Крэббл и Паркинсон начали медленно отходить к другой стороне столов, подальше от двух девочек, на случай, если им придётся бежать. — Н-нет... п-пожалуйста, — взмолилась одна из девочек, когда змея была всего в нескольких футах от них и начала открывать пасть. «ДИФФИНДО!» — заклинание пролетело быстро и попало василиску в лицо. Заклинанию действительно удалось попасть прямо в то место, где раньше были глаза, прежде чем Феникс разорвал их на части, но плоть там осталась незащищённой, поэтому, когда заклинание попало, оно причинило сильную боль. Василиск громко зашипел и заёрзал телом. Троица побежала в пустую, часть библиотеки и продолжила стрелять заклинаниями и орать на василиска, чтобы отвлечь его от двух первокурсниц. И это сработало слишком хорошо. Теперь они полностью завладели вниманием василиска, который быстро приближался к ним. — Хорошо, мы привлекли его внимание, — сказала Сьюзан — Это здорово, Сьюзен! Но что теперь? — подняла бровь Ханна. — Наконец-то он здесь, — улыбнулась Луна. — Мы знаем Луна, мы видим приближение ГИГАНТСКОЙ змеи, — воскликнула Ханна, указывая на василиска. Она была слишком напугана, чтобы испытывать страх в этот момент, и сразу же разозлилась. — Я говорила не о василиске, — Луна посмотрела в сторону входа.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.