Больше не боюсь

Шерлок (BBC)
Слэш
Завершён
R
Больше не боюсь
автор
бета
Описание
Шерлок разгадывает очень интересное дело, в ходе которого знакомит Джона со своей старой знакомой и осознаёт, каких же он хочет отношений с Ватсоном.
Примечания
Я тоже в шоке, что это не драббл.
Посвящение
Бессоннице
Содержание

Часть 3

Сны Ватсону снились весьма не добрые. Воспоминания об Эвр постоянно всплывали в сновидениях. Джону порядком надоело наблюдать разные версии своей кончины, но сделать он ничего не мог. Согласитесь, не особо приятное чувство, когда сестра лучшего друга топит тебя в колодце, пусть даже и во сне. Но сон бывшего военного доктора был не долгим. Ватсона разбудили. — Быстрее, надо увести отсюда Рози! — это первое, что услышал Джон после пробуждения. Джон прекрасно понимал, что с Шерлоком очень легко вляпаться в ситуации, когда спешка — наилучший из возможных выходов. Но Ватсону совсем не нравилось то, что в такую ситуацию попала его собственная дочь. — Куда? — единственное, что спросил Джон, быстро одеваясь. — К Шарлотте. Быстрее! — Шерлок выбежал из комнаты. Пока Ватсон бежал к дочери, он краем глаза заметил, что было около 10-ти утра. Это было довольно странно, ибо обычно он встаёт в 8-9 часов. Впрочем, время сейчас не имело никакого значения. Джон понял, что Рози сейчас в опасности, и кроме этого его ничего не волновало. Ни то, почему девочку надо было мигом отправить к Шарлотте. Ни то, что ей угрожает. Помедлив, Ватсон узнал бы кое-что важное, но к сожалению (или к счастью) он решил поторопиться и не тратить время на вопросы. Двое мужчин, наспех одевшись, неслись со всех ног к окраине Лондона, неся на руках маленького ребёнка. Процессия, скорее всего, выглядела очень забавно, но Джону и Шерлоку было не до смеха. Чуть не выбив дверь, мужчины отдали ребёнка Шарлотте. Та же выглядела очень обеспокоенной, а Ватсон заметил следы недавнего присутствия ещё одного человека в квартире. — Храни вас Бог, — сказала Шарлотта, закрывая дверь. Ватсон не придал этому никакого значения, а Шерлок лишь усмехнулся глазами. В следующую очередь, мужчины прибыли к отделу полиции. Ватсон по прежнему ничего не спрашивал, а Шерлок не пояснял. Встретив Лестрейда за своим столом, Холмс отдал ему в руки какую-то бумагу. — Здесь всё по этому делу, можешь его успешно закрывать. А нас ждут, — сказал Шерлок уже на бегу, утаскивая Ватсона с собой. Грег только открыл рот, но сказать ничего не успел, как они уже скрылись из виду. Ватсон окончательно потерял суть происходящего. Что за бумага и о каком деле говорит Холмс? Если о том, которое они сейчас расследуют, то как Шерлок мог догадаться насчёт убийцы, если они ещё не собрали всех улик? И для чего надо было отводить Рози к Шарлотте? И какого чёрта это надо было делать в такой спешке? — Стой! — крикнул Джон. — Объясни мне суть происходящего. — Пойдём домой, объясню. Ты будешь рад, — улыбнулся Шерлок своей милой улыбкой. А Ватсон опять боялся думать о красоте своего друга. До Бейкер-Стрит они шли уже не в такой спешке. Шерлок, слегка улыбался, а улыбка у Холмса была чудовищно заразительной, и Ватсон не мог не улыбнуться в ответ. Вернувшись, первым делом Шерлок запер дверь в квартиру. Ватсон не совсем понял этот жест, но спрашивать его нужду не стал. — Я жду объяснений, — сказал Джон. Шерлок подошёл к окну и усмехнулся. — Ты ещё не понял? — Нет. — Ну тогда я тебе всё объясню, — Шерлок говорил, не отворачиваясь от окна. Дальше последовала совсем непонятная речь, из которой Ватсон практически ничего понял. Только двое аспектов этого монолога были понятны: то, что Шерлок разгадал этого дело ещё в день, когда оно поступило и то, Шарлотта нагло врала про обоняние для загадывания загадки, которую Ватсону надо было разгадать. — Значит, в ответе получаем… — сказал в конце Шерлок и повернулся к другу. Увидев непонимание на лице Джона, Шерлок добавил: — I love you. Кажется, на фоне одновременно застрекотали сверчки и издали свой боевой клич динозавры. Джон на момент опустился в какой-то липкий омут с головой. Он полностью парализовал все его чувства и эмоции, оставив лишь удивление. Впрочем, от этого оцепенения Джон справился быстро, благодаря Шерлоку. Холмс с улыбкой подошёл к другу (?) И взял его за локоть. Нагнувшись над ухом Ватсона Шерлок прошептал — I love you. Ватсон слегка прогнулся в спине, но Шерлок притянул его к себе и нежно обнял. Ватсон не сделал ни попытки пошевелиться. Слишком хорошо было это мгновение, вот так обниматься с Холмсом и молчать, полностью погрузившись в свои мысли. Которые, к слову, у Ватсона испарились ещё при первом признании Шерлока. Но, как говорится, дальше-лучше. Шерлок слегка освободил объятья и нежно поцеловал Ватсона. Простой поцелуй, простое касание губ, без всякого французского «выпендрёжа». Однако, это касание значило для этой парочки больше, чем всё слова, которые они когда-либо друг другу говорили. — Содомит, — усмехнувшись, сказал Джон после отстранения Шерлока. Впрочем, продлилось оно недолго. Ватсон практически сразу притянул его и поцеловал уже с французским «выпендрежем». После Шерлок потянул Ватсона на кровать. Парни просто лежали, обнимались. Им не хотелось думать совершенно ни о чём, ибо самое главное счастье для друг друга они уже обрели. А больше и не надо. Лёжа так, в обнимку с любимым человеком, Шерлок даже не осознавал своего счастья. Холмс не представлял, что вот, теперь у него есть партнёр (и плевать, что он такого же пола) и они вместе будут воспитывать Рози. Ватсон уже не боялся. Не боялся думать, не боялся знать. Он давно подозревал, что именно в Шерлоке всё его счастье, но сама мысль об этом почему-то вызывала у Джона страх. — Так «содомит» это значит «да»? — спросил Шерлок, понимая всю глупость своего вопроса. — Конечно, — Ватсон ещё плотнее прижался к Холмсу, обжигая его шею своим дыханием. — А зачем надо было отводить Рози? — Чтобы не нам не мешала, — Шерлок чмокнул Джона в лоб. Сейчас они подлежат вот так часик другой, может, поспят вместе. А потом один из них пойдёт за Рози, а другой приготовит обед. Никто не знал, как они объяснят малышке, зачем её отводили к незнакомой девочке, но в данный момент это никого не беспокоило. * Шерлок тихонько постучал в дверь. На часах было полседьмого вечера, они с Ватсоном проспали намного больше, чем думали. Дверь оказалась незапертой. Слегка её приоткрыв, Холмс увидел Шарлотту, которая что-то шила. А рядом, была Рози, рисующая на полу что-то на большом листе бумаги. — О, Рози, за тобой пришли, — Шарлотта прекратила шить, и подошла к двери. — Ну как? — прошептала она Шерлоку. Шерлок показал знак «окей» и сразу же завязал диалог с малышкой. Шарлотта только улыбнулась, наблюдая, как Шерлок завязывает шарф ребёнку. — Ну, совет вам на любовь! — усмехнулась Шарлотта, закрывая дверь. Рози, кажется, этого не услышала. Или сделала вид, что эта фраза пролетела мимо её ушей. Шерлок шёл по улице, ведя рядом маленькую девочку. Он знал, что сейчас придёт домой к своему Ватсону. Конечно, при их дочери надо будет держать себя в руках. Но теперь Шерлок знал: он точно уже никогда не будет один.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.