Профессор, вы нравитесь мне

Жоубао Бучи Жоу «Хаски и его белый кот-шицзунь»
Слэш
Завершён
G
Профессор, вы нравитесь мне
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
— Профессор… Ваньнин, — прошептал он, обжигая дыханием чужую мочку уха, — я буду любить тебя так сильно, как никто никогда не любил, обещаю.
Примечания
это задумывалось как короткая зарисовка для паблика (кстати, вот он - https://vk.com/club199929642, приходите, буду рада), но вышло больше, чем планировалось... поэтому оно здесь. я не претендую на оригинальность, сюжет ау избитый, как я универом, так что считайте, что это просто еще одна университетская история, в которой просто всё у всех хорошо буду рада, если оставите пару приятных (или не особо) слов

Не так, как преподаватель нравится студенту

      Мо Жань бежал прямо по лужам, на ходу расстегивая застегнутое не на те пуговицы пальто. Бросил быстрый взгляд на часы на руке, замечая 7:51, и тихо выругался себе под нос. Если он опоздает на пару Цзян Си, то можно забыть о хорошей оценке на экзамене.       Ему точно не следовало вчера слушать Мэй Ханьсюэ и его «да ладно тебе, мы просто посидим с парой баночек пива часов до одиннадцати и ляжем спать, всё будет нормально». Зато следовало послушать Сюэ Мэна, но только ту часть его длинного монолога, в которой он пытался их образумить, но не ту, где он зовет его собакой со скоростью примерно тридцать раз в минуту.       Но теперь уже было поздно раскаиваться.Теперь оставалось только бежать со всех ног и молиться всем богам, чтобы профессор Цзян был в хорошем настроении. Что, конечно, было очень маловероятно, но совсем не невозможно.       Мо Жань взлетел по лестнице к главному входу, когда часы показывали 7:56. Четыре минуты на то, чтобы добежать до аудитории на втором этаже — звучит вполне выполнимо.       Но Мо Жаню, как обычно, не повезло: он врезался в кого-то у лестницы в холле, и этот кто-то от столкновения полетел на пол, рассыпая кучу бумаг и тетрадей. Надо бы помочь и извиниться, но у Мо Жаня оставалось всего три минуты. — Простите, я очень спешу! — бросил он, даже не посмотрев толком на незнакомца. Тот молча проводил его взглядом, со вздохом поднялся с пола и собрал свои бумаги.       7:59 — Мо Жань забежал в аудиторию под пристальным взглядом Цзян Си, который проводил студента на его место с усмешкой «сегодня ты был близок к неудаче, но тебе вновь повезло». Мо Жань только рассмеялся, кивая, и упал на свое место рядом с нежно улыбающимся Ши Мэем и рассерженным Сюэ Мэном.       Пара пролетела незаметно. Когда профессор объявил о её завершении, Мо Жань начал усердно собирать свои принадлежности, когда внезапно получил подзатыльник. Сюэ Мэн начал причитать («а я говорил!») и снова назвал его собакой, не слушая Ши Мэя, пытающегося его успокоить. Мо Жань только лишь посмеялся над братом и обнял Ши Мэя за плечи, прося его не обращать внимания.       Вторая пара длилась куда дольше первой (наверное, потому что это ненавистная всеми философия), зато после неё Мо Жань вместе с друзьями, как и многие другие студенты, отправился обедать, что значительно повышало уровень настроения.       Когда они пришли на третью, последнюю, пару, в аудитории стоял шум. Мо Жань занял свое место и прислушался к разговорам одногруппников. — Новый преподаватель? — удивленно переспросил он у Сун Цютун, что сидела позади него. — Да! — воодушевленно подтвердила она. — Говорят, он молодой и безумно красивый, а ещё очень отстраненный и сдать ему почти невозможно. — Неужели может быть кто-то хуже Цзян Си? — фыркнул Сюэ Мэн, раздраженно закатив глаза. — Что еще говорят? — поинтересовался Мо Жань, проигнорировав брата и его уже привычное недовольство Цзян Си. — Говорят, он только закончил университет, но уже зарекомендовал себя как очень жесткий преподаватель за время своей практики, — продолжила делиться знаниями Сун Цютун. — Я также слышала, что он не обращает внимания на девушек, поэтому некоторые говорят, что он… ну…       Девушка уже собралась сказать то, что хотела, но внезапно закрыла рот, растерянно уставившись в начало аудитории. Мо Жань заметил перемену на её лице и проследил за её взглядом.       В аудиторию вошел молодой человек. Темные волосы аккуратно уложены, светлый костюм красиво подчеркивал фигуру. Все взгляды в аудитории тут же оказались прикованы к нему, но ему, кажется, не было до этого дела.       Новый преподаватель сложил на стол небольшую стопку бумаг, положил свою сумку на стул и только после этого посмотрел на студентов, которые до этого самого момента молча ловили взглядом каждое его движение. — Добрый день, — сказал он, сложив руки вместе. Мягкий голос звучал негромко, но проникал каждому под кожу, заставляя их покрыться мурашками. Кто-то из девушек не сдержал восторженный вздох. — Меня зовут Чу Ваньнин, — представился преподаватель и обвел взглядом аудиторию.       Мо Жань не знал, что на него нашло, но он, как и остальные, не мог оторвать глаз от красивого мужчины перед ним. Обычно удивить его было нелегко: чтобы понравиться Мо Жаню, нужно выглядеть как Ши Мэй и быть Ши Мэем, в любом другом случае шансов нет. Но тот, кого он видел перед собой, даже близко не был похож на предмет его воздыханий, однако Мо Жань отчего-то чувствовал, как сердце начало биться быстрее обычного.       Возможно, это было просто его богатое воображение, но Мо Жаню показалось, будто Чу Ваньнин задержал на нём свой взгляд дольше, чем на всех остальных. Но Мо Жань тут же покачал головой, отгоняя эти мысли прочь, и заставил себя оторваться от беззастенчивого разглядывания преподавателя.       Чу Ваньнин завладел вниманием аудитории, просто появившись на пороге, и сумел удержать его до самого конца занятия. Даже Мо Жань, который обычно не слушал лекции, был заворожен чужим голосом.       После завершения лекции Мо Жань остался в растерянности, не понимая, откуда взялось такое чувство опустошенности от того, что приятный тихий голос больше не обволакивал его тело теплом. Он вернулся домой и закрылся в комнате, проигнорировав Сюэ Мэна, который предложил отдохнуть немного, поиграв в приставку. Цзымин проводил его молчаливым взглядом, но не удивился: Мо Жань всегда был странным.

***

      Спустя три дня Мо Жань снова бежал к первой паре, очень сильно опаздывая. На этот раз бежать ему пришлось не к Цзян Си и не в дождь, но легче от этого не становилось. Потому что теперь он бежал к Чу Ваньнину, а его реакция на опоздания была, кажется, даже хуже, чем у профессора Цзян.       Мо Жань взлетел по лестнице на третий этаж и остановился около аудитории, чтобы привести себя в порядок. Он тихонько постучал в закрытую дверь и открыл её, тут же встречаясь с холодным взглядом Чу Ваньнина. — Доброе утро, профессор, — выпалил Мо Жань, широко улыбнувшись. В воцарившейся тишине можно было услышать, как Сюэ Мэн ударил себя по лбу. — Вы забыли, что я допускаю опоздание не больше, чем на десять минут? — спросил его Чу Ваньнин, скрестив руки на груди. — Покиньте аудиторию, вы срываете занятие. — Но, профессор, позвольте объяснить! — попросил Мо Жань, удивляя не только всех вокруг, но и самого себя. Ведь обычно Мо Жань, опаздывая, просто уходил, но никак не пытался выпросить у преподавателя разрешение объясниться. — Дело в том, что я пришел на остановку вовремя, даже раньше, чем обычно, чтобы наверняка не опоздать, но из-за аварии в двух кварталах отсюда мне пришлось покинуть автобус и бежать в университет на своих двоих. Я сделал всё возможное, чтобы успеть, но, к сожалению, мои физические способности не безграничны. Профессор Чу, пожалуйста, простите мне опоздание сегодня, такого больше не повторится. — Мне говорили, вы и Сюэ Цзымин — братья, и вы живете вместе. Как же так вышло, что ваш брат оказался здесь вовремя, а вы не смогли? — спросил его Чу Ваньнин. Мо Жань начал громко смеяться, а Сюэ Мэн уронил голову на стол. — Просто мой братец приехал не на автобусе из дома, как я, а на дорогой машине Мэй Ханьсюэ из его квартиры, — сообщил он, нисколько не беспокоясь о приличиях. — Это последний раз, входите, — вздохнул Чу Ваньнин, отвернувшись от него.       Мо Жань радостно улыбнулся, поблагодарил преподавателя и побежал к Сюэ Мэну. Тот встретил его раздраженным взглядом, выплюнул ему в лицо грозное «я тебя убью» и отодвинулся подальше от брата.       Всё занятие Мо Жань, вместо того, чтобы спать на плече у Ши Мэя, как он делал это обычно на первой паре, внимательно слушал преподавателя. Он так долго ждал того дня, когда сможет снова послушать профессора Чу, что теперь не позволял себе отвлечься ни на секунду.       Мо Жань не знал, что с ним не так, но голос Чу Ваньнина действовал на него каким-то невообразимым образом. Голос, например, Цзян Си тоже был приятный, но отчего-то Мо Жаню не хотелось слушать его постоянно, словно без него он не сможет дышать.       Так глупо, но он ничего не мог с этим поделать.       Когда занятие закончилось, Мо Жань попросил Сюэ Мэна и Ши Мэя не ждать его и остался в аудитории до тех пор, пока все не покинули её и он не остался с преподавателем наедине. — Мо Вэйюй? — удивился Чу Ваньнин, заметив его. — Какие-то вопросы? — Профессор Чу, вы очень чуткий и понимающий, и я подумал, что могу проявить наглость и попросить вас о помощи с другой дисциплиной, — сказал Мо Жань, широко улыбаясь. Чу Ваньнин изогнул бровь, явно удивленный озвученными эпитетами, и взглядом попросил продолжать. — Дело в том, что я должен выполнить проект для того, чтобы получить хорошую оценку на экзамене, но преподаватель совершенно не желает помочь мне и объяснить то, что я не понимаю. — Вы хотите, чтобы я помог вам с проектом у другого преподавателя? — усмехнулся Чу Ваньнин. — Я не хочу, чтобы вы сказали мне, как я должен выполнить работу. Я лишь хочу, чтобы вы помогли мне разобраться в некоторых теоретических вопросах, — объяснил Мо Жань.       Чу Ваньнин долго молчал, кажется, что-то тщательно обдумывая. Он несколько раз посмотрел на Мо Жаня, быстро отводя взгляд в сторону, и, в конце концов, вздохнул. — У меня сейчас занятие, — сказал он. — Если будет удобно, можем обсудить это после него.       Мо Жань уже собирался согласиться, когда дверь в аудиторию открылась и внутрь ввалилась толпа студентов, приветствующих Чу Ваньнина. — Хорошо, я подойду к вам позже, — Мо Жань кивнул, улыбаясь. — Спасибо, профессор. — Пока еще не за что, — отмахнулся Чу Ваньнин, избегая взгляда в глаза, будто смущаясь чужой яркой улыбки. Мо Жань не мог не улыбнуться шире, отмечая про себя, что его преподаватель невероятно милый, когда стесняется.       Мо Жань покинул аудиторию под внимательными взглядами студентов (ещё бы, разве кто-то из них видел кого-то, кто рядом с Чу Ваньнином улыбался, а не содрогался от страха?) и нашел Ши Мэя и Сюэ Мэна. Он с нетерпением ждал, когда занятие закончится, пропуская всю лекцию мимо ушей, после чего поспешил обратно к кабинету профессора Чу. И стоял под дверью несколько минут, как преданный пёс, ожидая, пока тот закончит свою лекцию.       Дверь в кабинет оказалась открытой, так что всё это время Мо Жань, присев на подоконник, внимательно рассматривал Чу Ваньнина, пытаясь расслышать всё, что он говорил. Преподаватель несколько раз поворачивался в его сторону, одаривая его быстрыми, ничего не выражающими взглядами, и как ни в чем не бывало продолжал говорить. Мо Жань расценил это как немое согласие на то, чтобы он продолжал смотреть.       Чу Ваньнин правда был красив. На него просто не получалось не смотреть. Хотя Мо Жань никогда не был падок на красивое личико, предпочитая исключительно Ши Мэя, красота профессора Чу была какой-то слишком внеземной, не позволяющей её игнорировать. Его волосы были пышными и, Мо Жань уверен, очень мягкими: зарыться бы в них пальцами, перебирая каждую прядку и вдыхая их запах. На лице у него всегда было холодное, но бесконечно красивое выражение, и его черты были просто до безобразия аккуратные и правильные, будто какой-то мастер искусно слепил его своими руками. Отдельное внимание Мо Жаня привлекали его руки: тонкие пальцы, изящные запястья — такими руками только листать пожелтевшие страницы старых книг и держать чашку горячего чая, сидя холодным вечером у камина.       Мо Жань увлекся видом Чу Ваньнина, но пришел в себя, как только первый студент покинул аудиторию. Не дожидаясь, пока уйдут все, Мо Жань скорее побежал к столу профессора и выжидающе посмотрел на него. Тот попросил минутку, чтобы перевести дух и смочить горло водой, и обратил внимание на студента, только когда аудитория осталась пустой. — Итак, какие у вас вопросы? — вздохнул он, откинувшись на спинку стула. Мо Жань вытащил тетрадь из сумки, положил её перед преподавателем и начал заваливать его вопросами.       Так прошло два часа. Мо Жань уже сидел за столом, притащив себе стул, и записывал каждое слово Чу Ваньнина, который исписал всю доску объяснениями для него. Хотя Мо Жань первоначально преследовал исключительно свои эгоистические цели в виде «хочу послушать, как Чу Ваньнин говорит только для меня», этот разговор оказался для него весьма полезным. В конце концов, проект и правда был, а работа над ним давно уже встала, и теперь Чу Ваньнин снова вдохнул в него жизнь. — Профессор, вы такой умный, — восхищенно вздохнул Мо Жань, глядя на свои записи. — Спасибо, что уделили мне столько времени, и простите, что я отвлек вас от дел. — Всё в порядке, — Чу Ваньнин пожал плечами, вытирая руки от мела. — В конце концов, это моя работа, я здесь, чтобы помогать студентам разобраться в том, чего они не знают. — Профессор, большой перерыв уже подошел к концу, и вы не успели покушать. Разрешите я угощу вас обедом, чтобы поблагодарить за помощь? — попросил Мо Жань, неспешно собирая свои вещи. — Между преподавателем и студентом такое невозможно, это может быть расценено как взятка, — холодно отрезал Чу Ваньнин. — Но профессор! — Мо Жань обиженно надулся. — Я действительно хочу просто поблагодарить вас, ничего больше. Давайте тогда я приглашу вас на обед не как студент преподавателя, а как просто Мо Жань, который хочет с вами пообедать?       Чу Ваньнин привел еще миллион доводов против, но Мо Жань нашел миллион и один довод за, так что старший в итоге сдался.

***

      Они оказались в небольшом кафе недалеко от университета. Мо Жань заметил, как некоторые внимательно смотрели на них, и подумал, что они, скорее всего, узнали Чу Ваньнина. На лице против воли растянулась довольная улыбка: пусть все знают, что он — единственный студент Чу Ваньнина, который сумел стать к нему настолько ближе.       Они получили свой заказ и не прекращали разговоры ни на секунду. Хотя сначала Чу Ваньнин был молчалив и даже отстранен, Мо Жань сумел его расшевелить, найдя нужную тему для разговора. Теперь он наслаждается своим обедом и нежным голосом Чу Ваньнина — и жизнь, казалось, не могла быть лучше, чем сейчас. — Профессор, вы любите сладкое, — заметил Мо Жань с улыбкой. Чу Ваньнин тут же смущенно опустил глаза. — Это очень мило, — тише добавил он, зная, что это смутит мужчину еще больше. — Я могу поделиться, — предложил Чу Ваньнин, пытаясь унять странную дрожь в голосе. — Нет-нет, — Мо Жань покачал головой, — я не очень люблю сладкое. Мне по душе острая пища. — Да, Вэйюй, я заметил это по тому, что было в вашей тарелке, — кивнул Чу Ваньнин. Мо Жань тихо рассмеялся. — Профессор, можно я кое о чем попрошу вас? — спросил он. Чу Ваньнин пожал плечами, но следом кивнул. — Раз уж я пригласил вас не как студент, то обращайтесь ко мне проще, ни к чему эти формальности. В прочем, даже за пределами этого кафе, я не буду против простого обращения. — Хорошо, но в университете я такого позволить не могу, — чуть подумав, согласился Чу Ваньнин. — Студенты и преподаватели могут подумать, что у нас какие-то другие отношения, которые выходят за предписанные границы. — Вы так считаете? — усмехнулся Мо Жань. — А вот профессор Цзян, например, свободно обращается к нам. Будет хорошо, если ты не получишь у него прозвище и он просто будет звать тебя кем-то вроде «эй, ты, на втором ряду третий слева», — сказал он, посмеиваясь. Чу Ваньнин улыбнулся, сдержав смех. — Я не могу позволить себе такое отношение к студентам, — объяснил он. — У нас с профессором Цзян слишком разные методы преподавания. — Это точно, — подтвердил Мо Жань, вновь засмеявшись. — Вас всегда хочется слушать, потому что это интересно, а не потому что потом ничего не сдашь и получишь нагоняй такой, что мало не покажется. — Тебе интересно на моих лекциях? — вдруг удивленно спросил Чу Ваньнин. Мо Жань даже растерялся сначала. — Ну… да, конечно, — сказал он наконец. — Профессор, да вы единственный, чьи лекции по-настоящему интересно слушать. Правда, за три года в университете вы первый, на чьих парах я не сплю, а внимательно слушаю. — Никто прежде не говорил, что мои лекции интересные, — пробормотал Чу Ваньнин, закрыв ресницами заблестевшие темные глаза. — Обычно меня никто не слушает, только рассматривают, как какую-то статую. — Профессор, вы очень красивый, поэтому вас рассматривают, — улыбнулся Мо Жань. — Но я считаю, что помимо этого вы также прекрасный преподаватель, и я с удовольствием прихожу на ваши занятия. Тот, кто не считает также, просто глупец, который не стоит вашего внимания.       Чу Ваньнин в ответ только покачал головой, ничего не говоря.

***

      Они встречались еще несколько раз в течение следующего месяца. Без какого-либо повода: просто Мо Жань проявлял инициативу и звал преподавателя в какое-нибудь кафе, обещая, что там будут самые вкусные десерты. Чу Ваньнин все еще опасался, но на предложения соглашался, хотя и не сразу. Просто было в Мо Жане что-то, чему не получалось отказать.       Опасения Чу Ваньнина, однако, были не напрасны. Университет быстро наполнился слухами о том, что молодой преподаватель слишком близко общается со своим студентом. Когда эти слухи уточнились именами Чу Ваньнина и Мо Жаня, разговоров стало ещё больше, ведь первый всем казался холодной статуей, а второй — известен неоднозначным отношением к своему одногруппнику, Ши Мэю. Как же вышло, что эти двое вдруг сблизились?       Чу Ваньнин понял, что у них проблемы, когда об этих слухах его тихо спросил Цзян Си, подсев к нему за стол на обеденном перерыве. Он говорил что-то о том, что близок с семьей Мо Жаня, поэтому его интерес вызван не простым любопытством, а заботой о племяннике его дорогой подруги. Только Чу Ваньнин прекрасно знал, кто такой Цзян Си, поэтому понимал, что заботой там и не пахло — только любопытством.       Поэтому когда Мо Жань в очередной раз задержался после занятия и пригласил Чу Ваньнина на ужин, тот решил расставить все точки над i и объяснить Мо Жаню, что так продолжаться больше не может. — Но… профессор, это ведь просто ужин, — пробормотал Мо Жань, надув губы от обиды. Чу Ваньнин вздохнул, невольно сравнив его с милым песиком, который грустно прижал уши к опущенной голове. — Слишком много лишних разговоров, — еще раз повторил Чу Ваньнин. — Это не нужно ни моей, ни твоей репутации. Если люди будут думать слишком много, в конечном итоге мы оба пострадаем от этого. — Разве важно, что они говорят? Они ведь ничего не знают. Просто не обращайте внимания. В конце концов, ничего плохого никто не говорит. — Мо Вэйюй, — вздохнул Чу Ваньнин, устало прикрыв глаза. — Профессор, я хочу проводить с вами время, — настаивал Мо Жань. — Мне интересно с вами. И я… я… Вы мне нравитесь!       Никто не знал, сколько длилось молчание. В этой тишине Чу Ваньнин отчетливо слышал бешеный стук своего сердца и какой-то гул в ушах. Он потерянным взглядом смотрел в упор на Мо Жаня, который, кажется, был готов прямо здесь и сейчас заплакать. — Профессор, вы нравитесь мне не так, как преподаватель нравится студенту, — объяснил Мо Жань на случай, если мужчина перед ним сомневался, так ли он его понял. — Сначала мне просто было интересно общаться с вами, но теперь я понимаю, что это было… что вы просто сразу понравились мне. — Мо Вэйюй, ты… — Я пойму, если вы мне откажете, — Мо Жань покорно опустил голову, вздыхая. — Я просто хотел, чтобы вы знали. — Пожалуйста, уходи, — шепотом попросил Чу Ваньнин, повернувшись к младшему спиной.

***

      Хотя Мо Жань ожидал такого финала, но оказался не готов. В груди неприятно заболело от разочарования. Но он не собирался доставлять неприятности своему любимому человеку, поэтому молча ушел, даже не взглянув на преподавателя.       Чу Ваньнин выдохнул, когда дверь за Мо Жанем закрылась, и обессиленно опустился на стул, от напряжения сжимая пальцами бедра до синяков.       Следующие две недели Мо Жань игнорировал занятия Чу Ваньнина. Ши Мэй пытался узнать, в чем дело, а Сюэ Мэн только ругался, обзывая собакой. Мо Жань же ничего им не сказал, продолжая избегать Чу Ваньнина всеми возможными способами, и чаще обычного наведывался к Мэй Ханьсюэ, чтобы выпить с ним.       Мо Жань не думал, что это будет так сложно. Когда он говорил Ши Мэю, что имеет к нему неоднозначные чувства, тот лишь мягко улыбнулся и попросил дать ему время. Ши Мэй не отвернулся от него и не стал избегать его компании и даже прикосновений. Ши Мэй позволял двусмысленности между ними существовать.       Чу Ваньнин порубил любую двусмысленность на мелкие кусочки своим холодным, полным презрения голосом.       Мо Жань впервые влюбился вот так. Он думал, что влюблен в Ши Мэя, но стоило Чу Ваньнину появиться — его уверенность тут же рассыпалась. Ши Мэй не действовал на него так, как Чу Ваньнин. Ши Мэй не вызывал в нем желание быть всегда-всегда рядом, бесконечно слушать его разговоры обо всем на свете, обнимать его под пледом у костра под звездным небом… Ши Мэй не заставлял Мо Жаня желать делать все эти глупые романтичные вещи из глупых фильмов и глупых романов.

***

      Однако чего Мо Жань не знал, так это того, что Чу Ваньнин чувствовал то же самое. Еще тогда, столкнувшись на лестнице с этой фурией, Чу Ваньнин подсознательно чувствовал, что с ним что-то не то. Когда они впервые увидели друг друга, Чу Ваньнин понял, что пропал в глубине темных глаз, в ослепительной улыбке и в теплых речах этого парня. Он упал в него, словно в океан, и никто не поспешил бросить ему спасательный круг. А теперь уже поздно, теперь он уже утонул — никто не сможет спасти его.       Чу Ваньнин никогда прежде не влюблялся. Он в принципе не испытывал ни к кому симпатии или просто привязанности, для него чужды любые чувства. Он считал, что просто не создан для любви, пока в его жизни не появился Мо Вэйюй. Да и что с того, что он появился? Чу Ваньнин — его преподаватель, к тому же не так уж он хорош собой. Не было ни одной возможности того, что Мо Жань может любить его.       Чу Ваньнин проводил в самокопании день за днем все две недели, что Мо Жань избегал его. Он и сам не старался искать встречи, но, замечая знакомую фигуру в коридорах университета, не мог удержаться от того, чтобы задержаться чуть дольше и посмотреть на него издалека. Он заметил, как Мо Жань за эти дни изменился: от расслабленного, всегда улыбчивого лица не осталось и следа, и теперь яркое солнышко, что было улыбкой Мо Жаня, заволокло черными тучами.       Но спустя эти самые две недели Мо Жань все же пришел на занятие к Чу Ваньнину. Он просто не знал, как еще может оправдаться перед друзьями, поэтому заставил себя прийти. Но вместо радостного приветствия и глупых шуток от Мо Жаня он получил только тихое 'здравствуйте' из вежливости, после чего тот быстро занял место подальше от Чу Ваньнина, избегая смотреть на него.       Чу Ваньнин всю пару был безумно рассеянный. Он часто забывал, что говорил, и пару раз ронял мел, иногда даже зависал, задумавшись о чем-то. Студенты решили, что у него просто не задался день, не обращая внимания на то, как Чу Ваньнин изредка бросал мимолетные взгляды на Мо Жаня, из-за которого его обычная собранность и исчезала со скоростью света.

***

      Чу Ваньнин закончил занятие раньше положенного, и студенты начали собираться, радуясь тому, что пораньше вернутся домой. Сюэ Мэн и Ши Мэй обсуждали, во что будут играть сегодня, и спросили Мо Жаня, который лишь пожал плечами, не заинтересованный в их разговоре.       Когда Мо Жань шел к выходу мимо преподавательского стола, он услышал тихое 'задержись, пожалуйста' и нервно сжал пальцы в кулак. Попросив друзей идти без него, он остановился и опустил голову, на самом деле не желая слышать то, что Чу Ваньнин собирался сказать. — Ты пропустил так много занятий, — неуверенно начал он, не зная, за что зацепиться взглядом. — Я бы не хотел, чтобы у тебя были проблемы с деканатом. Ты же знаешь, что я обязан подавать ведомость о пропусках, и к тебе наверняка возникнут вопросы. — Не волнуйтесь, профессор Чу, для меня это не в новинку. Просто делайте то, что должны. Я приму свое наказание. — Мо Вэйюй, — вздохнул Чу Ваньнин. — Мо Жань, — тише добавил он, и юноша вздрогул от неожиданного обращения, — я же сказал, что не хочу, чтобы у тебя были проблемы. — Профессор… — Если ты получишь наказание от деканата, где ты собираешься найти время, чтобы пойти со мной на свидание? — перебил его Чу Ваньнин.       Мо Жань резко заткнулся. Он хлопал своими густыми ресницами, растерянно глядя на мужчину перед собой, и не верил своим ушам. Он ведь все правильно сейчас услышал, да? — Профессор, вы… я… Вы не шутите? — Я похож на человека, который будет шутить с тобой о подобном? — раздраженно бросил Чу Ваньнин. Но тут же смягчился, качая головой. — Я не уверен, что знаю, как любить кого-то, но я точно знаю, что хочу попробовать научиться этому с тобой. Я постараюсь сделать всё, чтобы ты... не сомневался в моих чувствах.       Мо Жань смотрел на него какое-то время, ничего не говоря. А потом резко бросился к нему, заключая в крепкие объятия, своими огромными руками окольцовывая хрупкую талию преподавателя. — Профессор… Ваньнин, — прошептал он, обжигая дыханием чужую мочку уха, — я буду любить тебя так сильно, как никто никогда не любил, обещаю. — Мы все еще в университете, — возмутился Чу Ваньнин, пытаясь оттолкнуть его от себя. И старательно прятал улыбку за наигранной злостью. — Что я должен сделать, чтобы исправить свое положение и не получить выговор от деканата? — тут же спросил его Мо Жань, и на его лице снова сияла привычная улыбка. — Профессор Чу, пожалуйста, проявите милость и дайте мне исправиться, я очень сильно хочу пойти на свидание со своим возлюбленным.       Чу Ваньнин подавился возмущением и ударил его в плечо, смущенно отворачиваясь. Мо Жань засмеялся, прижимаясь ближе к нему, и даже не думал прекращать смущать. — Профессор Чу, я готов отрабатывать свои пропуски и днем, и ночью, если вы того пожелаете, — прошептал он на ухо Чу Ваньнину, потеревшись о мочку кончиком носа.       У Чу Ваньнина едва не сорвало тормоза. Вся его кожа покрылась мурашками, а сердце зашлось в бешеном темпе. Но он взял себя в руки и повернул голову к младшему, встречаясь с его теплым взглядом. — Отработать пропуски, говоришь, — он усмехнулся и хитро прищурился.       А потом резко подался вперед и впечатался в губы Мо Жаня легким, мягким поцелуем.       Мо Жань тут же расплылся в довольной улыбке и вернул свои губы на чужие, нежно целуя мужчину в своих объятиях. Чу Ваньнин обхватил его шею ладонями и погладил линию челюсти кончиками пальцев, отвечая на поцелуй.       Сюэ Мэн, зашедший узнать, как долго им ждать Мо Жаня, предпочел поскорее закрыть дверь и стереть из памяти то, что увидел.       Но сначала встать на страже, чтобы никто другой не посмел увидеть то же самое.

Награды от читателей