
Пэйринг и персонажи
Описание
Новость о том, что первый Магический телеканал Magic British TV запускает новое шоу, в котором примет участие самая известная холостячка Британии, Гермиона Грейнджер, взбудоражила общественность. А у Драко Малфоя и его друзей появились кое-какие планы.
Примечания
Мини сиквел к фф «Холостячка»:
https://ficbook.net/readfic/12391933
Бета с 10й главы - Anya Brodie
Возможно, вы читали мою работу "Холостяк на канале Magic British Tv"
https://ficbook.net/readfic/8117353
Я решила написать новую историю, поменяв героев ролями. Холостячка - это совершенно новое шоу, которое сюжетом никак не пересекается с "Холостяком". Формат реалити останется неизменным его прототипу - американскому шоу "The Bachelorette"
tv программы с участием драмионы:
https://ficbook.net/collections/14289600
Отказ от прав: Все права на персонажей и вселенную "Гарри Поттера" принадлежат Дж.К.Роулинг.
Эпизод 1. Первый съёмочный день
21 ноября 2020, 05:11
Многое изменилось в волшебном мире после войны. Вместе с магическим телевидением появились и новые профессии, новые гаджеты и устройства, и волшебникам приходилось адаптироваться к современным реалиям. Больше всего было возмущений среди чистокровных семей, которые отказывались от взаимодействия с маггловской культурой и успешно игнорировали новую магическую технику. Всё изменилось после того, как Министр Магии в интервью отметил, что будущее за теми, кто идёт в ногу со временем. С тех пор на всех балах светские леди и джентльмены стали обсуждать свои любимые телепередачи, а тех, кто продолжал оставаться в неведении, осуждали и критиковали. Многие волшебники мечтали хоть как-то засветиться на телевидении: кто-то с целью продвижения себя или своего бизнеса, а кто-то просто, чтобы было чем похвастаться перед светским обществом. Первый магический канал постепенно стали транслировать не только в Англии, но и за рубежом, а вскоре его создателю, имя которого тщательно скрывалось, была присвоена награда «Открытие года».
Уровень жизни волшебников значительно улучшился, понадобилось несколько лет, чтобы восстановить всё, что было разрушено войной. Новая Англия расцвела, Косая Аллея была полностью восстановлена, а в магазины и бутики вновь вернулись жизнерадостные покупатели. Годриковой впадины тоже коснулись свои изменения после того, как Гарри Поттер решил восстановить дом своих родителей и переехать туда вместе с Джинни. Здесь по-прежнему бок о бок живут маги и магглы, но теперь деревня приобрела статус элитного загородного посёлка. Многие волшебники захотели приобрести дома в этом знаменитом своей историей месте, чтобы жить по соседству с Поттерами и хвастать в обществе своей новой пропиской, но жители Годриковой впадины отказались от продажи своего имущества.
По субботам чета Поттеров собирала в своём доме близких друзей, Джинни готовила пастуший пирог по особенному рецепту Молли, которая из простой домохозяйки превратилась в известного кулинара, автора книги «Магия на кухне. Рецепты Молли Уизли». Но сегодня миссис Уизли была просто бабушкой, она пожелала провести время с внуком, а двухлетний Джеймс, как послушный ребёнок, не капризничал и спокойно переживал разлуку с родителями.
Джинни только закончила сервировать стол, как в камине вспыхнуло пламя — Гермиона, которая отличалась своей пунктуальностью и обычно приходила ровно за пять минут до назначенного времени, сегодня пришла на полчаса раньше. Грейнджер, как обычно, обняла своих друзей, поприветствовала ещё не родившегося малыша Поттеров и, в ожидании ещё не собравшейся компании, принялась отвечать на вопросы о том, как она собирается искать свою любовь на проекте.
— Гермиона, я не перестану говорить это, ты очень смелая девушка, — сказала Джинни, доставая из духовки пирог, — я бы не смогла сниматься в реалити-шоу, да ещё и ходить на свидания с разными мужчинами.
— Конечно, не смогла бы, Джинни. Это было бы странно, если бы моя жена участвовала в таком шоу, — рассмеялся Гарри, наконец, закончив с выбором вина для ужина.
— Не буквально, Гарри, в теории. Разумеется, будучи твоей женой, я вынуждена себя во многом ограничивать.
— Ты себя ни в чём не ограничиваешь, любовь моя, вчерашний шоппинг тому подтверждение. До сих пор не понимаю, зачем тебе понадобилось делать ремонт в детской.
— Гарри, мы должны идти в ногу со временем, — одарив мужа взглядом, полным непонимания, Джинни обратилась к подруге: — Гермиона, если в списке претендентов на твоё сердце будет такой зануда, — она указала на Поттера, — то сразу говори ему «нет»!
— И вовсе я не зануда!
Гермиона улыбнулась милым перепалкам Поттеров и подумала о том, что Джинни и Гарри настоящие родственные души. И как было бы хорошо, если бы и в её жизни появился такой человек. Может, она и не делает больших ставок на это новое шоу, которое она заранее назвала авантюрой, но в глубине души теплился маленький огонёк надежды. А вдруг ей повезёт? От мыслей Грейнджер отвлекло зелёное пламя в камине — Луна и её новый парень Рольф прибыли как раз к назначенному времени.
— Прошу всех к столу, — пригласила миссис Поттер, — сегодня мы скромной компанией. Рон только завтра появится в Англии со своей невестой, а Невилл и Ханна заняты в своём новом кафе.
— Может, оно и к лучшему, — тихо прокомментировала Гермиона и заняла место напротив Луны.
Спустя полчаса вечерней трапезы, после обсуждения всех текущих дел Рольфа и Луны, самочувствия Джинни и количества пойманных Поттером преступников, разговоры плавно перешли к главной теме недели — холостячке Гермионе Грейнджер.
— Гермиона, я тебе не должна этого говорить, но думаю, что будет справедливо, если ты будешь готова к такому повороту событий, — начала издалека Лавгуд после того, как все окончательно расслабились, выпив по бокалу Амароне. — Видишь ли, ко мне два дня назад приходил наш общий знакомый, ты должна его помнить, он был старостой на седьмом курсе, Блейз Забини. Так вот, он и трое его харизматичных друзей подали заявки на участие в шоу.
Гермиона никак не прокомментировала услышанное, лишь заинтересованно приподняла бровь. Предчувствие подсказывало ей, что главная новость вечера ещё впереди.
— Я, как директор этого шоу, сказала, что всего лишь рассмотрю эти заявки, но решать всё равно будет сама холостячка, — продолжила Луна. — Но… Руководитель канала настоятельно рекомендовал взять их в шоу на несколько серий, он уверен, что эти яркие личности сделают нам неплохие рейтинги.
— Самой яркой личностью в этом реалити будет Гермиона, — прожевав кусок пирога, сказала Джинни, — зачем ей нужен этот Забини и его дружки?
— Хороший вопрос, Джинни, — поблагодарила подругу Грейнджер.
— Они нужны скорее каналу, — будто бы извиняясь, ответила Луна, а Рольф, сидящий рядом, взял её за руку в знак поддержки. Собравшись с духом, Лавгуд сказала то, что стало причиной кашля Гарри Поттера и нервного тика у Гермионы: — Забини, Нотт, Монтэгю и Малфой… Они все одобрены руководством канала. Но последнее слово, конечно, за тобой, — но это не точно, подумала Луна, однако решила об этом умолчать.
Неловкое молчание длилось недолго, заливистый смех Джинни, казалось, можно было услышать на другом конце Годриковой впадины. Поттер забеспокоился, как бы жена не родила раньше времени, ведь новость, озвученная недавно, могла стать настоящим эмоциональным потрясением для неё. А целитель чётко прописал только хорошие вести и никакого волнения.
— Мерлина ради, дорогая, ты в порядке?
— Гарри, я в порядке, не беспокойся и перестань меня так фанатично оберегать, — миссис Поттер вытерла слёзы, которые появились на глазах от смеха. — Мне послышалось, или ты, Луна, сказала, будто Малфой собирается бороться за сердце холостячки Гермионы Грейнджер?
— Да, — негромко ответила Лавгуд, — Драко Малфой оставил свою анкету. В ней он честно написал, что это шоу ему нужно для продвижения своего бизнеса, а засветиться на первом магическом канале — это прекрасная возможность для рекламы.
— Он же понимает, что ему придётся пригласить на свидание, как минимум, один раз, своего бывшего школьного врага? — Джинни не унималась, пазл никак не складывался.
— Я никогда не считала его своим врагом, он просто был мальчишкой со скверным характером, воспитанным в лучших традициях своей чистокровной семейки, — сказала Гермиона, которая до этого молча обдумывала входящий поток информации. — Да и после окончания судебных разбирательств, Малфои изредка мелькали в СМИ как добродетели, щедро жертвуя галеоны на благотворительность. Это не значит, что я стала относиться к нему лучше, но разве я могу отказать ему в такой возможности? Мне не сложно помочь ему разрекламировать семейный бизнес.
В очередной раз все за столом замолчали, обратив взгляды на Гермиону Грейнджер, первым очнулся от забвения Гарри:
— Я могу отправить запрос, чтобы получить о нём и его дружках личное досье, но уже сейчас могу сказать, что никто из наших знакомых слизеринцев не был замечен за серьёзными правонарушениями.
— Мы уже проверили, — сказала Луна, — они чисты, и их новая репутация безупречна. Так ты не будешь против их участия?
— Луна, ты же знаешь, что я не делала никаких ставок на это шоу, а то, что Малфой и его дружки будут там, — пожалуйста, пусть. Я буду безжалостно серию за серией отправлять их домой, это только польстит мне, а уж мысль о том, как старшие Малфои примут новость о том, что их сын претендует на роль моего возлюбленного, меня только повеселит. Надеюсь, они переживут это.
— Надо послать Нарциссе цветы и успокоительного, — озвучил мысли вслух Поттер. — Что? Эта женщина спасла мне жизнь! Но, Гермиона, твой план хорош.
— Спасибо, Гермиона, — с облегчением выдохнула Лавгуд, — правда, я думала, ты будешь сердиться на меня. И я даже написала объяснительную для руководства канала, в которой расписала, почему эти харизматичные персонажи не попали в состав участников шоу.
— Не стоило так переживать, — Грейнджер улыбнулась подруге, — для меня это просто отпуск в Каннах и несколько попыток сходить на свидания с разными, как ты выразилась, персонажами.
Закончив с основной трапезой, Джинни сварила всем кофе и чай, мысленно представляя, как подруга в ближайший месяц окажется втянутой в безумное приключение, срежиссированное Луной Лавгуд и командой магического канала. Кто бы мог подумать, что Гермиона Грейнджер так легко согласится на это? Впрочем, подруга вместе с её мужем частенько находят какие-то приключения на свои головы, видимо, эта привычка не отпускает ещё со школьных времен. Джинни вспомнила, как в прошлом году Гарри и Гермиона для того, чтобы подписать мирное соглашение с разумным водяным народом, согласились быть свидетелями на свадьбе у сирен — великолепной девы и мужчины с человеческим телом и красивым хвостом вместо ног. Слава Мерлину, всё прошло почти без казусов, не считая маленькой стычки с гриндиллоу, зато тяга к приключениям была на некоторое время удовлетворена.
Внезапно появившийся патронус, в виде маленькой лисички — фенека, приблизился к Луне и заговорил звонким девичьим голосом. Пэнси Паркинсон срочно хотела обсудить кое-что очень важное, и её дело не терпело отлагательств. Немного посовещавшись, Гарри предложил открыть камин для перемещения, Джинни не возражала — всё-таки, хоть они и не общались, но Пэнси принесла извинения Поттеру, этого было достаточно, чтобы не испытывать к ней ровным счётом ничего. Через десять минут после ответа Луны в камине вспыхнуло пламя и в гостиную вошла эффектная девушка с короткой стрижкой, тёмными, как уголь, волосами и, безусловно, отличным вкусом, о чём свидетельствовал стильный брючный костюм, отлично подчёркивающий её фигуру.
— Добрый вечер, спасибо за приглашение, это такая честь — быть гостьей в доме самого Гарри Поттера в знаменитой Годриковой впадине, — Пэнси мило улыбнулась и передала корзину с фруктами хозяйке дома.
Гарри нахмурился, не понимая, как он должен реагировать на такое приветствие. Сарказм — дело тонкое, или это был не сарказм? Опыта в общении с такими, как Пэнси, у него явно не было, хотя на допросах какие только волшебники ему не встречались.
— Добро пожаловать, — ответил Поттер и нервно улыбнулся.
— Чай? Кофе? Напитки покрепче? — после небольшой паузы поинтересовалась Джинни, она была искренне удивлена манерами гостьи, впрочем, как и все присутствующие.
— Я ненадолго, мне нужно кое-что обсудить с мисс Лавгуд, но полагаю, от чая не стоит отказываться, — она снова улыбнулась и обратила внимание на Гермиону, которая, казалось, в данный момент в своей голове проводила какие-то аналитические процессы. — Грейнджер, раз уж ты здесь, то не могу не поздравить тебя с тем, что ты стала новой холостячкой на шоу. Ещё вчера я тебя, мягко говоря, недолюбливала именно по этой причине, но шоппинг помог мне снять стресс. Я на тебя больше не сержусь, у меня появился новый план, и вот я здесь.
— Это самое милое поздравление, — с ухмылкой ответила Гермиона.
— Вот и я говорю, шоппинг — отличное лекарство буквально от всего на свете, а Гарри меня не понимает, — прокомментировала Джинни, наливая чай с бергамотом в чашку для гостьи, — ты чего застыла? Присаживайся.
— Никогда ранее не видел маленького фенька в виде патронуса, — Рольф с интересом посмотрел на Пэнси, пытаясь провести параллель между лисичкой и девушкой, сидящей напротив. — Прошу прощения, мы не знакомы, я Рольф Саламандер, магозоолог и парень Луны, — он нежно улыбнулся своей девушке.
— Он изменился, — тихо ответила Паркинсон и только потом представилась в ответ: — Пэнси Паркинсон — будущая ведущая реалити-шоу «Холостячка».
— Что, прости? — настало время удивляться Луне.
— Это и есть моё невероятно-волнующее дело, не требующее отлагательств. Я знаю, что съёмки начинаются в понедельник, поэтому сегодня я здесь, чтобы получить одобрение директора реалити. Раз уж меня не выбрали главной героиней, то могу я быть ведущей этого безобразия? Грейнджер, обещаю, что помогу тебе создать адские условия для всех участников шоу. Ты не пожалеешь, если рядом с тобой будет такая союзница, как я, — Пэнси закончила свою речь и взглядом окинула всех присутствующих, она испытывала невероятное волнение, хотя по внешнему виду это было трудно заметить.
— Я думала, что ведущей будет Луна.
— Да, Гермиона, я тоже думала, что мне придётся взять на себя эту роль, но если меня заменит Пэнси, то мне даже легче будет, я смогу больше времени уделять аналитике, рекламе и другим, важным для шоу, делам.
— Отлично, вот она я! Где подписать контракт? — Паркинсон уже не скрывала своей улыбки, считая это дело решённым.
— Зачем тебе это? — спросила Гермиона. — Чего ты хочешь от этого шоу?
— Перестань искать скрытый смысл, Грейнджер, — Пэнси часто сталкивалась с тем, что ей не доверяли, её боялись и в её действиях постоянно искали какого-то подвоха, девушку это расстраивало, но она сама создала себе такую репутацию. — Я просто хочу отлично провести время в Каннах, Малфой как раз обещал мне отпуск, ну и заодно засветиться на экранах в домах волшебников тоже было бы неплохо. Это теперь престижно, знаешь ли, быть медийной персоной.
— Ты работаешь на Малфоя?
— Да, Поттер, — немного подумав, стоит ли продолжать эту тему, Пэнси сказала: — у меня с родителями непростые отношения. И знаю, что вы предвзято относитесь к слизеринцам, но он — мой друг и он тот, кто помог справиться мне с некоторыми проблемами, с которыми меня столкнула жизнь.
Гермиона, слушая Пэнси, будто заново знакомилась с человеком. Эта Паркинсон уже не та девочка, знакомая им всем слизеринка, в этой что-то изменилось, как и изменился её патронус, о чём она коротко обмолвилась несколькими минутами ранее.
— А ты знаешь, что Драко Малфой подал заявку на участие в шоу? — поинтересовалась Луна, и, судя по выражению лица Пэнси, эта новость её шокировала не меньше, чем Гермиону сегодня за ужином. — И Блейз, — тихо добавила Лавгуд, — и ещё двое друзей вышеупомянутых слизеринцев.
— Немедленно забудьте то, что я только что говорила о Драко, он мне больше никакой не друг, — весьма драматично прокомментировала Пэнси, эта новость застала её врасплох. Ей и в голову не могло прийти, что на это шоу мог пойти Малфой, живущий абсолютно скучной жизнью — работа — дом, да ещё и с Забини, которого Паркинсон постоянно ревновала к Лавгуд, и как оказалось, зря. — Грейнджер, — коварная улыбка украсила лицо Пэнси, — теперь ты — мой друг. Соглашайся, моим другом быть весело и невероятно интересно. Я стану лучшей ведущей самого романтичного шоу страны!
После недолгих раздумий Гермиона поставила чашку с чаем на блюдце и встала, чтобы ответить на рукопожатие. Неожиданное заявление Пэнси помогло понять, что девушка в гневе от того, что её друзья не рассказали ей о своих планах. А кто откажется от союзника, обладающего ценной информацией об участниках? Гермиона Грейнджер хитро улыбнулась своим мыслям, она была в предвкушении от предстоящих съёмок. Её отпуск становится всё интереснее, и ни один слизеринец не испортит ей отдых на прекрасном Лазурном берегу.
— Однако интересный выдался вечер.
— И не говори, Гарри, — задумчиво ответила Джинни.
***
Первый съёмочный день назначен на понедельник, и Гермиона, и вся съёмочная команда заранее вынесли вердикт: день будет тяжёлым. Сегодня холостячке предстоит выбрать из двадцати претендентов, желающих побороться за её сердце, десять будущих участников шоу. Хотя по факту мест в десятке осталось всего шесть, утром Луна Лавгуд и четверка знакомых ей слизеринцев подписали магические контракты, согласно которым их дальнейшую судьбу на проекте будет решать главная героиня шоу. Луна также умолчала о том, что их появление сегодня вечером для холостячки не станет сюрпризом, пусть готовятся произвести впечатление так же, как все остальные претенденты. Лавгуд ещё раз пробежалась по списку, состоящему из двадцати фамилий, и в который раз задумалась о том, есть ли среди этих людей тот самый единственный, который сможет влюбить в себя Гермиону. Она искренне желала подруге найти свою любовь, и Луна не видела ни одной причины, почему это не могло случиться на проекте. Возможно, уже сегодня сердце холостячки растает и мир заиграет новыми красками. Возможно, сегодняшний день станет знаменательной датой для двух людей. Мисс Лавгуд верила, что Мерлин её обязательно услышит, верила, что всё это не напрасно. К съёмкам пилотной серии подготовили старинный особняк на северо-западе Англии в заповедной зоне Болтонов. Его территория скрыта от магглов, для них это место выглядит как открытое пространство с парковой зоной. Гермиона, переместившись в особняк, некоторое время просто изучала архитектуру и рассматривала старинные гобелены, к сожалению, режиссёр отвлёк её от этого занятия, оповестив о том, что настало время для знакомства с двадцаткой. И если до этого она не нервничала и относилась к этой затее как к очередному приключению, то сейчас Грейнджер на минуту усомнилась в том, что её решение стать холостячкой в новом реалити-шоу было хорошей идеей. Для этого вечера Гермиона выбрала роскошное черное платье в пол с длинным рукавом, закрытым декольте и открытой спиной, образ дополнил вечерний макияж с акцентом на губах, а волосы крупными локонами спадали с её плеч. Режиссер, не уставая, комментировал красоту главной героини и с легкой грустью жаловался на свой возраст: «Если бы я был помоложе, то предложил бы вам руку и сердце в этот же вечер, мисс Грейнджер». Холостячка вежливо улыбнулась, не желая обидеть с виду пятидесятилетнего мужчину, про себя подумав, что у него не было бы никаких шансов. Левитирующие камеры уже начали свою работу, снимая то крупный, то дальний план, создавая красивую картинку для зрителя. Достаточно одного заклинания, чтобы волшебная техника приступила к своей работе, лишь изредка оператор-постановщик перенастраивал чары и проверял, правильно ли всё работает. Волшебство значительно упростило съёмочный процесс, но для того, чтобы запустить первое магическое телевидение, понадобилось немало знаний, сил и опыта. Одно из левитирующих устройств прямо сейчас снимало речь ведущей шоу, которая давала напутствие холостячке. — Гермиона, через несколько минут ты встретишь первого из двадцати претендентов на твою руку и сердце, — Пэнси выглядела стильно в чёрно-белом приталенном брючном костюме, а обувь на высоченных шпильках придавала её образу грации и изящества. — Тебе предстоит пообщаться с каждым из них и выбрать всего десять участников, которые получат портключи для перемещения в особняк в Каннах. Слушай своё сердце. Я желаю тебе удачи и оставляю тебя до церемонии, на которой ты сделаешь свой окончательный выбор. — Спасибо, надеюсь, всё пройдёт отлично. Паркинсон покинула съёмочную площадку и отправилась в режиссёрскую комнату, чтобы наблюдать за происходящим. Всё это невероятно нравилось ей, Пэнси чувствовала себя на своей стезе, будто была рождена для того, чтобы блистать на волшебных экранах. Она посмотрела через монитор на Гермиону и отметила про себя, что просто не имеет права называть эту красотку серой мышью. — Да начнётся бал, — похлопала в ладоши Паркинсон, увидев через экран первого возможного участника шоу.***
Первый молодой человек с цветами шёл навстречу к очаровательной холостячке. Никаких сюрпризов и знакомых, Гермиона выдохнула, рассмотрев лицо незнакомца — это не Малфой или кто-то из его дружков, так что можно улыбнуться и искренне поприветствовать джентльмена. Первый контакт состоялся, он вежлив, весьма обходителен, поинтересовался, не холодно ли ей, ведь уже позднее время суток и в октябре по вечерам прохладно, а она стоит в одном лишь красивом платье, что, по его мнению, полное безрассудство. — Георгий, полагаю, вы слышали о согревающих чарах? — Ох, да, конечно, Гермиона, я совсем забыл об этом, был слишком ослеплён вашей красотой! — Что ж, проходите в особняк, приятного вечера, — вежливо улыбнулась Грейнджер, отметив про себя, что этот парень, кажется, переживает ещё больше, чем она. Следующая тройка держалась более уверенно, нежели первый претендент. Её удивляли серенадой, стихами Шекспира и удивительной фантазией о том, как, по мнению претендента номер четыре, должно пройти их первое свидание. Гермиона всё это время улыбалась, благодарила за творческие номера в свою честь и к выходу пятого молодого человека понимала, что волнение уже отступило на второй план. Не так уж и сложно загадочно улыбаться и делать заинтересованный вид, несмотря на то, что из четырёх возможных участников пока ей никто не приглянулся. А вот номер пять нарушил её душевное равновесие в первые же секунды своего эффектного появления. На спортивной метле в шикарном классическом костюме к ней прилетел Виктор Крам. — Гермиона, как я рад тебя видеть! — Виктор обнял Грейнджер и шепнул на ухо несколько слов о том, как же он без неё скучал. — Это так неожиданно, Виктор, ты… — Как только я узнал, что ты ищешь свою любовь на этом проекте, то ни минуты не сомневался в том, что я хочу быть здесь! Я уверен, что наша с тобой история ещё не закончена. Крам достал из кармана зачарованную белую розу, которая меняла цвет в зависимости от настроения девушки, державшей её. — Однажды ты возьмёшь эту розу, подумаешь обо мне и увидишь, как меняется её цвет с белого на красный. Это будет лучшим доказательством того, что в твоём сердце живёт любовь. Он поцеловал её руку и оставил в одиночестве дожидаться следующего претендента, а розу на хранение передали ассистенту. Гермиона оценила этот подарок и отметила, что участник номер пять, Виктор, должен быть в этом шоу по двум причинам: первая — он был небезразличен ей, вторая — Крам будет серьёзным соперником для всех участников. И первый портключ получит именно он. Следующие два участника никак её не впечатлили, возможно, потому, что она всё ещё была под впечатлением от Виктора. А вот восьмому удалось произвести эффект неожиданности, услышав его имя, Гермиона, да и вся съёмочная группа ахнули. — Тод Реддл, — высокий худощавый брюнет поцеловал её руку и вручил в подарок дневник, — ты можешь писать в нём, когда тебе будет скучно, я тебе отвечу в любое время суток. После того, как она вновь обрела дар речи, то смогла, наконец, поблагодарить за подарок и пригласить мистера Реддла в особняк. Всё это время она проводила параллель между двумя знакомыми ей Реддлами, и поразительное сходство заставило её съежиться и погрузиться в мрачные мысли. Нет, кем бы ни был этот человек, видеть его в шоу Гермионе не хотелось, хотя интерес уже взял верх над её первоначальными мыслями. Может, стоит узнать о нём поближе? А что, если этот Реддл родственник Волдеморта? А что, если… Этих «если» стало слишком много, любопытство полностью захватило её, и она была бы не Грейнджер, если бы не стала искать ответы на свои вопросы. А чтобы во всём разобраться, придётся взять Тода Реддла в шоу. Первый знакомый слизеринец предстал перед ней девятым — Теодор Нотт. Гермионе казалось, что она будет испытывать какие-то особенные эмоции по отношению к нему и его дружкам, но нет — ничего. Возможно, появление Реддла и Крама было настолько неожиданным, что сейчас она не чувствовала ровным счётом ничего. Тео улыбался, говорил ей комплименты, да и в общем, выглядел неплохо, Грейнджер даже захотелось познакомиться с ним поближе во время первого диалога в особняке. — Гермиона? — Тео окликнул её прежде, чем войти в особняк и присоединиться к остальным. — Мне показалось, или ты не сильно удивилась моему появлению? В ответ она лишь загадочно улыбнулась и пообещала ответить на вопрос немного позже. Вслед за Тео она познакомилась с его другом Грэхэмом, который пообещал ей самое опьяняющее свидание в её жизни, что бы это ни значило. А претендент номер одиннадцать — Люк Мильфёй, известный французский кондитер, пришёл сразу с десертом, чтобы подсластить их знакомство. Грейнджер отметила его милые кудри и яркие голубые глаза, он точно будет в основном списке участников. А вот номер двенадцать явился на свидание в испанском национальном костюме — белой рубахе, черных брюках, жилете с золотой тесьмой и широким красным поясом. Хавьер Ибаньес Диас — молодой парень двадцати шести лет, мечтающий покорить сердце английской красавицы Гермионы Грейнджер. И, несмотря на то, что он оставил двоякое впечатление о себе, холостячка подумала, что как персонаж шоу Хавьер будет интересен. Когда к Гермионе шел тринадцатый номер, Пэнси, всё ещё наблюдавшая за событиями этого вечера через волшебные экраны, напряглась. Блейз Забини, держа в руках охапку красных роз, с очаровательной улыбкой говорил, видимо, какие-то комплименты на итальянском; никто ничего не понял, но выглядел он эффектно и явно знал себе цену. — Гермиона, забудь всех неудачников, которых ты видела до меня в этот вечер, они не стоят твоего внимания, — Блейз пристально смотрел ей в глаза, а она с вызовом отвечала на его взгляд. — Слишком самоуверенно, тебе не кажется? — Не кажется, и скоро ты поймёшь, что я прав, — он вручил цветы холостячке и пожелал ей хорошего вечера. — Что ж, Блейз Забини, проверим, насколько хватит твоей самоуверенности, — Гермиона ухмыльнулась уходящему вслед участнику и передала ассистенту цветы. А про себя отметила, что он должен покинуть проект первым не потому, что он ей не нравится, а просто потому, что ей так захотелось. В профилактических целях. В то же время Паркинсон уже прикидывала коварный план «Как довести Блейза Забини до психиатрического отделения в Мунго». Проклятый ловелас, коим его обозвала Пэнси, даже не представляет, что его ждёт уже в конце этого вечера. Настроение Гермионы резко переменилось, и она заинтересованно посмотрела на человека, стоящего перед ней. — Оливер Вуд, верно? — Привет, Гермиона, — Вуд широко улыбнулся и протянул ей маленькую коробочку, — открой. Он подарил ей свой первый значок, который получил от тренера Паддлмир Юнайтед в честь подписания контракта. Оливер занял позицию вратаря в команде и блестяще отыграл несколько сезонов в лиге. — Это очень мило, но я думаю, тебе стоило оставить его себе. — Я хочу, чтобы эта памятная вещь была у тебя. Надеюсь на то, что мы сможем узнать друг друга получше, в значке скрыта маленькая тайна, думаю, тебе будет интересно её разгадать. Что ж, тайны Гермиона любит, а Оливер Вуд, видимо, неплохо подготовился. Впрочем, он и без подарка показался ей интересным, ещё один спортсмен в списке нужен хотя бы для того, чтобы держать в тонусе Виктора Крама. Грейнджер вспомнила, что команды Виктора и Оливера как-то встречались на поле, и ей стало интересно посмотреть на их соперничество в рамках этого шоу. Следующие четыре участника показались ей скучными, и Гермиона даже попросила пять минут перерыва, чтобы попить воды и перевести дух. Она не признавалась никому в том, что уже порядком устала, не хотелось в первый же съёмочный день показаться капризной героиней и заставить всех делать то, что ей хочется. А сейчас ей больше всего хотелось закончить это всё, отправиться на виллу в Каннах и принять горячую ванну. К сожалению, придётся отложить это ещё на несколько часов. Впереди знакомство ещё с двумя участниками, короткое собеседование с каждым из них и церемония выбора. — Этот день никогда не закончится, — озвучила свои мысли Гермиона и в следующую секунду услышала команду режиссёра продолжать съёмку. Предпоследним из двадцатки вышел к ней симпатичный брюнет Бартоломью Рэдфорд, и вместо того, чтобы слушать его приветствие, она думала о том, что следующим выйдет Драко Малфой. Он, наверное, хочет её удивить своим появлением на съёмочной площадке, но спасибо Луне, она морально подготовила её. Пока мистер Рэдфорд рассказывал что-то о себе, она представляла, как сейчас выглядит Малфой. Но её мысли вновь прервал участник, стоявший перед ней. — Мы обязательно должны сделать это с тобой, — сказал молодой человек, а она в ответ лишь мило улыбнулась. Что сделать? Непонятно. Надо было слушать. И вот момент икс, последний на сегодня участник — Драко Малфой — должен появиться через несколько секунд перед холостячкой. Но он, кажется, не спешил, и Гермиона была вынуждена спросить у ассистента, стоит ли ещё кого-то ждать. Прошло ещё десять минут, пока все суетились и выясняли, что случилось с участником, который, как известно, уже подписал магический контракт на участие в шоу. Грейнджер сочла такое отношение к себе неуважительным, впрочем, чего-то такого стоило ожидать от Малфоя. Она уже собиралась пойти в особняк и поговорить со всеми, кто жаждал её внимания в этот вечер, и, наконец, выбрать десять участников для шоу. — Уже уходишь? У неё за спиной стоял тот самый Драко Малфой, его голос Гермиона узнает из тысячи, и даже не глядя на него, она сейчас могла представить его самодовольную улыбку. «Нет, Малфой, это моё шоу, и играть мы будем по моим правилам», — подумала Грейнджер и медленно обернулась, чтобы посмотреть в глаза опоздавшему участнику. — Малфой, собираешься предложить мне свою руку и сердце? — Нет, Грейнджер, не так сразу. Сначала пригласи меня на свидание. — Сначала сотри ухмылку со своего лица, а потом почитай правила этого шоу, — она держалась уверенно и отвечала спокойно, несмотря на то, что в данную минуту молила Мерлина, чтобы Малфоя немедленно поразил удар молнии. — К чёрту правила, — он приблизился к Гермионе и приобнял за талию, — приготовься, мы аппарируем.