
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
В приют миссис Коул в Англии попадает девочка. Растёт, учится. Она умница, общительная, в хороших отношениях с детьми. Там она знакомится со странным мальчиком, которого окружающие сторонятся...Это конечно же Том Редлл. Ребята вместе попадают в Хогвартс. Они стали лучшими друзьями, и всегда проводят время вместе. Но Том был и остаётся жестоким человеком.
Что изменится в истории из за появления Лили? Какие будут отношения у ребят? И сможет ли Том сойти с тропы зла, или же история повторится?
Посвящение
Посвящается моей лучшей подруге,и всем тем кто уже попал в этот мир колдовства.
Глава 4
11 ноября 2020, 12:47
И вот наступил долгожданный праздник. День рождения Лили.
В этот знаменательный день девочка проснулась даже не от того, что кто-то настойчиво тряс её за плечо.
Но обо всем по порядку.
Утром Том пришел в её комнату и какое-то время сидел на стуле, думая о чём-то своём, но, кажется, замышлял недоброе — его тёмные глаза иногда вспыхивали красным пламенем. Через сорок минут мальчик наконец-то отвлёкся от своих мыслей, быстро подошёл к спящей девочке и легонько её потряс. Но Лили продолжала безмятежно спать, и потому Том хитро улыбнулся и пошёл на крайние меры.
Уже через пять секунд девочка подскочила от испуга чуть ли не до потолка.
Чтобы разбудить спящую подругу, он закричал ей в ухо, что, конечно, не было лучшим вариантом для обоих: Лили жутко на него обиделась. Но стоило Тому напомнить, что сегодня её день рождения, и у девочки тут же поднялось настроение.
— Какое безобразие мы вытворим сегодня? — озорно улыбнулась Лили.
— Ну почему же сразу безобразие? Может хоть один день будем паиньками? — пожал плечами Том, явно уверенный, что успех идее не светит.
— Только не в мой праздник! — уверенно ответила девочка. — Выходи давай, дай мне переодеться.
Вытолкав Тома из комнаты, Лили надела своё платьишко. Выбор был невелик и, выбирая между двумя платьями, девочка выбрала наиболее аккуратное. Стоит ли говорить, что в приюте вся одежда хоть и была чистой и опрятной, но весьма поддержанной. Придирчиво покрутившись перед зеркалом, девочка кивнула самой себе и позвала друга обратно.
— Ой, вы посмотрите, какие мы красивые, — насмешливо протянул Том.
— Бе-бе-бе, — картинно надула губы Лили.
— Пошли ко мне в комнату, — неожиданно предложил мальчишка.
— Зачем? — Лили перевела на него взгляд.
— Я тебе кое-что покажу.
— Ага, два дня прошло, — догадалась девочка и в нетерпении пошла к двери. — Тогда пошли скорее.
Она весело рассмеялась, но Том её не поддержал. От природы молчаливый и скрытный, он веселился только в компании подруги. И то не всегда. Сейчас был именно такой момент. Том очень волновался, но изо всех сил старался этого не показать. В последнее время скрывать эмоции становилось все проще, мальчик активно тренировался. Лили же ничего скрывать не нужно, а тем более в предвкушении праздника она вообще мало что замечала вокруг, и поэтому они шли в молчании.
Стоило им дойти до двери в его комнату, как подруга рывком распахнула дверь и вошла, не дожидаясь приглашения. Том поморщился, но ничего не сказал.
Лили вбежала в комнату и уселась на кровать, а Том подошёл к шкафу, достал сверток и, поправив бантик на обёртке, протянул его Лили.
Девочка с щенячьим восторгом приняла подарок и не спеша, очень аккуратно, чтобы, не дай бог, не порвать обёртку, развернула.
И развернув — ахнула от восторга. В её руке лежала небольшая брошка в форме снежинки, переливающаяся всеми цветами радуги. Девочка несколько минут любовалась своим сокровищем, а потом Том перевёл дух — и забрал брошку у девочки.
— Я прицеплю её тебе на платье, — быстро объяснил мальчишка в ответ на непонимающий взгляд.
Осторожно, чтобы никого не покалечить, Том прицепил брошь на синее платье девочки. Голубая снежинка отливала сиреневым и смотрела ярким красивым пятном на платье.
И тут Лили прорвало. Она вскочила на ноги и бросилась обнимать Тома.
— Спасибо, спасибо, спасибо!
Мальчик неловко отстранился. Сколько раз он говорил Лили, что не любит объятия? Но, как говорится, Лили было что в нос, что по лбу — совершенно безразлично.
Но всё же, в глубине души, Том ликовал. Он все-таки смог преподнести такой подарок девочке и его самолюбию льстило, как горячо и искренне она его благодарила.
— Да не за что, — усмехнулся Том. — Всегда рад угодить даме, — он картинно раскланялся.
Лили уже молча, но с благодарностью, смотрела в его холодные карие глаза — она почти привыкла, что всегда, кроме редких вспышек смеха, они оставались ледяными. Хотя недавно она начала замечать, что в них мелькают огоньки — как вспышки ярости, но предпочитала закрывать глаза на проблему жестокости своего друга, ведь это так просто — не замечать.
Они спустились вниз, хотя до завтрака оставалось ещё сорок минут. Их заметила одна из служанок, которая была очень дружна с Лили.
— Лили, детка, с праздником тебя, желаю всего хорошего, — просто, но искренне поздравила Эллис.
— Спасибо, — тут же бросилась обниматься Лили.
— А у меня для тебя подарочек есть, — она разговаривала так, словно Тома здесь не было, но мальчик к этому привык, а потому молча ждал подругу, игнорируя происходящее.
— Какой? — девочка чуть не запрыгала от радости. — Покажи, покажи, покажи!
— Сейчас, сейчас… Секундочку
Эллис ушла, а через минуту вернулась с тарелкой и чаем.
— Это тебе, моя хорошая, — весело сказала Эллис, держа перед лицом Лили большой кусок торта. — Пойдем, поешь в столовой.
Лили перевела взгляд на Тома, который молча дожидался ее, оперевшись на стену.
— Можешь принести ещё одну тарелку, Эллис?
— А зачем? — служанка непонимающе посмотрела на девочку.
— Для Тома.
— Какого То… — осеклась Эллис, оглядываясь. Она заметила мальчика и вздохнула. — О, Том, прости, я думала, ты ушёл наверх…
«Не лгите!» — хотелось закричать мальчику.
— Нет, я всё время был тут.
— Хорошо, хорошо.
Эллис проводила детей до столовой и сбегала за тарелкой и чаем. Лили разделила свой кусок пополам, и некоторое время тишину на кухне нарушало лишь чавканье детей да тиканье настенных часов…