Нежность Султана Мурада.

Исторические события Великолепный век Исторические личности Великолепный век: Империя Кёсем Павлищева Наталья «Роксолана и Султан»
Гет
Завершён
R
Нежность Султана Мурада.
автор
Описание
Я очнулась в какой-то карете. Пытаясь вспомнить как я здесь оказалась,я узнаю о попадании в Османскую империю, в гарем к шехзаде Мураду,как бакшиш от России. Что же Сафие,подвинься. Раз я попала сюда,то буду добиваться внимания наследника престола. Держись Османская империя,к тебе идёт попаданка с замашками феминистки.
Примечания
Просто в один из вечером мне подумалось,что именно с Мурада начался упадок Османской империи. Ну и захотелось этот момент поменять. Больше обо мне и фф в тг https://t.me/hope_love_ficbook
Посвящение
Моей шизе,которое может и не такое придумать.
Содержание Вперед

Часть 7.

В Манисе все было прекрасно. Девушки посещали Мурада, практически никого беременных не было… Кроме меня и Айи хатун. Эта девушка после одного хальвета забеременела и снова показала характер. Ну-ну, пусть пытается. Все равно у неё будет девочка. Свою шпионскую сеть я обновила здесь, когда и к лекарям снова поступили мои люди и к стражникам. Также я обзаводились полезными знакомствами. Например, Лала Мурада. Это был Лала Мустафа Паша. Мужчина понимал мои опасения и помогал Мураду править, а не думать только о гареме. Сейчас пошел идеальный период в наших отношениях с Мурадом. Мы гуляли в саду, он дарил кучу украшений. Я видела каким он взглядом смотрит на меня. Хоть и довольно часто он отменят наши встречи я понимала, что он работает. Подошло время родов Айи хатун. Она рожает первой у меня срок не скоро, только через четыре луны. Крик девушки было слышно даже в гареме. План у меня был как обычно. Держать рядом девочку на случай если родится мальчик. Уже ближе к вечеру ко мне зашла Айгюль. — План выполнен госпожа. — ответила она. — Мальчик отдан в хорошую семью? — спросила я не отводя взгляда от калфы. — Да, его там будут любить. — ответила она. Я повернулась к шкатулке и забрала оттуда мешочек с акче. — Держи. Ты заслужила. — ответила я с грустной улыбкой. Я уже переоделась в красивое темно голубое платье с золотым кафтаном. На голову я одела небольшую тиару и отправилась в покои. — Шехзаде, я сама видела своего сына. Сына, а не дочь. — услышала я, стоя рядом с покоями. — Айя хатун, ты мне надоела. У тебя всегда и во всем виновата моя любимая. Отныне ты ссылаешься в Старый дворец. Твоя дочь будет воспитываться Салихой. — грозно произнес Мурад. — Она не моя дочь. У меня был сын, которого убила та, которую называете любимой. — произнесла Айя нетвердым голосом. — Знаешь, нет. У тебя будет другое наказание. Казнь за клевету в сторону госпожи. — закончил со злостью Мурад. Именно сейчас я решила войти. — Шехзаде. — поприветствовала я Мурада. — Айя хатун поздравляю с дочкой. — произнесла добрым голосом я и издевательски улыбнулась. — После убийства моего сына ты ещё смеешь ко мне заходить? — произнесла девушка и собиралась накинуться на меня, но её схватили другие. — Я никогда не убью детей мужчины, которого люблю. — холодно сказала я. — Ты любишь власть, а не шехзаде. Если бы ты его любила, то не дала никому заходить в покои. — кричала надрываясь гречанка. — Будь ты проклята. Ты и твой сынок, который убьет на твоих глазах твоих сыновей. Женщину увели, а я повернулась к Мурад и обняла его. — И вот как тут не грустить Мурад. — произнесла я. — Как не грустить, когда тебя обвиняют во всех смертных грехах. — Давай назовём всё-таки мою дочь. — произнес Мурад. Мы начали молитву и я молилась. — Твое имя Салиха. Твое имя Салиха. Твое имя Салиха. — нарек её Мурад и я грустно улыбнулась. — Я буду её растить как свою родную. — произнесла я и взяла малышку на руки. Мы отправились в мои покои, где сидели все наши дети. Мурад интересовался успехами Махмуда и Хасана. Играл с Гюльбеяз и Хюррем Рефией. Рядом бегал Селим и Мехмед, а на руках у него сидели Осман и Биджан. — Ты подарила мне тихую гавань и детей, Салиха Бейназ. Проси, все что пожелаешь. — внезапно произнес Мурад. — То, что я хочу никогда не случится, ведь ты шехзаде Османской империи. — произнесла я с грустью. — Я клянусь тебе, что пока я шехзаде никто кроме тебя не переступит порог моих покоев. — серьезно произнес Мурад. — Твоя Валиде, возненавидит меня за это. — ответила я ему. — Она поймет, ведь сама любит отца и ей больно, когда тетушка писылает к нему наложниц, даже если только одна из десяти переступит порог. — сказал он. — Ты пообещал. — напомнила я ему. Ночью Мурад спал вместе с детьми и со мной. Спустя четыре месяца я снова разродилась близнецами. На этот раз у меня родились две дочери Алемшах и Хюмашах Султан. Мурад сдержал свое слово и все время пока он был шехзаде у него больше не было наложниц. До 15 декабря 1574 года…
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.