
Метки
Описание
В детстве Локи встречает маленькую девочку, Моргану Лё Фэй, дочь чародейки и потомка целестиалов.
На фоне личных проблем дети с каждой встречей постепенно сближаются. Как сложится судьба двух магов, которые всю жизнь чувствовали себя лишними в собственной семье?
Примечания
22.11.2020. Дополнительно поставил пэйринг Локи/ОЖП. Моргана получилась больше оригинальной, чем канонной. Поэтому будет два пэйринга, но это значит, что ГГ одна и та же. А то боюсь, что читатели, которые ищут ФФ Локи/ОЖП, не видят работу.
_______
Возможно, идея не новая. В фэндоме разбираюсь плохо.
В комиксах, Моргана ле Фэй - полу-человек полу-фея, является могущественной волшебницей, также сражавшейся против Мстителей. Ее образ основан на Фее Моргане, персонаже английских легенд про короля Артура.
От персонажа взято имя, частично происхождение и, скорее всего, будущие способности, а также, возможно, дополнительные персонажи из мира короля Артура.
Глава 4
03 декабря 2020, 05:21
Локи быстро, как только мог, побежал по радужному мосту, с опаской оглядываясь назад. Принцесса крепко вцепилась в его руку и следовала за ним по пятам. Впервые в жизни ей было так страшно, что, казалось, будто она сейчас потеряет сознание.
Когда дети наконец достигли обсерватории, то Локи сразу бросился к Стражу:
— Хеймдалль! Хеймдалль! Скорей! Помоги нам! — кричал младший сын Одина, запыхавшись.
Локи большими испуганными глазами посмотрел на защитника моста.
— Он идёт! Он убьёт ее! — в ужасе продолжал кричать мальчик. — Выпусти нас! Мне нужно спрятать Моргану!
Он снова посмотрел назад и увидел Горлойса, показавшегося в начале моста и быстрым шагом направлявшегося к ним.
— Ты же знаешь, без разрешения твоего отца я не могу выпустить тебя, — ответил Хеймдалль, сжимая в руках меч.
— Но он убьёт ее! Пожалуйста! — взмолился Локи. — Хотя бы выпусти ее.
— Нет, — снова возразил страж. — Этого я тоже сделать не могу.
Локи уже с ненавистью посмотрел на Хеймдалля и бросился на него, безуспешно пытаясь выхватить Хофунд. Младший сын Одина упал на пол и закричал изо всех сил:
— Отдай!
Страж тяжело вздохнул и задумчиво посмотрел на испуганных детей. Он присел на корточки и протянул Локи руку, чтобы помочь ему встать, но мальчик оттолкнул его и поднялся сам.
— Моргана! — громко позвал дочь Горлойс, войдя в обсерваторию.
Девочка вскрикнула от неожиданности и подбежала к Локи, который спрятал ее за спиной.
— Не подходи к ней! — завопил сын Одина.
Ноздри Горлойса раздулись от негодования, и он направился в сторону детей, но Хеймдалль преградил ему путь.
— Прочь, — строго сказал владыка цитурианцев и угрожающе посмотрел в жёлтые глаза стража.
— Пока не придёт Один, дети под моей защитой, — ответил Хеймдалль.
— Как ты смеешь, перечить мне, правителю Цитури, потомку титанов и целестиалов? — возмущённо процедил сквозь зубы Горлойс.
— Я не тебе подчиняюсь, — голос Хеймдалля стал строже. — Пока Один не придёт, дети останутся здесь под моим присмотром.
Горлойс резко достал свой меч и принял атакующую позу:
— Последний раз предупреждаю. Отойди от моей дочери.
Моргана всхлипнула от испуга и Локи прижал ее к себе, крепко обняв. Ему тоже было страшно, но он не показывал виду. Девочка заплакала и, уткнувшись в плечо младшего сына Одина, стала умоляюще повторять:
— Локи, пожалуйста, не отдавай меня ему. Давай убежим. Прошу тебя, давай спрячемся.
— Я спасу тебя. Я никому тебя не отдам, — отвечал на ее мольбы Локи, которому тоже хотелось плакать.
— Что здесь происходит? — величественным голосом сказал Один, когда вошёл в обсерваторию и увидел вооруженного Горлойса и напуганных детей, прячущихся за Хеймдаллем.
— Я оставил тебе свою дочь, Один. Ты обещал воспитывать ее. Сказал, что будешь растить ее как благородного правителя, — возмущённым от злости голосом заговорил Горлойс. — Но вместо этого, она, оказывается, занимается колдовством! И твой младший сын помогает ей в этом.
Один удивленно посмотрел на детей.
— Локи, это правда? — строго спросил он.
— Мы не сделали ничего плохого, — ответил мальчик, продолжая прижимать к себе принцессу. — Моргана волшебница, как и я.
Один нахмурился и посмотрел на Хеймдалля.
— Они хотели сбежать, спрятаться, — ответил страж на негласный вопрос царя Асгарда. — Я сказал Горлойсу, что мы дождёмся твоего решения.
— Он проявил неуважение к правителю Цитури, — возмутился Горлойс. — Страж не подпускает меня к дочери.
— Хеймдалль выполняет мой приказ. Я разрешил ему встать между вами, — сказал Один. — Пока ты находишься в Асгарде, ты обязан подчиняться моим правилам. А я тоже считаю, что дети не сделали ничего плохого.
Горлойс с ещё большим возмущением посмотрел на друга.
— Однако, ты прав, это моя вина, — продолжил Один. — Я не знал, что Моргана колдует вместе с Локи. Но, я уверен, ты тоже не был осведомлён, что ей передались способности матери.
Моргана подняла голову и удивленно посмотрела сначала на царя Асгарда, затем на отца.
— Моя мама была волшебницей? — спросила она.
— Ты не сказал ей? — также удивленно спросил Один у друга.
Горлойс убрал меч и напряжённо посмотрел куда-то в сторону. Гордыня не давала ему ответить на этот вопрос. Один понял, что возникшая ситуация, причиняет невыносимую боль как дочери, так и ее отцу.
— Давайте успокоимся и поговорим позже, — принял мудрое решение царь Асгарда. — Локи, проводи Моргану в ее комнату, и расскажи обо всем своей матери. Горлойс, друг мой, а мы с тобой…
— Завтра мы с Морганой уезжаем, — перебил его Горлойс. — Я сам воспитаю ее так, как положено на Цитури. Здесь в Асгарде ее не научат ничему кроме магии.
Один хотел договорить, но не успел. Цитурианец молча вышел из обсерватории и поднялся на свой корабль. Сейчас Горлойс не хотел видеть никого, кто стал свидетелем очередного, как он считал, позора, который возник по вине его дочери. Он уже почти смирился с тем, что его наследником станет женщина, однако мысль о том, что трон Цитури перейдёт во владение колдуньи, доводила его до безумия.
***
Локи не спал уже полночи и постоянно ворочался, вспоминая сегодняшний день. Он рассказал о произошедшем матери, но даже она не смогла успокоить его. Локи не мог поверить, что даже его могущественные родителей не могут сделать так, чтобы Моргана осталась в Асгарде. Завтра ему предстояло расстаться со своим единственным другом, и эти мысли делали его таким несчастным, что он впервые почувствовал себя беспомощным. Мысленно он строил бесконечные планы, как они сбегут, как будут прятаться в пещерах или лесах Асгарда, пока не найдут выход и не окажутся в другом мире. В старинных книгах Локи читал, что помимо радужного моста из Асгарда есть и другой путь. Он поклялся, что во чтобы то не стало, найдёт этот выход. Внезапно Локи услышал тихий стук на улице. Он повернулся, посмотрел в окно и к своему удивлению увидел Моргану, которая парила в воздухе и стучала по узорчатому стеклу. — Ничего себе! — воскликнул Локи и подбежал к окну. — Когда ты научилась? Он открыл створку и помог девочке залезть в комнату. — Тише, — она приложила палец к губам, — а то нас услышат. Локи прислонил ладонь ко рту и вытаращил глаза. — Хорошо, — прошептал он, когда убрал руку, а затем улыбнулся. — Я так рад, что ты пришла. Я придумал, как нам сбежать. Ты переоденешься в мою одежду, чтобы тебя не узнали, затем мы проберемся на кухню, возьмём еды и побежим в лес. Будем прятаться там, пока не найдём тайный выход из Асгарда, а затем… — Локи, Локи, — пыталась остановить его принцесса, — я останусь с отцом. Мальчик надул губы и с удивлением посмотрел на Моргану. — Ты же сказала, что он убьёт тебя. Ты же сама говорила, что боишься и ненавидишь его. — Мы поговорили с ним, — грустно ответила принцесса. — Он сказал, что у меня есть предназначение. Я — его единственная дочь и должна стать правителем Цитури. — Но разве ты хочешь этого? — Локи залез на кровать и опустил голову. — Я не знаю, — Моргана тяжело вздохнула и села рядом. — А как же твоя магия? Отец не разрешит тебе колдовать. — Если я хочу править Цитури, я должна отказаться от магии, — по-взрослому ответила девочка. Локи замотал головой, удивленный тем, что Моргана вдруг решила отказаться от волшебства. — А как же наш тайный орден колдунов? Принцесса пожала плечами и с грустью посмотрела на Локи. — Завтра отец увезёт меня к моему дяде. Он могущественный титан и займётся моим воспитанием, — она испуганно посмотрела на младшего сына Одина. — Можно я пока останусь здесь с тобой? Мне страшно одной. — Конечно. Оставайся хоть до утра. Моргана взяла подушку и легла. Локи накрыл ее одеялом и тоже прилёг рядом. — Хочешь я почитаю тебе? — спросил он, и девочка кивнула. Локи взял с тумбочки древние сказки Асгарда и начал читать вслух один из мифов о ледяных великанах, где рассказывалось, как Один победил Лафея. Это была его самая любимая история.***
Рано утром, когда Фригга обнаружила, что комната Морганы пуста, то сразу направилась в спальню младшего сына. Она осторожно открыла дверь и подошла к кровати. Дети крепко спали. Локи одной рукой держал Моргану за руку, а другой — книгу сказок. Фригга улыбнулась, а затем с горечью подумала, что скоро ей придётся нарушить этот прекрасный миг чистой детской дружбы. Она посетовала, что Локи и Моргана так рано столкнулись с несправедливостью взрослой жизни. Фригга тяжело вздохнула и разбудила Моргану. Девочка осторожно выпустила руку Локи, чтобы не тревожить его, а затем села на кровать рядом с мамой мальчика. — Только не ругайте Локи, пожалуйста, — тихо сказала девочка, и сердце Фригги сжалось. — Мне было страшно ночью, и я сама попросилась к нему. — За что мне ругать тебя, дорогая? Ты не сделала ничего плохого, — шёпотом ласково сказал она и погладила ее по щеке. — Я рада, что мой сын помогает тебе не только с магией, но и что хочет защитить тебя. Фригга ещё раз тяжело вздохнула, понимая, что скоро Локи придётся расстаться с единственным другом. — Из-за магии мой отец теперь сердится на меня, — грустно сказала Моргана и опустила голову. — Давно у тебя начались первые признаки? — с беспокойством спросила Фригга. — Через неделю, как мне исполнилось шесть. — Да, — жена Одина закивала, — рановато, даже для дочери такой могущественной ведьмы как твоя мать. — Вы знали мою маму? — удивилась Моргана и округлила глаза. — Да, мы были с ней знакомы, когда были ещё юными девушками. — Отец говорит, что она была безумной. Запрещает произносить ее имя, и вообще говорить о ней. — Твоя мама не была безумной, — возразила Фригга и печально продолжила, — однако у неё была непростая судьба, что сильно повлияло не только на ее жизнь, но и на твою тоже. — Что с ней случилось? — затаив дыхание, спросила Моргана. — Ох, дорогая, ты пока ещё слишком мала, чтобы слушать такие истории, — заботливо ответила Фригга. — Когда ты станешь чуть постарше, я обязательно тебе все расскажу. Но одно могу сказать, твоя мама тебя бы очень любила, если бы не обстоятельства, при которых ты родилась. Моргана молчала несколько секунд, пока Фригга не произнесла слова, которых девочка больше всего боялась. — Тебе пора, дорогая, — жена Одина положила руку ей на плечо и прижала к себе. — Твой отец ждёт тебя. Фригга хотела сказать, что сожалеет, что не смогла подарить ей материнскую любовь, в которой так нуждалась Моргана. Она хотела бы сделать так, чтобы принцесса осталась здесь с ней и Локи, но понимала, что сейчас в ее возрасте эти слова будут хуже предательства. Ребёнку шести лет не нужны сожаления, ему нужна забота и ласка. Последние объятия были единственным, чем Фригга могла утешить девочку. — Не будите Локи, — внезапно, как взрослая, сказала Моргана. — Не хочу, чтобы отец сердился ещё больше. Он не даст мне попрощаться с ним, и Локи будет расстроен ещё сильнее. Фригга в третий раз тяжело вздохнула, затем взяла принцессу за руку, и они вышли из комнаты.***
— Моргана сердится на меня? — спросил Локи у матери, когда подошёл к ней. Они стояли на радужном мосту и смотрели на удаляющийся корабль Горлойса, от шума которого проснулся Локи. Он тут же спустился и побежал на улицу. — Нет, милый, — Фригга села на корточки и посмотрела на сына. — Почему она должна сердиться? — Я не смог защитить ее, не сохранил ее секрет, — Локи надул губы и нахмурился. — Дорогой, ни ты, ни Моргана не виноваты в случившемся, — ласково сказала она. — Просто ее отец не может понять, что быть волшебником или волшебницей это настоящий дар. — Моргана ещё вернётся в Асгард? — с надеждой в голосе спросил Локи. — К сожалению, даже я этого не знаю, дорогой, — Фригга снова увидела печаль в глазах сына. — Но Горлойс и твой отец лучшие друзья, они не могут долго злиться друг на друга. Я уверена, в скором времени ты снова увидишься с Морганой. — Хорошо, — задумчиво сказал Локи и посмотрел на корабль, который уже превратился в еле заметную точку. — Тогда я буду ее очень ждать. — Моргана уже уехала? — спросил Тор, когда подошёл к своему брату и матери. Он посмотрел в печальные глаза Локи и нахмурился. — Да, дорогой, они с отцом отправились в свой собственный путь, — ответила Фригга вместо младшего сына, который не мог сейчас говорить. — Локи, — позвал брата Тор, заметив, как с каждой секундой он все больше замыкается в себе, — мы с Вольштаггом и Фандралом идём на Ирисовое озеро. Пойдёшь с нами? Локи удивленно посмотрел на старшего брата. — Давай, — подбодрил его Тор. — Мы научим тебя ловить этих маленьких болотных тварей, которые цепляются за платья девчонок и пугают их. Глаза Локи округлились от неожиданности. Он несколько раз быстро закивал и послушно пошёл вслед за братом. Впервые Тор позвал его куда-то с собой.