Bad babysitter

One Direction Louis Tomlinson
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Bad babysitter
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Мне нужна няня для ухода за ребёнком! Свяжитесь со мной @ 1-800- папочка для большей информации - Здравствуйте? - Ага. - Я слышала, вам нужна няня. - Конечно, милая, встретимся за кружкой чая? - Хорошая идея. - Отлично. Я заберу тебя сегодня в 4:30 на авеню 88. - Хорошо. Это был день, когда я решила разобраться со своей жизнью, и когда в неё ворвался этот дьявол и перевернул ее во всех смыслах.
Примечания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ У Луи дедди-кинк, так что представьте за всеми милыми улыбочками парня с огромным кинком.
Посвящение
Луи и только ему
Содержание Вперед

Тонуть в роскоши

Я не потрудилась попрощаться с родителями, потому что это была просто пустая трата времени. Но мне было трудно попрощаться с Коллинзом. Он рыдал, хотя я рассказала ему об этом накануне вечером. Мне было трудно отпустить его, но я пообещала себе, что так будет только лучше для него, и так вообще будет только лучше. И наконец я собралась уезжать, у моего дома меня ждала шикарная черная машина. Было довольно странно видеть дорогую на вид машину в захудалом районе. Самое смешное было то, что я собиралась ехать на нем. Поездка до его квартиры заняла почти 2-3 часа. Видеть, как резко меняется пейзаж, было довольно увлекательно. Когда мы наконец добрались до его жилого комплекса, он оказался больше, чем я ожидала. Водитель отнес мои сумки на свой этаж, даже когда я настояла на том, чтобы сделать это сама. Я добралась до его дверей и превратилась в дрожащий лист. Вот оно. Моя жизнь должна была измениться в тот момент, когда я войду в эти двери. Я сделала несколько глубоких вдохов, прежде чем постучать в дверь. Я терпеливо ждала, и когда дверь наконец открылась, я увидел самого мистера Томлинсона. Мне пришлось взглянуть на него ещё раз, потому что он выглядел совершенно другим человеком, когда носил повседневную одежду, такую как спортивные штаны adidas и просто простую футболку. Он выглядел более расслабленным и менее пугающим. - Я так рад тебя видеть! - Он отступил в сторону, чтобы я могла войти. Я протащила свои сумки через двери. Когда я, наконец, осмотрелась вокруг, то осталась в благоговейном страхе. Этот человек жил в роскоши. Его квартира была шикарной и состояла в основном из черно-белой мебели. Единственным другим цветом, который я видела, был серый. Они были разных оттенков серого. Я думаю, он придерживался простых цветов, так как редко бывал дома, но комната его сына была полна цветов. Довольно большая разница. - Итак...- я замолкаю, не зная, что сказать. Он провел для меня полную экскурсию по дому, но я все еще не приспособилась к атмосфере. - А! Я забыл представить тебя моему дворецкому и по совместительству лучшему другу, ты полюбишь его вместе с моим телохранителем. Я позову их, так почему бы тебе не чувствовать себя как дома? Я киваю, когда он исчезает из моего поля зрения. Как именно я должна так быстро адаптироваться к такой атмосфере? Тяжелые шаги отвлекают меня от моих мыслей, и я внезапно сталкиваюсь с молодым кудрявым мальчиком и мужчиной с отросшей бородой. - Это Гарри, мой дворецкий, и Лиам, мой телохранитель, - представил их Мистер Томлинсон. Я немного хихикаю, потому что они были полными противоположностями, и видеть их рядом было довольно странно. Особенно когда мальчик Гарри был долговязым, в то время как Лиам был полон мускулов. - Что смешного, любовь? Спрашивает Мистер Томлинсон с веселой улыбкой на лице, словно читая мои мысли. - Ничего. - Говорю я, пытаясь успокоиться. Он кивает, и его дворецкий Гарри идет приносить бутерброды и чай. Лиам садится на табурет рядом с мраморной стойкой, Мистер Томлинсон тоже. Я неловко стою посреди кухни, предлагая помощь Гарри, но он вежливо отказывается и ведет меня к Лиаму и Мистеру Томлинсону. - Садитесь, - Мистер Томлинсон предлагает сесть рядом. Я сажусь рядом с ним и неловко ерзаю. Сама атмосфера была неловкой. Я не знала, что сказать и как реагировать, поэтому промолчала. Но я думаю, что мистер Томлинсон не очень любил тишину. - Итак... Ева, у тебя есть какие-нибудь вопросы по поводу работы? - Спрашивает он, и я вдруг вспоминаю вчерашний спор с матерью. - Хм, я знаю, что вчера сказала половину, но не могли бы вы отправить весь чек моим родителям? - Почему это любовь? -В любом случае я мало что могу сделать с этими деньгами. Я вру сквозь зубы, надеясь, что он мне поверит. Мистер Томлинсон хмурится, но больше не задает вопросов. Вскоре приходит Гарри с бутербродами и чаем. Он садится напротив нас и начинает есть. - Поскольку ты живешь в моем доме и все еще несовершеннолетняя, у меня есть несколько правил, которые я хотел бы установить, и если ты их нарушишь, тебя ждет наказание. Не думай, что тебе сойдет с рук какое-нибудь плевое дело, потому что мои люди будут следить за тобой. Я нервно киваю и начинаю кусать нижнюю губу. Это, казалось, привлекло внимание Мистера Томлинсона, но он ничего не сказал. - Ладно, таковы правила. На этот раз заговорил Гарри. Он протягивает мне почти готовые бумаги. Я быстро читаю их и решаю посмотреть, в чем состоят эти так называемые "правила". Правила: 1. Никаких вечеринок без моего согласия или одобрения. 2. Никаких неуместных выражений в присутствии моего сына. 3. Никаких посетителей, если вы не пройдете со мной. 4. Стучитесь перед входом в любое помещение. Я занятой человек, который глубоко сосредоточен на своей работе, я не позволю срывов, если это не чрезвычайная ситуация. 5. Не проявляйте неуважения ни к одному из моих сотрудников, ни к кому-либо в этом доме. 6. Если у меня будут гости, вы нигде не появитесь, если вам не скажут. 7. Теперь я твой опекун, и меня не будет беспокоить мысль о том, что ты будешь гулять без присмотра взрослых. 8. Сразу после школы приходи домой. Но если возникнут обстоятельства, при которых вы задержитесь, пожалуйста, сообщите мне, Гарри или Лиаму. 9.Если вам что-то не нравится, обязательно сообщите мне, и я все рассмотрю. 10. Наши отношения ничего, кроме рабочих. Мое сердце немного сжимается от этого последнего пункта, но я не собиралась вступать в романтические или физические отношения с этим человеком. В его "правилах" было что-то еще, но я решила просмотреть остальное. - Все. Я говорю, как только прочитаю все правила. - Ладно, вот основные сведения о Фредди, которые я распечатал, на случай, если у тебя возникнут проблемы с уходом за ним. Фактов и советов, которые могут помочь . - Вы сделали все это сами? - Да, конечно, с помощью ребят. Я киваю и перечитываю факты о его сыне, все они были подробными, и он ничего не пропустил. - Есть еще вопросы, Ева? - Насчет правила номер 10, - Мистер Томлинсон поднимает брови и жестом приглашает меня продолжать. - Значит ли это, что мы не можем быть друзьями? - С любопытством спросила я. Он выглядит озадаченным, как будто это не то, что он ожидал от меня услышать, но вместо этого он смеется. -Конечно, можем! Я киваю и улыбаюсь. Так что, наверное, это означает, что я в френдзоне. На данный момент это так. Этот человек быстро добрался до меня. Эти маленькие разговоры просто заинтриговывают меня и заставляют желать большего. Может быть, это просто любопытство, но я чувствую, что это нечто большее. С тем же успехом можно остаться и выяснить.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.