Сказания о праведности

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути)
Слэш
Завершён
R
Сказания о праведности
автор
Метки
Описание
Сюэ Ян не собирался причинять Сяо Синчэню физического вреда. Кому угодно, только не ему!
Содержание Вперед

Сказание I

Сюэ Ян пустился в путь едва заслышав впечатляющую весть: ублюдочный Сун Лань снова расхаживал по просторам Поднебесной, как ни в чём ни бывало, - ублюдочный, снова зрячий(!!) Сун Лань. А всё потому, что прекрасный святой даочжан Сяо Синчэнь, которому планом Сюэ Яна отводились исключительно моральные страдания, отдал «лучшему другу» свои глаза, был «лучшим другом» послан куда-подальше и исчез. Погваривали даже, что был серьезно ранен и умер на ночной охоте, - не сдюжил болото монстров из-за искажения ци. Сюэ Ян отказывался в это верить! Даочжан Сяо Синчэнь не мог! - не мог так поступить с Сюэ Яном! Не должен был оставить его одного, неудовлетворённого местью! Не имел права так просто...! Нет-нет-нет! Это просто слухи! Слухи часто приукрашают правду, чтобы звучало интересней! Сюэ Ян в жизни не летал на Цзянцзае так много и с такой опасной скоростью. Полёты вообще были для него опасными, - всегда давались плохо... своенравный, как владелец, меч в воздухе дрожал и постоянно кренился, то нырял слишком сильно вниз, то взмывал слишком высоко. Гуанъяо, зная его успехи(точнее их полное отсутствие на данном поприще), всегда запрещал Сюэ Яну полёты на мече. Сейчас Сюэ Яну было с высоты над пролетаемым лесом плевать на эти запреты! Где угрозами, а где щедрым подкупом, Сюэ Яну всего за неделю удалось вызнать о пути искомого даочжана. Сюэ Ян спешил. Меньше недели назад слепого даоса в «похоронных одеждах» видели идущим по дороге в городок за лесом. За ещё несколько монет, нищие разболтали, что слепец-заклинатель шёл туда ради помощи люду в исстреблении ночных тварей. Совсем ондин, слепой, с искажением ци... против буйствующей нечисти. Сюэ Ян не хотел даже представлять, чем может закончиться такая схватка. Только бы успеть! Только бы успеть! * * * Сюэ Ян опоздал. Он понял это, немного спустившись, пролетая над городком и завидев на фоне бурого камня яркое белое пятно. Это был его даочжан. Уже побывавший на ночной охоте и получивший серьезное ранение, - при снижении стало видно, что белые одежды стали наполовину красными от крови. Спаситель никчёмных жителей городка свалился в грязь от ран и истощения, а ему даже никто не пытался помочь. Поэтому Сюэ Ян и не растрачивался на помощь людям! Небедно одетые люди с жестоким безразличием на лицах обходили своего спасителя стороной, только стайка подростков-босяков невдалеке от даочжана делала ставки на то, загнётся заклинаель или всё-таки встанет, и если загнётся - то кому меч, кому одежды... а ещё можно продать срезанные с господина волосы - мертвецу-то всё равно. Сюэ Ян языки бы им срезал! Всем четверым разом, чтобы мерзости о ЕГО даочжане не болтали! Но сейчас у Сюэ Яна были другие заботы, поэтому он запустил в драных босяков камнем, привлекая внимание, и оскалился в их сторону очень многообещающе - мелочь как ветром сдуло - а сам бросился к раненному даочжану, сразу нащупал пульс. Пульс был слабеньким, но был! Живой! Слава всем светлым и тёмным силам, живой! Сюэ Ян, осторожничая, поднял его на руки, как невесту, и потащил в сторону постоялого двора.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.