
Метки
Описание
Революцию замышляют романтики, осуществляют фанатики, а плодами ее пользуются мерзавцы.
Примечания
В названии использована цитата Виктора Гюго
Агнешка:
1) https://sun9-49.userapi.com/xHeaeX_WY_XOPDHsYNMOh9yimBHRRyn4j6nJAw/Km1i45OoQGU.jpg
2) https://sun9-6.userapi.com/ZkJ9YnOe1EepcUsuNjoHjoudZSfZX209z_0u1w/UPnF_Cs9Mok.jpg
Жан и Агнешка:
1) https://sun9-71.userapi.com/uJYzzPInH7_T2Zs8Y_EV4iKmfK0eFjf3KBCA9Q/NYXLISRjJII.jpg
Матильда:
1) https://sun9-10.userapi.com/Y3OUILAmt_0Wx9_R9RXFctoWOA0LaFBgxiyBEw/73MPvG5okr4.jpg
2) https://sun9-39.userapi.com/X4jNnfz9EsTZJ0irQHukJeCTFff9vn2PJCRwww/5kOrpIv8jv0.jpg
Антуан:
1) https://sun9-16.userapi.com/MU4cBTY_rIeLF3BlURya3nfnFDoLkXZXtBB7Ow/XW65o3QmJw0.jpg
2) https://sun9-48.userapi.com/z-GbEcFnII_yIhGdJQ25g7kY0t45AGJdasoKMQ/R9WN_TDnZvE.jpg
Персиваль:
1) https://sun9-29.userapi.com/fwleyFfTXR3y8yKrp2ZBoX4yiO95cKLmd9kjsw/ZdVstw3rEoA.jpg
2) https://sun9-19.userapi.com/QEEJEkzSWzHtgHCzHMQLwlTGFoRT9LPQ_dj4nw/hfR5rXmfv6Q.jpg
3) https://sun9-42.userapi.com/EipuwaSWCAeOMAJtg6Hl4ckmivbM8H1v0RsOfA/YzJX5wMmOa0.jpg
Артур:
1) https://sun9-39.userapi.com/czAiDoLaabY5pV6z5n9M3MDMN4Ivb3LPaeldFg/2FqHokyGmkc.jpg
Антонио:
https://sun9-63.userapi.com/B81ry-A-CJzfR1RJX3fobm15ukzHwufzKhOAxQ/9u4obOHsAaM.jpg
Глава 2. Артур.
02 ноября 2020, 08:14
Перси, вопреки здравому смыслу, решил пропустить этап заселения в свое новое жилище и с вокзала направился сразу на место службы.
Постояв под проливным дождем, изрядно успев замерзнуть и, до конца убить свою некогда чистенькую и выглаженную одежду, парень все же поймал свободный экипаж, погрузив в него свои многочисленные чемоданы самых невероятных расцветок, и погрузился сам.
Да, может в день его последнего визита сюда ярко светило солнце и по всему городу, радостно пританцовывая, сновали толпы студентов, освободившихся наконец от экзаменов, но зато…зато сейчас не жарко.
Залюбовавшись городом, который достаточно сильно изменился за 18 лет, Перси пропустил момент, когда повозка прикатила к зданию главного полицейского управления.
— С вас 5 франков. — мрачно проговорил кучер, подозрительно косясь на паренька, который всю дорогу как дурак улыбался.
— А. Да, сейчас, конечно. — Перси завозился и начал остервенело искать свой бумажник. Порывшись во всех карманах и даже в некоторых чемоданах, до парня дошла одна простая истина, или его обокрали, пока он спал в вагоне, или, что более вероятно, он просто оставил где-то свой кошелек.
— Вы платить будете или мне звать жандармов? — кучер красноречиво посмотрел в сторону полицейского участка, голос его становился все более угрожающим. Тогда молодой господин Де-Жустис решился на отчаянный шаг.
— П-подождите минутку, я…я зайду ненадолго в участок, там работает мой брат, он даст мне денег, я отнесу их вам. Как вам эта идея?
Кучер, так и не решив для себя, дурак этот парень или просто мошенник, надвинул кепи почти до самых глаз, потуже затянул пояс на плаще и прошел в участок вместе с ним, оставшись стоять возле дверей, в которые зашел его странный пассажир.
А Перси в этот момент готовился стучать в дверь кабинета своего старшего братца. Он уже предвкушал с каким лицом тот на него посмотрит, когда Перси, не успев толком поздороваться начнет просить денег.
У него и так-то непростые отношения с братом. Нет, старший вроде никогда не обижал его, они никогда не дрались, что вообще было бы странным, учитывая разницу в возрасте, но всю свою жизнь Перси чувствовал, как Артур смотрит на него, думая, что Перси не обращает на него внимания…смотрит с жалостью…или даже пренебрежением. Перси был поздним ребенком у родителей, и конечно они его баловали и как могли опекали, временами даже через чур рьяно. Для Артура, наоборот воспитанного в строгости, это выглядело как сюр.
Перси и Артур никогда толком не общались так как не могли найти общий язык. Во-первых, из-за разницы в возрасте. 18 лет, братья буквально принадлежали к разным поколениям. Во-вторых, Артур, как раз поступил в Парижский полицейский университет, когда родился Перси, а закончив его так и остался жить в столице, и довольно редко приезжал навестить родителей, а те в свою очередь не могли часто навещать его, так как они держали несколько обувных мастерских в Марселе, а такое дело требовало постоянного наблюдения.
В детстве приезды брата были для Персиваля сродни Рождеству. Он привозил подарки для родителей и братишки, рассказывал разные истории про уголовные преступления, которые он мастерски расследовал. Но со временем, примерно с 13-летнего возраста, приезды Артура стали для Перси почти что пыткой. Эти его взгляды и вечные вопросы: «что ты собираешься сделать для Родины, Персиваль?» или «Когда ты научишься жить самостоятельно и вести себя как взрослый?» — просто выбивали из мальчишки душу. А родители подливали масла в огонь: «Перси, Артур привез тебе полицейскую энциклопедию, садись и учи ее назубок, иначе никогда не станешь таким как твой брат», «Артур получил звание подполковника», «Артур возглавил полицейское отделение Парижского округа, представляешь?» и все в таком духе. Родители никогда не обделяли Перси любовью, но было видно, что старшим сыном они гордятся куда больше. С возрастом Перси понял, что Артура они еще и уважают…а его нет.
Погрузившись в грустные детские воспоминания, Перси простоял пару минут перед закрытой дверью, пока дождевая вода ручейками спускалась вниз по грубой ткани кафтана, успев образовать маленькую лужицу. Он так и не решился постучать. Возможно, он мог бы стоять так еще до второго пришествия, но дверь внезапно открылась… или нет, скорее была выбита и, похоже, с ноги. Перси здорово прилетело по носу, что аж голова пошла кругом, а лицо как будто стало плоским от удара.
— Твою ж налево, Перси, ты что тут стоишь как дурак? — Артур был немало шокирован, увидев брата. Он знал, что Перси должен был на днях приехать, но предполагал, что сначала он обустроится в снятой для него комнате, разложит вещи, приведет в порядок мысли, но, кажется, Артур слишком долго не общался с братишкой и уже успел забыть, как глупо и непоследовательно тот иногда поступает.
— Оу… Артур, и тебе привет. — парень неловко улыбнулся, запрокидывая голову, чтобы кровь из носа не капала на идеально вымытый пол. — Извини, что без предупреждения…я…я не хотел терять ни минуты, поэтому сразу поехал сюда, чтобы побыстрее приняться за работу. — Перси старался сохранять оптимизм, насколько это было возможно, но под холодным взглядом Артура конфузился все больше. Волосы брата немного поседели за последние годы, он набрал немного веса, но не стал выглядеть хуже, скорее более внушительно и поджаро, что только подчеркивала полицейская форма.
— Здравствуй, братец! Ты, как всегда, в своем репертуаре. — Артур в свою очередь тоже разглядывал Перси, он, как раз-таки, и не выглядел ни внушительно, ни поджаро. Парень хорошо питался, но все равно был худым и слегка угловатым. У него был довольно мягкий, как для парня, овал лица, слегка торчащие уши, вздернутый нос, а высокий лоб и пшенично-русые волосы подчеркивали некую наивность.
— Слушай…мне очень неловко тебя просить, но я кажется оставил где-то свой кошелек…теперь у меня почти нет денег и мне нечем заплатить за экипаж…- договорить Перси не успел, Артур уже сунул руку во внутренний карман сюртука и достал оттуда несколько монет.
— Вот. — Артур едва не закатил глаза, когда сказал это — постарайся не потерять по пути до экипажа.
Перси, смутившись ещё больше, благодарно кивнул головой и пошел расплачиваться с кучером.
Когда с этим делом наконец было покончено, Перси, вымокший до нитки, вновь зашел в полицейское управление, оставляя за собой мокрую дорожку из капель. Все посетители и работники участка провожали парня удивленно-насмешливыми взглядами, но Перси к такому уже привык и не обращал внимания.
Артур поручил выдать для Перси полицейскую форму и, когда тот переоденется и высушится, проводить в зал заседаний, чтобы познакомить его со служащими и ознакомить с работой участка. Может Артур и относился к брату с пренебрежением, но он всегда ставил профессионализм и профессиональную этику выше своих личных чувств. Наверное, именно поэтому он и добился таких успехов в своей профессии. Возможно, что именно это послужило причиной его напряженных отношениях с женой Марией и двумя дочками — Вивьен и Амели. Артур не привык слишком нежничать, проявляя свою любовь, не привык выражать свои эмоции. Он считал, что строгое воспитание — это залог будущей счастливой жизни для детей, поэтому никогда не позволял дочерям слишком много. Жаль девочки не понимают этого и часто обижаются на отца.
Зачесав назад непослушные мокрые волосы, застегнувшись на все пуговицы и петельки, натянув новые, а главное сухие сапоги, и, по традиции, чуть не упав на пол, Перси во всей красе, невероятно гордый собой, пошел за одним из жандармов в зал заседаний, где его уже все ждали.
Парень постучал в дверь и, дождавшись разрешения войти, уверенным, насколько это для него возможно, движением распахнул ее.
— Это — Персиваль Де-Жустис. — представил Артур нового сотрудника. — он наш новоприбывший стажер и, по совместительству, мой младший брат, прошу любить и жаловать. Присаживайтесь на любой свободный стул, мсьё Де-Жустис, мы как раз начинаем.
Перси последовал словам Артура и сел на стул рядом с мужчиной лет шестидесяти, если не больше, от которого пахло табаком и каким-то парфюмом, и принялся внимательно слушать, о чем вещает брат.
— Как вы знаете, господа, в городе сейчас не спокойно, люди, как всегда, чем-то недовольны. Наши тайные источники говорят нам, что готовится революция.
По залу тут же прошелся нервно-недовольный шепот. Жандармы начали переглядываться и крайне возмущенно высказываться о происходящем. Все, кроме этого старичка.
— Эти, с позволения сказать, люди, сыны отечества восстают против многовекового уклада, восстают против монарха, а значит и против всего общества, против всех людей, кто честно трудится и честно зарабатывает себе на жизнь. — Артур говорил уверенно и властно, никому и в голову не пришло бы ему возразить или хоть как-то перебить. — Им, видите ли, подавай Республику. — на этих словах Артур презрительно усмехнулся. Его усмешку подхватили и остальные жандармы. — Наша обязанность, как служителей закона, как людей, дававших присягу на верность нашему Королю Карлу X, сделать все возможное и невозможное, чтобы предотвратить трагедию еще до того, как она случится. Я, от имени его Величества, поручаю разыскать все революционные ячейки в Париже, арестовать всех, кто в них состоит, состоял или подозревался в связи с революционерами. Мы задушим эту революцию еще в утробе. — закончил свое поручение