Начало пути мастера шести животных стихий

ЛЕГО Ниндзяго: Мастера Кружитцу
Смешанная
В процессе
G
Начало пути мастера шести животных стихий
автор
Описание
Вот и наконец-то этот фф вышел "наконец". На самом деле, этот фф пишу от того, что он слишком большой и не известно, насколько он будет длится. Поэтому, говорю сразу, здесь будет сто частей и много - очень много страниц!
Примечания
......
Посвящение
Приятного Вам чтения.
Содержание Вперед

Часть 26 Последняя надежда

Овелорд: слышишь, через несколько часов закончится отчёт времени до последней битвы между добром и злом, Гармадон. От чего тебе грустно? ЛГ: мне грустно? Ерунда. Я рад, как никто. Но.... только... Овелорд: Ллойд. ЛГ: я должен сражаться сыном, чтобы превратить Ниндзяго в своё подобие. Овелорд: сражаться, чтобы победить. И тогда зло востаржествует. -Тем временем у ребят. Ния: мой заказ.... поджариный кокос. Будет сделано. Зейн: хорошо, что к нам вернулась сила. Джей: да, ты прав. А поскольку мы все здесь тренируемся. Я хочу сказать, что теперь победа в последней битвы у нас в кармане. Лучше сказать я буду в шоке, если мы продуем. Сенсей Ву: ДОВОЛЬНО!! Хотите, чтобы кто-то узнал, где мы скрываемся, да? Ния: простите, Сенсей. Мы упражнялись нашим новым оружием стихий. Джей: о, заодно тренировались остроумно. Сенсей Ву: опасайтесь самоувереностью, ниндзя. Ваших сил хватит, чтобы победить каменных войск. Но лишь Ллойд сможет начать поражение Гармадону! Когда всё закончится, тогда мы сможем смеяться от души. Ребята: да, Сенсей. Доктор Джульен: каждый винт, каждая шестеренка крайне важна. Если хотя-бы одна деталь окажется не на своём месте, ничего не получится. А теперь дружочек, пора в полет. Сенсей Ву: тоже самое, ниндзя. Каждый выполняет важную роль в его элементе важную боевую силу. Коул: глотай пыль, злодей! Зейн: это тебе не кокос. Коул: отличная скорость. Зейн: рад, что ты с нами старый друг. Ллойд: если все детали, что я окажусь слрманой шестеренкой? Если не справлюсь со своей ролью? Если не смогу победить отца? Сенсей Ву: что если тебе за битву если? Время последней битвы уже близка. Когда она придёт, мы узнаем ответ на всё если. Хочешь ты этого или нет. Кай: я знаю, что ты не хочешь драться с отцом. Но у тебя нет выбора. Мисако: а что если всё же есть? Я читала, что битва не избежна, но пока я нашла это! Коул: есть шанс у Ллойда, что ему не придётся драться. Я хочу послушать. Мир: в свитки сказано, что когда шлем винт увечает голову Владыке, небесные часы дадут обратный отчёт времени до невероятного оружие не опесуемого могущества. Это станет знаком, что началась последняя битва между добром и злом. Ния: оружие не опесуемой мощи? Джей: можно спросить, что значит увенчает? Коул: читайте дальше, не обращайте внимания. Как избежать последней битвы? Мисако: тут не сказано, что произойдёт, если надеть шлем тьмы. Сенсей Ву: любопытно. Берём шлем и часы заводятся. Возраждаем снова стали. Ллойд: финальная битвы не начинается! Джей: увенчать это что? Может мне уже объяснят? Ния: всё это звучит не плохо и у нас снова есть сила, но, чтобы повеменовать все войско каменных воинов и снять с него головы. Кай: точно, моя сестра сказала правду. Они сильны, но не настолько же. Мисако: я знаю. И поэтому сделаю сама. Но мне нужна не большая помощь. Чтобы миновать охрану, нам важно обеспечить контроль над Овелордом. Сенсей Ву: сожалению Ллойд. Это лишь не для тебя. Ллойд: но у меня полно сил! Я помогу! Сенсей Ву: тебе пока нельзя видеться с отцом к лицу к лицу. Мы попытаемся избежать последствия битвы, а не ускорить его. Ллойд: да, Сенсей. -Тем временем у каменных воинов. Генерал Козу: чтобы противостоять новой силе, ниндзя. Мы исполнили твой приказ и усилили оборону. ЛГ: мне нравится то, что я вижу. Овелорд: зачем собирать войска, когда ты можешь совренем всё внимания отдай на создание оружие! ЛГ: какой прох от всего оружие, если не смогу применить его? Не сомневайся в моих материях! Овелорд: в материях твоего меня тревожут. Но твои возражения будут и переодолеют тебя, с приближением часа сражения с твоим сыном. Да. Так значит - это правда? ЛГ: не смей сомневаться во мне! Если хочешь остаться моим союзником. Тогда пытайся трудиться над оружием. И не приживайтесь!! Пока оно не будет готовым. Овелорд: да. Вот этого Гармадону, которому я доверяю. -Кто-то постучал в ворота и каменные воины выпустили "своих" в месте с Мисако. Мисако: отпустите меня не вежы! Коул: э.... что он сказал? Джей: я незнаю. Зейн: мне кажется это древний язык. Коул: ответьте, что нибудь ему? Бада - бада, бонк. Ния: чип - чип, так - так. Зейн: тик - так, тик - так. Джей: бисквит, бисквит, бисквит. Мисако: ладно, я попалась. Но я никогда не скажу тебе, где наша база. И ты из меня не вытянешь не звука, если не отведешь меня к Гармадону! -Генерал Козу посмотрел на Мисако и взял её руку, и повёл к Лорду Гармадону. ЛГ: я же велел тебе, не тревожить меня! Генерал Козу: простите меня, Владыка. Но я привёл пленецу, которая знает, где сейчас прячется твой мятежный сын. ЛГ: Мисако? Мисако: вот так встреча. ЛГ: я .... э.... КХМ! Развяжи. Генерал Козу: слушаюсь. Мисако: сними этот дурацкий шлем. Дай хоть рассмотреть тебя. ЛГ: прости, я лучше.... останусь в нём. Зейн: а как вам это? Остуди - ка свой пыл. Джей: ну незнаю. Ты способен на многое. Коул: я уверен, что я это слышал много раз. Ния: [вздох] я в этих доспехах будто не своя.... Он к нам обращается? Зейн: кажется, он нас гонет на работу. Джей: бисквит, бисквит, бисквит. Зейн: тик - так, точно, тик - так. ЛГ: так ты знаешь, где прячется наш сын? Но подозреваю, что ты просто так не выдаш его. Я хорошо знаю тебя, Мисако. Почему ты позволила себя поймать? Мисако: потому что, я знаю ты не хочешь драться, как этого не хочет Ллойд. ЛГ: Ллойд не хочет сражаться? То есть, э.... так значит Ллойд не хочет сражаться? Хахаха хахаха хахаха. Мисако: мужчину, которого я знаю и люблю. Но никто бы не навридел сыну. ЛГ: так предсказено. Только наша судьба. И мне нет до него дел! Я хочу превратить Ниндзяго в своё подобие. Мисако: ты не тот мой муж, я ухожу. ЛГ: нет, постой! Мисако, пусть я и выгляжу иначе. Пусть зло течёт по моим венам. Но перед тобой стоит всё тот же мужчина. Ты будешь править миром со мной. Джей: ну и ну. В какую нибудь передлягу ты не попадёшь. Нас всё равно заставят делать грязную работу. Коул: что это такое? Зейн: должно быть, то самое оружие не опесуемой мощности. Коул: ребята, смотрите, тут лифт. Отлично. Да, ладно, ладно, успокойся ты! Ужас, да кто не такой? Ния: не знаю как вам, а мне напоминает громадную пушку. Зейн: как ты думаешь, зачем она? Джей: дела не предожу. Может, чтобы нас уничтожить? Коул: эй! Найди себе другую грушу, не до мерок! Этот парень сам напросился. Ребята: ниндзяГо. Зейн: добавим холода в наше отношение? Лёд. Ния: то что надо. Джей: ребята, не играйте с огнём. А тем более с электричеством. Так вам вниз? Коул: оставь нам пару фраз, Джей. Не хочешь ты нам подарить крылья? О нет, дело плохо. Очень, очень! Плохо.... Ния: найдём Мисако и уносим ноги. Ребята: ниндзяГо. ЛГ: Мисако, я рад, что ты наконец-то поняла. Но это стоит не многим. В наши времена здодейства со всем не чистое. Но ты.... Я всегда мог знать, что могу верить тебе. Это был обман? ДЕРЖИТЕ ЕЁ!! Зейн: вы достали шлем? Мисако: а вас раскрыли. Джей: это Коул во всё виноват Коул: у меня был трудный день. Но хватит уже о прошлом. Давайте смотреть вперёд. Ния: меня больше тревожит то, что за моей спиной. ЛГ: я порублю вас на кучки. Мисако: если мы не вернёмся раньше, чем стрелки достигнут нуля. Мы предотвратим последнию битву. Джей: не волнуйтесь, я с ним разберусь. А может быть и нет. Коул: может мама тебе не говорила, чем велит месте, тем больше я поддамся. ЛГ: пхахахаха хаха. Коул: получай! Оу, похоже у целела. Ния: ну вот. ЛГ: прощай! Ния: нужно попытаться что-то придумать. А то я изчерпалась. Джей: о, это Кай. Кай: привет, ребята. Джей: как ты узнал, что мы в беде? Кай: на верху. Залезайте. Держитесь!! ЛГ: не стойте на месте, за ними! Овелорд: ах ты ж, глупец! Позволяешь убежать им с твоим шлемом? Понимаешь, что ты надев его, то ты сможешь управлять каменным войском! ЛГ: я сам всё улажу. Мой черёд. Джей: да, шляпа, что надо. Я в ней выгляжу опасно. Кай: это не разумно. Если шлем сделает тебя злым, я тебя вышвырну! Джей: э..... а такое возможно? К тому же в нём наверняка вши Гармадона. Сенсей Ву: вы смогли добыть шлем? Кай: смогли. И пока никаких потерь. Сенсей Ву: тогда встречаемся у часов. Джей: здесь так темно. Где тут у тебя включается свет? Ния: братик, а нельзя по быстрее? Кай: мы и так на предельной скорости!! Коул: нам определённо не хватает скорости. Кай: ну ладно. -Ребята вырвались наружу, как Джей заметил, что каменное войско остало. Джей: они отстали. Кай: отлично. Коул: ой, ой. ЛГ: на этот раз, ты не сбежишь Мисако. Кай: держитесь! Мы оторвались? Ния: не со всем. -Робот Лорда Гармадона взял машину и стал её трясти, а потом её бросил. Коул: мне что-то не по себе. ЛГ: вот и наконец-то, ниндзя буквально в моих руках! Хахаха хахаха хахаха. Ллойд: отпусти их! Кай: Ллойд, будь осторожен. Джей: только взгляните, Ллойд и Гармадон к лицу к лицу. Вреш ему Ллойд! Коул: он сейчас уйдёт! Зейн: забудь уязвимость. Ния: будь первым. Ллойд: я сожалению отец. Но ты не даёшь мне выбора. Такова наша судьба. -Ллойд создал в руках шар энергии и посмотрел на своего отца. Ллойду было жаль отца и убрал энергию. Джей: нет, что он делает? Мисако: он передал. Ллойд, нам нужно ехать. Кай: часы уже не долеко отсюда. Ллойд: хорошо. Кай: присоединяйся к нам, Ллойд. Ллойд: едем! -Тем временем у Ву. Ву ждал ниндзя возле часов, как из земли вышла машина. Кай: ого. Эти часы настоящие шедевр механики. Мисако: можешь в них порыться, когда мы их остановим. Джей: осталось всего пару минут. Мисако: ребята, ищите подставку для шлема. Она может быть, где угодно. Сенсей Ву: ты, что, не знаешь место для шлема? Мисако: тут должно быть специальное место для шлема. Не получается. Может, сюда? Зейн: кажется, я нашёл подставку. Нет, это не то. Джей: о, может быть сюда? Сенсей Ву: а это не может быть? Джей: НЕТ! Генерал Козу: у вас осталось тридцать секунд. Настало ваше время умереть. НЕЕЕЕЕТ!! Мисако: достаньте его. Коул: сейчас. -Коул полез на часы и стал корабкаться по ним, чтобы достать шлем. Но Коул ударил каменного воина и он упал, а Коул взял в руки шлем и пока в его руках не упал шлем. Шлем упал на шестеренку и Мисако нашла место для шлема. Мисако: вот его место. Сенсей Ву: осталось всего десять секунд! Мисако: я успею. Сенсей Ву: скорее Мисако! Мисако: бегу! -Мисако взяла шлем и поставила его на его законное место, как часы остановились. Генерал Козу: НЕЕЕЕЕТ!! Ллойд: да. Зейн: да. Сенсей Ву: нет! Мисако: рога разрушения, мы опоздали. ЛГ: Овелорд, что происходит? Овелорд: это его начало. ЛГ: что это такое? Джей: эй! Не трогайте его! Генерал Козу: или что? Утопите? Ния: братик! Джей: Кай! Коул: мы падаем! Ллойд: это моя вина. Я должен был нанести удар. Коул: мы тут все виноваты. Вот такие вот пироги. Джей: ты всё ещё смеёшься?! Кай всё ещё у них, а ты шутишь?! Коул: я просто подобрал не удачные слова! Сенсей Ву: ДОВОЛЬНО!! Мы много решились, не будем не терять своё лицо. Ния: плевать на лицо. Надо спасать моего брата!! Мисако: к тому времени, как мы подниимся, они уйдут. Мы вернём твоего брата. Но стрелки часов на нуле, и последняя битва начнётся в любую секунду. Нам нужно вернуться на корабль. Подготовиться, чтобы в следующий раз.... мы не колебались. Сенсей Ву: пойдём, Ллойд. Пора домой. У меня ещё будет время. Овелорд: вот оно. Сильнейшие из оружий. Знакомься же. ЛГ: оно прекрасее, чем я мог себе вообразить. Хахаха хахаха хахаха хахаха. Продолжение следует.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.