
Пэйринг и персонажи
Описание
О, слушайте, сердца живые, песнь о любви роковой, что пылает, как факел в ночи, но свет её — лишь гроза для души! Что есть любовь, коль она не взаимна? Что есть жизнь, коль чувства разрывают грудь? Судьба их, словно ветер, бушует в невидимой борьбе. В этой истории найдёте вы муки страсти, тяжесть признания и, наконец, покой, что приходит лишь в принятии.
Примечания
Немного в стиле Шекспира
~
17 января 2025, 09:00
Действие первое: Сумрак сердца
В те мгновенья, как звезды блекнут и рассвет возжигает небо, сидела Эмма Свон у окна своей кельи, взирая на город, погружённый в сон. Ах, как же горестно терзалась её душа! В сердце её бушевал ураган страсти, не находя покоя ни в ночи, ни днём.
— О, тягость чувств моих! — вскричала Эмма, заламывая руки, словно те могли вырвать из груди её пылающее сердце. — В чем вина моя, что так жестока судьба? Любовь моя к Реджине горит, как солнце, но её взор, холоден, как лунный свет. О, если бы я могла развеять этот плач души своей, унеся его к ветрам!
Реджина Миллс, та, кого взор подобен королевской короне, была ныне во цвете любви. Робин Локсли, храбрый, но мягкий, овладел её сердцем. Его улыбка пленила её, как весна пленяет зиму, пробуждая в ней жизнь.
— Увы, — произнесла Эмма, опуская голову. — Сие видение её счастья становится моей погибелью. Любовь моя — проклятие, ибо свет её сияет не для меня.
Её мысли прервал стук в дверь. Вошёл Генри, сын их общего счастья, со взглядом, исполненным заботы.
— Мать, ты печальна, — молвил он, прикасаясь к её руке. — Что терзает тебя в этот час, когда весь мир славит наступление утра?
Эмма пыталась скрыть свои слёзы, но они текли, как река, находя путь через её решимость.
— Ничто, Генри, ничто, — ответила она, пряча глаза. — Ты не должен тревожиться. Все грозы, что бушуют внутри меня, исчезнут с приходом времени.
Но Генри не обманулся. Он чувствовал тень, что легла на душу его матери, но не смел продолжать допрос. Отпустив её руку, он тихо ушёл, оставив её наедине с болью.
Действие второе: Сердце, что разбивается
На пышном балу в честь союза Реджины и Робина собралась вся округа. Город сиял огнями, и музыка звучала, как гимн их любви. Эмма стояла в тени, внимая каждому слову, что исходило из уст Реджины, словно они были драгоценным камнем.
— О, Реджина, как прекрасна ты в сиянии любви! — прошептала она, глядя, как её возлюбленная танцует с Робином. — Но для меня сия красота — как звезда, что висит высоко в небесах, недостижима и далека.
Реджина же, сияющая в своём счастье, казалась ослепительной. Её смех, звучавший как мелодия ветра, ласкал слух всех присутствующих, кроме одного — той, чьё сердце разбивалось при каждом её шаге.
— Эмма, — вдруг окликнула Реджина, приближаясь к ней, — отчего ты стоишь в стороне? Присоединяйся к празднику!
Эмма натянула улыбку, скрывая свою муку.
— О, Реджина, я пришла, дабы разделить твоё счастье. Но, увы, не все праздники несут радость в сердце.
Реджина нахмурилась, но прежде чем она успела ответить, Робин подошёл и увлёк её обратно в круг танцующих. Эмма осталась стоять одна, чувствуя, как стены сужаются вокруг неё.
— Моя любовь к ней — узел, что не развязать, — шептала она сама себе. — Я связана ею навек, но она никогда не узнает, что этот узел — моё проклятие.
Действие третье: Обречённая жертва
Эмма всё чаще уходила в лес, вдали от людей, где могла излить свои чувства. Она бродила среди деревьев, надеясь, что природа исцелит её боль. Но даже там, в тиши, сердце её оставалось пленником любви.
Однажды, на закате, она встретила Реджину в лесу. Та пришла, чтобы набрать трав для зелий. Взгляды их пересеклись, и Эмма почувствовала, как слова рвутся наружу.
— Реджина, — произнесла она, подходя ближе. — Есть тайна, что я больше не могу хранить.
Реджина подняла на неё глаза, полные удивления.
— Что за тайна, Эмма?
Эмма набрала воздуха, но слова застряли в её горле. Взглянув на Реджину, она видела лишь её счастливое лицо, наполненное светом любви к Робину.
— Ничего, — произнесла она, отступая. — Это была лишь тень мысли. Забудь об этом.
Реджина нахмурилась, но ничего не сказала. Она отвернулась и пошла прочь, оставив Эмму в тишине.
Действие четвёртое: Разрыв
Время неумолимо двигалось вперёд, но мука Эммы оставалась неизменной. Она жила на грани отчаяния, каждый день становясь всё ближе к краю, за которым простиралась бездна. Город поглощал её как череда обязанностей, но её сердце оставалось в плену.
Однажды, в солнечное утро, на городской площади собрался народ: Реджина и Робин объявляли о своей свадьбе. Эмма стояла на краю толпы, словно застывшая статуя скорби.
— О, Реджина, — произнесла она шёпотом, когда слова Миллс долетели до её ушей. — Как могу я смотреть на твой свет, зная, что он никогда не озарит мой путь? Твоя любовь — это подарок, что дарован другому, а я лишь нищенка, смотрящая с завистью.
После объявления празднества Эмма направилась к лесу, что стал её убежищем. Она брела всё глубже, пока, наконец, не упала на колени у подножия старого дуба, широко раскинув руки.
— Силы небес, если вы слышите меня, даруйте мне забвение! Пусть память о Реджине сгинет, пусть любовь моя умрёт! — воскликнула она, но в ответ ей была лишь тишина.
Действие пятое: Признание
Прошло несколько дней, и свадебный день настал. Город сиял в радостном возбуждении. Эмма не смогла заставить себя появиться на церемонии. Она оставалась в своей комнате, смотря в пустоту.
Однако вечерний стук в дверь вывел её из состояния оцепенения. На пороге стоял Генри.
— Мама, — молвил он с тихой укоризной, — почему ты не была там?
Эмма опустила голову.
— Я не могла, Генри. Не было у меня сил, — ответила она, не смея взглянуть ему в глаза.
— Но Реджина хотела видеть тебя. Ты её друг, и твоё отсутствие ранит её.
Эти слова эхом отразились в её душе. Собрав всю свою волю, она поднялась и направилась к дому, где пиршество было в полном разгаре.
Когда она вошла, Реджина, сияющая в своём свадебном наряде, встретила её взглядом. Радость мгновенно исчезла с её лица, уступив место непониманию.
— Эмма, ты пришла? — сказала она, подходя ближе. — Я думала, что ты решила остаться в стороне.
Эмма, глядя в глаза своей возлюбленной, почувствовала, как слова рвутся из её груди.
— Реджина, — начала она дрожащим голосом. — Я не могу больше молчать. Любовь моя к тебе — это тьма, что пожирает меня. Я больше не могу скрывать её. Я люблю тебя.
Зал застыл в молчании. Робин, стоявший рядом с Реджиной, нахмурился, но молчал. Сама Реджина смотрела на Эмму с удивлением и болью.
— Эмма, — тихо сказала она, — ты слишком много страдала. Но моё сердце уже принадлежит другому.
Слова Реджины были словно удар, но Эмма знала, что иначе быть не могло. Она поклонилась, сдерживая слёзы, и ушла, оставив их среди радостного смеха гостей.
Действие шестое: Освобождение
Эмма больше не могла оставаться в этом городе. Она собрала свои вещи и отправилась в дальние края, надеясь найти покой в путешествиях. Леса и горы, моря и звёзды стали её спутниками.
Вечером, сидя у костра, она глядела на звёзды.
— Я освобождена от своей любви, но сердце моё пусто, — шептала она в темноту. — Быть может, однажды я найду путь к себе.
Её путь продолжался, и каждое утро приносило ей всё больше сил. Она больше не была пленницей своей любви. Хотя боль осталась в её сердце, она приняла её как часть себя.
И звёзды на небесах, словно в ответ на её молчаливую молитву, сияли с новой надеждой.