Tale as Old as Time / Сказка Старая Как Мир

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
В процессе
PG-13
Tale as Old as Time / Сказка Старая Как Мир
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
После битвы Фред впал в кому. А когда очнулся, поверил в мир, которого не существует. Мир, который придумал он сам. Мир, где он и Гермиона помолвлены. «Он выдумал воспоминания, но чувства были явно реальными. Как она не замечала этого раньше?»
Примечания
Оригинальный фанфик был написан в далёком 2011 году, и действительно заслуживает внимания. Это не такая банальная история, о которой вы могли подумать. Все гораздо интереснее.
Содержание

Глава VI

– Ты уверена, что я хорошо выгляжу? — спросила Гермиона, должно быть, в тридцатый раз. Джинни раздраженно вздохнула и покачала головой. – Мерлин, Гермиона, ты выглядишь сногсшибательно. – Гермиона недоверчиво поджала губы, и нервно одернула приталенную блузку. Блузка подчеркивала фигуру, но была намного теснее, чем она привыкла. Джинни с помощью магии осадила джинсы, заставив их обтягивать бедра подруги. Гермионе не было совсем неудобно, но казалось, что она пытается быть кем-то другим. – Но это не я, разве он не заметит? — спросила она, надеясь использовать Фреда в качестве оправдания. – Гермиона, просто иди туда и покатайся с ним. Ты выглядишь отлично. – Джинни толкнула подругу через дверь в коридор. Гермиона хотела было уже возразить, но оказалась снаружи прежде, чем успела открыть рот. И сразу же налетела на человека, едва не упав. Чьи-то руки вовремя удержали ее. – Ого, Гермиона! – воскликнул Фред, все еще держа ее за руки. Она покраснела, когда он начал внимательно рассматривать ее. Фред достаточно долго, как показалось Гермионе, не отрывал от нее глаз, заставив девушку покраснеть еще сильнее. – Джинни настояла на том, чтобы помочь подобрать одежду. – объяснила она, избегая его взгляда. Он смотрел на нее и глупо улыбался, его уши слегка порозовели. – Ты выглядишь прекрасно. – заметил он, положив руку ей на талию. Фред притянул ее к себе, его глаза сверкали, когда он смотрел на Гермиону. Она опустила взгляд, чтобы осмотреть его наряд. На нем были маггловские джинсы, и темно-зеленая рубашка. Она хорошо сидела на нем, подчеркивая его гибкое телосложение и намекая на мышцы, которые скрывались под ней. – Ты тоже хорошо выглядишь. – наконец выдавила она из себя, горло странно пересохло. Ее сердце снова затрепетало, было трудно отвести взгляд от его глаз. Она никогда не осознавала, насколько глубоки его голубые глаза. – Готова покататься? — спросил он через мгновение, его голос стал немного хриплым. – Да. — она взяла предложенную им руку и смущённо улыбнулась, когда он положил поверх нее другую. – Тогда пойдем. – и он сам трансгрессировал на окраину ее родного города. Гермиона горько ухмыльнулась, видя это, и чувствуя как сердце защемило от воспоминаний о родителях. Она как могла, постаралась отбросить грустные мысли, и сосредоточиться на том важном, что происходило сейчас. Сегодняшний вечер будет посвящен Фреду. Она собиралась забыть все плохие воспоминания и зло, которые произошли за последние годы, и попытаться найти немного счастья среди развалин. – Боюсь, я немного заржавел, дорогая. Прошло два с половиной года с тех пор, как я катался на роликах последний раз. – она кивнула, взволнованно ухмыляясь. Два с половиной года. Она не была уверена, как долго они встречались на тот момент, но, по крайней мере, теперь понятно, что они встречались как минимум два с половиной года. Фред подошел к фасаду кирпичного здания и направился прямиком к билетной кассе. В тот момент, когда он отвернулся, Гермиона вытащила блокнот из кармана и быстро написала сообщение Гарри и Джорджу. Она зачаровала его так, чтобы он становился теплым всякий раз, когда в него что-то писали, и оставался таким, пока его не откроют. Мы встречаемся уже как минимум два с половиной года. Это был последний раз, когда он катался на роликах. Она закрыла блокнот и шагнула к Фреду. Он подмигнул ей, прежде чем повернуться к даме и взять билеты. – У вас есть час катания. – Фред кивнул и повернулся к Гермионе. Двери открылись, и они вошли на ринк. Глаза Гермионы осматривали стены, отмечая плиточные фрески и знакомые яркие цвета. Это была ее любимая часть города. Она всегда считала это буйство красок светлым пятном в ее унылом мире в детстве. Музыка была громкой. Бодрая мелодия прекрасно подходила для катания. Гермиона опустилась на скамейку, и Фред сел рядом с ней. Она надела ролики, наслаждаясь знакомым ощущением мягкой кожи, пока затягивала шнурки. Гермиона убедилась, что обувь надежно закреплена, и встала, ожидая, пока закончит Фред. Он хитро ухмыльнулся ей и протянул руки, прося о помощи. Улыбнувшись в ответ, и чувствуя себя намного расслабленнее, Гермиона нежно потянула его за руки, помогая встать. – Ух ты! – Фреду с трудом удавалось удержать равновесие. Гермиона быстро притянула его ближе, помогая удержаться на ногах. – Я и забыл, как это бывает приятно. – сказал он, проводя одной рукой по ее щеке, а другой рукой держась за ее плечо. Гермионе все еще были порой непривычны такие знаки любви, но она старалась не выдавать своего смущения. – Поехали. – она развернулась так, чтобы держать его за руку. Гермиона покатилась к самому ринку, стараясь ехать достаточно медленно, чтобы Фреду было нетрудно за ней угнаться. Нога её уже почти не беспокоила, тем более, что в роликах её не приходилось поднимать, только плавно катиться. Не без труда они таки добрались до места. Гермиона развернулась к Фреду лицом, и взяла его за обе руки, благодарная, что сегодня здесь было немного людей. Фред удивлённо посмотрел на нее, не понимая, что она собирается сделать. Широко улыбнувшись ему, Гермиона начала ехать назад. Его глаза выдавали одновременно и восхищение, и удивление. Она потянула его вперед, наклонившись влево, чтобы удержать его равновесие. Им удалось пробежать таким образом целый круг по ринку, и Гермиона не могла не почувствовать себя нелепо гордой собой. – Давай попробуем ехать быстрее. – предложила она, и прежде чем он успел возразить, переместилась так, чтобы оказаться прямо рядом с ним, держа его так близко, как только могла, при этом не мешая катанию. Она начала сильнее разгоняться роликами, увлекая Фреда. Он издал нервный смешок, но все же постарался не отставать от Гермионы. Они были на полпути к третьему кругу, когда перед ними упал человек. Гермиона попыталась избежать столкновения тем, что потянула их влево, но ее усилия заставили Фреда потерять равновесие. Он тяжело свалился на землю, и потянул Гермиону за собой, рук они так и не разжали. Гермиона приземлилась ему на грудь с грохотом, выбив весь воздух из лёгких её и Фреда. Какое-то время они лежали так, страдая от боли. Однако через минуту Фред обнял Гермиону, свободно прижимая ее к своей теплой груди. – Да, я совсем забыл, как это весело. – задумался он, наклонившись, чтобы посмотреть на Гермиону. Она улыбнулась в ответ, забыв на мгновение, что все это было просто игрой. Фред поцеловал ее послушные губы.

***

Гермиона рассеянно перелистнула страницу своей книги, переведя взгляд на парня, сидящего рядом с ней. Он шутил с Джорджем о чем-то, и, казалось, был совершенно непринужден, сидя вот так, обняв ее за плечи и прижимая к себе. Они покинули ринк через час, хотя казалось, что прошло всего несколько минут, и вернулись в Нору. Устроившись на диване, она все больше и больше чувствовала себя комфортно с Фредом, привыкая к его прикосновениями, в которых он, казалось, имел жизненную необходимость. Вероятно, это было потому, что в глубине души он знал, что это все плод его воображения, и отчаянно цеплялся за Гермиону, пытаясь доказать, что все на самом деле реально. Может быть, он сам скоро все поймет? – Гермиона? – она подняла глаза на голос, который ожидала услышать меньше всего. – Да, Рон. — спросила она, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно равнодушнее. Рон снова бросил на нее этот взгляд. Она устала. Он не сделал ни единого движения в её сторону с момента битвы, практически игнорируя тот факт, что они даже поцеловались. А потом, в ту минуту, когда его брат проявил интерес (правда, это был больше, чем интерес), он внезапно попытался говорить о чувствах. Гермиона даже не была уверена, что чувствует к Рону. Она предполагала, что у нее все еще был нервный срыв из-за всего, что произошло, который не позволяет ей чувствовать настоящие эмоции. – Мне нужно поговорить с тобой. — многозначительно сказал он. Она вздохнула и отложила книгу в сторону, осознавая тот факт, что Фред пристально смотрел на нее. Гермиона медленно встала с дивана, борясь с гримасой, когда ее нога снова запульсировала от боли. Фред, словно точно зная, что она чувствует, тут же подошел ближе и помог ей встать. Рон отступил назад, упуская из виду тот факт, что ей все еще было трудно ходить. – Что? — спросила она, когда они наконец отошли. Фред все это время смотрел ей вслед, и девушка могла точно сказать, что его убивает то, что он не может встать и помочь ей. Он любил ее. Ее изуродованную ногу и все остальное в ней. Он действительно, по-настоящему любил ее. – Что происходит между тобой и Фредом? — спросил Рон, повернувшись к ней с дикими, злыми глазами. – О чем ты говоришь? — спросила она, понизив голос и прищурив глаза. – Ты продолжаешь его касаться! — обвиняюще бросил тот. Взгляд Гермионы теперь был определенно растерянным. – Остановись прямо сейчас. Я притворяюсь его невестой. – предупредила она, но он не понял намека и продолжил давить. – Тебе это нравится! – Что? – Тебе нравится! Тебе нравится Фред! – Рон грубо ухватил её за руку. – А почему тебя это вообще волнует? — пролепетала она, чувствуя, как краснеет. Ей не нравились его прикосновения. Очень не нравились. – Потому что он использует тебя! Он, вероятно, выдумал все это как розыгрыш! На самом деле ты не можешь ему нравиться. Ты книжный червь, не высокая и не спортивная, как его девушки обычно. Ты шатенка с растрепанными волосами, а ему нравятся блондинки! Ты даже не такая красивая, как его другие подружки! Гермиона отступила на шаг от дикого шока и боли. Она не могла поверить в то, что только что сказал ее лучший друг. Что он действительно думал так не только о ней, но и о Фреде, который, по его мнению, был достаточно жесток, чтобы сделать что-то подобное. – Рон Уизли, ты мерзкая, отвратительная, бесчувственная, мелочная, упрямая корова! – Гермиона сделала еще один шаг назад, уже вытаскивая палочку и предупреждающе направляя ее ему в грудь. – Твой брат никогда бы так не поступил. Он чудесный, заботливый, и искренне любит меня! Мне повезло, что он вообще на меня посмотрел, потому что я некрасивая, но я бы лучше тысячу раз прикоснулась к нему, чем к тебе! –она сердито взмахнула палочкой в воздухе и с треском исчезла.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.