А я буду бороться до конца...

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
R
А я буду бороться до конца...
автор
бета
Описание
Валери Дюран — сильная и выносливая девушка с твердым характером. Она знает себе цену, умеет постоять за себя и, что самое важное, всегда борется до конца, несмотря на все трудности, которые встречаются на ее пути. Эта история поведает Вам о том, как молодая волшебница начинает все сначала: учится заново жить, обретает способность любить и открыто выражать свои чувства, а также старается оставаться сильной, как и раньше, несмотря на все испытания, выпавшие на ее долю.
Примечания
1. Новые главы выходят каждую субботу. Однако по завершению истории, вероятно, произойдут изменения в графике, и обновления будут чаще.  2. Небольшую предысторию вы можете прочитать в другой моей работе. «А вдруг из этого могло что-то получиться?» – https://ficbook.net/readfic/0190bfc1-c102-71c4-9bf2-80034a0d7305 P. S. Персонажи и метки будут добавляться по мере продвижения сюжета. P. P. S. Пока работа находится в процессе написания, вы можете находить небольшие ошибки/опечатки, но я и моя бета стараемся их исправлять. 3. В этой работе вы увидите взаимодействия ГГ и Фреда Уизли, прописывая которые я вдохновилась на создание ещё одного произведения по вселенной Гарри Поттера, где главная пара будет Фред Уизли/ОЖП. P. S. Планирую приступить к написанию после завершения этой работы. 4. Вы можете читать мои работы на Wattpad, если возникнут еще большие проблемы с Фикбуком – https://www.wattpad.com/user/AlexWilde2002
Посвящение
Я благодарна своей Гиперфиксации, которая побудила меня начать писательскую деятельность. Она просто сказала, что больше нет смысла копить в голове множество зарисовок и пора НАЧИНАТЬ. И вот, теперь я здесь не просто как читательница с колоссальным стажем, а как дебютировавшая создательница историй.
Содержание Вперед

Глава 16. Летние, летние трудности

Cage The Elephant – Trouble

      На дворе было начало августа. Со смерти Седрика и возвращения Волан-де-Морта прошло чуть больше месяца, и всё магическое сообщество повсеместно обсуждало это. Многие верили в возвращение Темного Лорда и его причастность к гибели юноши. Однако были и те, кто считал, что Альбус Дамблдор и Гарри Поттер нагло врут. Свое недоверие эти личности подкрепляли статьями в газетах, что чрезмерно осложняло и накаляло обстановку.       Так как от этого было не скрыться, все продолжали жить и привыкать к изменениям в мире. Вот и сейчас юный волшебник не сидел, спрятавшись от проблем, а собирал небольшой портфель для того, чтобы отправиться к семейству Дурсли.       Всё дело в том, что в доме скверной семейки маглов еще были некоторые важные для Гарри вещи. Он хотел забрать их еще давно, но не решался, потому что периодически в его голову закрадывались мысли о том, что однажды ему придётся вернуться к прежней жизни с ненавистными родственниками. Но совсем недавно подросток понял, что это точно никогда не произойдет, а пришло это осознание в абсолютно странный момент, когда его крестная мама и по совместительству нынешняя опекунша неожиданно сообщила о своей беременности.       Дело в том, что раньше Поттер считал, будто стоит Валери обзавестись полноценной семьей: муж и собственные дети, то подросток тут же станет ненужным, и ему придется покинуть их. Однако он сильно ошибался, и, несмотря на все изменения в жизни девушки, она продолжала искренне любить его и проявлять заботу. Правда, сейчас из-за гормонов она стала немного чувствительнее, но это не могло расстраивать того, кто много лет прожил с семьей, которая наплевательски к нему относилась.       Даже сейчас, сидя на кровати крестника и наблюдая за тем, как он собирает вещи, молодая волшебница пыталась его убедить в том, что ему не стоит отправляться одному в Литтл Уингинг в такое неспокойное время.       – Я всё-таки думаю, что тебе лучше отложить эту поездку до того момента, пока не пройдет полнолуние и Римусу не полегчает, тогда он бы смог проводить тебя. Так ведь? – она обратила свой взор на мужа, стоявшего в дверном проеме и молча смотревшего за всем происходящим.       – Да, Гарри, она права, – наконец-то подал голос тот. – Сейчас слишком опасно оставаться без присмотра. Особенно тебе. И если ты не хочешь ждать меня, то давай мы хотя бы попросим Сириуса тебя сопроводить?       Подросток, до этого складывавший необходимые вещи, остановился и посмотрел сначала на Римуса, а затем на Вэл и, тяжело вздохнув, решил подойти, чтобы сесть рядом с ней.       – Я понимаю, что вы оба беспокоитесь за меня, – начал Гарри, пытаясь говорить максимально уверенно, чтобы убедить взрослых отпустить его. – Но поймите, наконец, что уберечь меня от всего мира не получится, как бы вы ни старались, – он взял крестную за руку и заглянул в глаза. – Валери, со мной всё будет хорошо, я тебе обещаю.       Та вздохнула и, сжав руку его, вопросительно посмотрела на мужа, который по-прежнему стоял в дверях и сейчас выглядел очень задумчиво.       – Что скажешь? Стоит ли его отпускать без… Сопровождения? – спросила девушка, потеряв надежду на то, что получится переубедить подростка.       – Мне понравилась речь Гарри, так что теперь я согласен с ним, – высказался Римус, слегка улыбнувшись. – Пусть отправляется, – он посмотрел на юношу, и тот сразу же ему улыбнулся. – Но знай, если вдруг почувствуешь неладное, сразу же уходи оттуда или свяжись с нами. Хорошо?       В ответ Гарри кивнул и перевел взгляд на Вэл, которая, пожав плечами, неуверенно произнесла:       – Ну, если вы оба так уверены, то-о… Пусть отправляется, но с предельной осторожностью.       – Хорошо, я всё понял, – уверенно заявил Поттер и встал со своего места, чтобы продолжить сборы.       Волшебница тоже поднялась с кровати и направилась к выходу из комнаты. Остановившись рядом с возлюбленным, она обняла его за талию, а затем посмотрела на крестника и сказала:       – Что ж… Как соберёшь вещи, спускайся, и будем ужинать.       – Хорошо, я скоро приду, – ответил тот и, повернувшись к паре, улыбнулся и добавил: – Спасибо, что доверяете мне.       Те улыбнулись ему в ответ и удалились по пути до кухни, обсуждая предстоящий визит Гарри к семейству Дурсли, а также собрание Ордена Феникса, на который они должны явиться завтра. Что интересно, юному волшебнику до сих пор ничего неизвестно об этом объединении, хотя его опекуны являются частью этого с того момента, как Волан-де-Морт вернулся.

Supergrass – Alright

      На следующий день, проводив Гарри, Валери и Римус тоже приготовились к отбытию в дом их старого друга, Сириуса Блэка, на собрание Ордена Феникса, так как именно это место было выбрано штаб-квартирой.       Однако девушка по-прежнему не могла смириться с тем, что ее крестник отправился куда-то без их присмотра.       – Может, всё-таки стоило, чтобы кто-то из Ордена его сопровождал? – задала она вопрос, когда вместе с мужем подошла к камину для перемещения.       – Он еще не знает про Орден Феникса, так что не думаю, что это была бы хорошая идея, – ответил мужчина и протянул руку, в которой находился мешочек с летучим порохом. – После вас.       Вздохнув, волшебница протянула руку и, взяв немного волшебного вещества, продолжала:       – Можно было сделать это втайне, чтобы он ничего не знал и даже не заподозрил. – Заметив, что ответа не последует, она, нахмурив брови, пробурчала себе под нос: – Ты просто хочешь уйти от ответа, поэтому отправляешь меня первой, – и снова молчание со стороны мужчины. – Как это грубо, мистер Люпин. Знай, я это запомню и так просто не спущу тебе с рук.       Тот, посмеиваясь, посмотрел в глаза возлюбленной и сказал:       – Я бы не посмел совершить подобную подлость, миссис Люпин.       – Ты просто невыносим, – недовольно прошептала Вэл и зашла в камин. – Площадь Гриммо, 12! – уверенно произнесла она, бросив порох себе под ноги, и переместилась по названному адресу. Оказавшись в нужном месте и ступив в комнату, она продолжила возмущенно ругать поведение мужа, попутно отряхивая платье от пыли: – Была бы моя воля, я бы закрыла проход.       – Кто же тебя так разозлил, Вэли? – раздался голос недалеко от девушки. – Неужто муж стал неугоден и ты решила от него избавиться? – продолжал мужчина, поднявшись с дивана, на котором он до этого сидел, удобно устроившись.       Закончив приводить в порядок наряд, Вэл сложила руки на груди и, не обращая внимания на то, что Римус уже переместился, ответила:       – Мог бы для начала поздороваться, Сириус, а потом уже задавать вопросы.       – Ох, и я теперь тоже вне милости, – Блэк направился к подруге, раскрыв руки для объятий. – Ну ладно тебе, не дуйся и обними меня. Я ведь соскучился.       Закатив глаза, волшебница не смогла сдержать радушной улыбки и приняла объятья друга.       – Какая же я великодушная, – пробормотала она в чужое плечо, которое стало сотрясаться от смеха. Затем слегка повернула голову на мужа и сказала: – Вот с тобой я не буду так великодушна, так и знай, любовь моя.       Люпин, посмеиваясь, также поправил одежду на себе и сказал:       – Я постараюсь добиться твоего расположения, милая. – Затем перевел взгляд на старого друга и поприветствовал его: – Здравствуй, Сириус. Давно не виделись.       Разорвав объятья с Валери, Блэк направился к ее мужу, повторив дружеское приветствие, похлопал его по спине со словами:       – Да уж, дружище. Из-за дел ордена я даже не смог явиться на праздник своего крестника.       – Он не в обиде на тебя, – подала голос девушка. – Мы сказали ему, что у тебя важные и безотлагательные дела. Так что вы встретитесь в следующий раз.       Кивнув головой, хозяин дома решил вернуться к недавней шуточной ссоре семейства Люпин.       – Насчет вашей перебранки, – пара внимательно на него посмотрела. – Хочу сказать тебе, Римус, смотри в оба и не перечь своей жене, а то вокруг нашей прекрасной Валери кружит один знакомый нам всем рыжеволосый юноша, который может воспользоваться твоей глупостью и увести ее, – придавая голосу максимально серьезное звучание, произнес Блэк. – И тогда он будет растить маленького Сириуса, так ведь? – он посмотрел на подругу, которая уже не могла сдерживать рвущийся наружу смех.       Волна веселья передалась всем, кто находился в гостиной, что привлекло внимание еще пары гостей этого дома.       – Почему моя любимая преподавательница смеется без моего присутствия? Я думала, что я главный весельчак в ее жизни, – обиженно произнес Фред, который вошел первый и сразу направился к недавно прибывшей паре. – Здравствуйте, Валери, Римус! – юноша сначала пожал руку мужчине, который стоял ближе.       – Здравствуй, Фред, – в ответ сказал тот.       Молодой человек повернулся к девушке и с улыбкой на губах раскрыл руки для объятий.       – Как официально ты здороваешься, – придав голосу напускной серьезности, произнесла та и окунулась в объятия. – Привет, Фредди.       – Мне казалось, что только я могу так называть своего брата, – подал голос Джордж, также подходя к новым гостям. – Здравствуйте, Римус! Привет, Валери!       – Совсем другое дело, Джорджи! – Вэл потянулась, чтобы обнять второго близнеца.       – Кажется, я новый любимчик! – воскликнул тот, самодовольно вскинув подбородок и ответив на объятия девушки.       Мужчины, находившиеся в комнате, снова рассмеялись, наблюдая за всем происходящим, и теперь в комнату прибежала Молли Уизли, а за ней трое подростков: Гермиона, Рон и Джинни. Женщина, заметив гостей, тут же радостно бросилась их обнимать, как делала каждый раз при встрече, и воскликнула:       – Как же я рада вас видеть! Вы не голодны? Я просто решила приготовить каменные кексы по рецепту Хагрида, чтобы в этом доме было хоть что-то к чаю, кроме пыли на полках, – закончила она и, отстранившись от Валери, поймала на себе недовольный взгляд хозяина дома, от которого тут же отмахнулась.       – Вообще, мы только недавно позавтракали, – произнесла девушка с неуверенностью в голосе. – Но от кексов я не откажусь, – она улыбнулась довольной женщине и пошла приветствовать недавно вошедших в комнату подростков.       – Замечательно! Пойду поставлю чайник, – произнесла Молли и удалилась.       – Мама знала, что ты оценишь ее труды, – улыбнулась Джинни, которая последняя обнимала Вэл. Затем, погладив округлый живот будущей мамы, добавила: – Думаю, что малышке кексы тоже понравятся.       После этих слов беременная девушка нежно притронулась к тому же месту, что и девочка несколько секунд назад, и уже хотела было что-то ответить, но ее перебил старый друг.       – Я просто не понимаю. Почему вы все говорите «малышка»? – удивленно воскликнул тот. – Это будет мальчик! Маленький Сириус, я уже всё решил!       После этих слов комната уже в который раз заполнилась смехом, а Валери уверенно сказала:       – Только ты отрицаешь тот факт, что это будет девочка. У меня же было видение в тот день, когда я узнала о беременности. И в нем была маленькая девочка, которая играла с Фредом.       Блэк махнул рукой и направился к выходу вслед за уже удалившимися на кухню Роном, Гермионой и Джинни.       – Может, ты видела его ребенка? – задумчиво произнес Сириус.       – Конечно же, – с сарказмом произнесла волшебница и тоже пошла за другом, оставив в гостиной мужа и близнецов, но бросив им напоследок: – Мы будем на кухне, приходите тоже. – Потом снова обратилась к Блэку: – Продолжим. Почему же тогда ребенок в моем видении был так сильно похож на меня?       Мужчина, непринужденно шагая, произнес:       – Может, это ваш совместный ребенок?! Вдруг однажды ты всё-таки бросишь старину Римуса и уйдешь к более молодому кандидату, – он вопросительно посмотрел на подругу, подхватив ее под руку.       Та усмехнулась и с деловитым видом произнесла:       – Как же могла забыть, что возможен и такой вариант, – она покачала головой. – Ты слышал, Фред? – обратилась она к юноше, который решил также отправиться на кухню. – В моем видении был наш общий ребенок.       Тот, быстро оказавшись рядом с мужчиной и девушкой, произнес:       – Как неожиданно! Ты что, научилась смотреть, что будет в следующей жизни?       – О чем это он, Вэл? – Сириус непонимающе посмотрел сперва на Фреда, а затем на подругу.       Та тепло улыбнулась Уизли, таким образом одобрив его шутку.       – А этого, мой дорогой Сириус, тебе знать не положено, – отрезала она, глядя на друга.

Mitski – I Bet on Losing Dogs

      Ближе к вечеру, когда в доме Сириуса Блэка собрались почти все члены Ордена Феникса, начались обсуждения насущных проблем и пути их решения. Споры не утихали ни на минуту, но в их суть Валери давно перестала вникать, так как ее самочувствие ухудшилось и подступало отвратительное чувство паники. Девушке казалось, что это снова связано с Гарри, но видений не было, и вызвать их не получалось, поэтому ей было сложно сказать наверняка, в чем же дело и как с этим справиться.       Первым, что с Вэл что-то не так, заметил Римус. Он аккуратно придвинулся к ней, стараясь не привлекать лишнего внимания, и, положив руку на округлый живот, начал нежно поглаживать, а затем спросил:       – Что-то не так? Ты вся побледнела, – он аккуратно убрал у жены выбившиеся пряди волос за ухо. – Кажется, Молли скоро это заметит и больше не пустит тебя на собрание.       Девушка, нахмурив брови, посмотрела на мужа и тихо произнесла:       – А? Ты что-то спросил? – Спустя несколько секунд она поняла, о чем же ее могли спросить, и поторопилась ответить: – Мне нехорошо. Не понимаю, что именно не так. Может, я просто волнуюсь из-за того, что Гарри нет рядом, – она положила свою руку поверх мужской, покоящейся на ее животе. – Я понимаю, что ей эти волнения могут навредить, но я ничего не могу с этим поделать. Он ведь тоже мой ребенок, и его жизнь и здоровье для меня важны.       – Я всё прекрасно понимаю, милая, и не собираюсь тебе что-то говорить по этому поводу, – успокаивающим голосом произнес Римус. – Но я всё-таки предложу тебе пойти в одну из комнат и прилечь. Не стоит тебе сидеть здесь. Пойдем? – Увидев утвердительный кивок, он перевел взгляд на остальных присутствующих за столом и сказал: – Я отведу Вэл в гостиную, пусть она приляжет…       Резко раздался обеспокоенный голос Молли Уизли:       – Тебе нездоровится, милая? Может, лучше прилечь в постель? – Она посмотрела на хозяина дома. – Ты же пустишь ее в одну из спален?       – Конечно же, – он посмотрел на побледневшую подругу. – Выбирай любую, которая будет наиболее комфортная для тебя, и отдыхай.       – Хорошо, спасибо огромное, Сириус, – поблагодарила Валери и с помощью мужа поднялась со своего места под обеспокоенные взгляды присутствующих.       – Не за что, Вэли, – улыбаясь, сказал Блэк.       – Часто это происходит? – поинтересовалась яркая девушка, состоявшая в Ордене. – Мне кажется, я раньше этого не замечала.       Люпин бросила на нее взгляд и, тяжело вздохнув, ответила:       – С момента, как вернулся… Сами знаете кто, Гарри не отлучался никуда совершенно один, а сегодня утром он решил отправиться к Дурслям. Так еще и без сопровождения. Мне кажется, волнение за него дало о себе знать.       – Почему не попросили отправиться с ним кого-то из нас, раз вы оба… – Тонкс посмотрела сначала на беременную девушку, затем на ее мужа и продолжила: – По понятным нам всем причинам не можете сами?       В разговор решил вмешаться крестный мальчика, который знал причину так же хорошо, как и направившаяся к выходу из столовой супружеская пара.       – Он еще не знает про Орден. Дамблдор сказал, что еще рано говорить об этом Гарри, – объяснил мужчина.       – Оу-у… – протянула молодая волшебница. – Я не знала.       – Мы, пожалуй, пойдем, не думаю, что Вэл комфортно стоять и продолжать разговор в таком положении, – произнес Римус и повел жену к выходу.       – Скажи ребятам, чтобы они за ней присмотрели! – бросила им вдогонку миссис Уизли.       – Обязательно, – ответил волшебник и неожиданно остановился, когда пред ним возник силуэт.       – Давай я помогу, а ты возвращайся за стол, – произнёс Фред и притянул почти обмякшую девушку к себе. – Ты и сам выглядишь не лучше, такими темпами мама и тебя отправит в постель, – сказав это, он по-доброму усмехнулся.       Опустив руки, Люпин немного устало улыбнулся и ответил:       – Хорошо… Спасибо тебе большое, Фред. Присмотрите там за ней.       – Обязательно! – уверенно ответил юноша и подхватил девушку на руки, чтобы было удобнее подниматься с ней на второй этаж.       Появившись в дверном проеме и встав на пути у возвращающегося мужчины, Молли Уизли не могла просто отправить девушку отдыхать и бросила в спину удаляющимся:       – Я сейчас заварю чай и принесу его наверх или кто-то из вас, оболтусов, спустится за ним. Он должен улучшить самочувствие Валери.       – Только без лаванды, – тихо на периферии сознания прошептала Вэл, прижимаясь к груди несущего его молодого человека.       Тот, тихо посмеиваясь, продолжил свой путь и уже перед входом в спальню Сириуса сказал:       – Мама выносила и родила столько детей, что все рецепты для беременных буквально выбиты на подкорке ее мозга, так что можешь не переживать.       Эти слова вызвали у Люпин тихий смех, который заставил улыбнуться и самого Фреда, а затем он открыл дверь и помог ей лечь на кровать.       – Спасибо, Фредди, – тихо произнесла волшебница и ласково ему улыбнулась, устроившись поудобнее на заправленной постели.       Юноша снова улыбнулся и, сев на край кровати, решил задать волнующий его вопрос, пока остальные ребята не пришли в комнату:       – Почему ты начала называть меня «Фредди»? Раньше ты так не делала, но я не против того, что начала.       – Так говорила она, – девушка нежно погладила рукой свой живот. – В моем видении маленькая девочка называла тебя «Фредди», и мне это понравилось, поэтому так и называю, – она пожала плечами.       – Вау-у… – удивленно протянул Уизли. – Это невероятно, – он искренне удивлялся сказанному. Подумав некоторое время, добавил: – И всё-таки это точно девочка? Ты уверенна?       – Абсолютно, – твердо произнесла Валери. – Я уже даже придумала ей имя, – поймав заинтересованный взгляд, она сразу сказала: – Но пока я ничего не скажу, пусть это будет тайна, как и имя того, кто станет ее крестным отцом…       – У-у-у… Какие тут интересные разговоры, – протянула неожиданно появившаяся Гермиона, чем привлекла внимание разговаривающих.       Вслед за ней в комнату зашли также Рон, Джинни и Джордж, в руках которого был поднос со всем необходимым для чаепития.       – А кто же станет крестной у твоей малышки? – поинтересовалась младшая Уизли, присев рядом со старшим братом.       – С этим сложнее, – начала Люпин. – У меня есть два варианта, но не знаю, кого же выбрать. Может, ближе к родам решу, – она пожала плечами.       – А когда они будут? – поинтересовалась Грейнджер, сев на другой край кровати, который пустовал, и сложив ноги по-турецки.       Беременная волшебница задумалась, а затем, приняв из рук Джорджа чашку с ароматным горячим чаем, произнесла:       – Спасибо, Джорджи, – она перевела взгляд на заинтересованную юную волшебницу. – Я думаю, что примерно в середине января. А что такое?       – Как же долго еще ждать… – тоскливо протянула Гермиона, и Джинни согласно закивала. – А как ты будешь продолжать преподавать?       – Не знаю. Я еще не думала об этом, – ответила Вэл. – Но думаю, до Рождества я точно буду с вами, а дальше посмотрим.       – Отлично! – хором воскликнули ребята, судя по всему, этот вопрос их действительно сильно волновал.       Такая реакция вызвала у их преподавательницы ласковую улыбку и чувство тепла внутри, а ароматный горячий чай закрепил это.

***

Claire Boyer – Kitchen Fan Lullaby

      Валери просидела в компании юных волшебников достаточно долго, но никто и не обращал внимания на время, смеясь и наслаждаясь разговорами на все возможные темы. Начиная с того, что ожидает их в этом учебном году, и заканчивая тем, на какой факультет могла бы поступить еще не родившаяся малышка Люпин. Казалось, словно такое времяпрепровождение спасало их от суровой реальности, которая была полна опасности и жестокости. Однако их милые и беззаботные посиделки были приостановлены, когда внизу послышалось какое-то движение.       – Что там у них происходит? – нахмурив брови, произнесла Вэл и уже собиралась подняться с постели, чтобы спуститься и проверить, всё ли там в порядке.       Однако ей не дали это сделать сразу несколько перегородивших путь подростков. Встретив такое сопротивление, девушка вернулась на свое место, удивленно посмотрев на каждого из присутствующих.       – Мы сейчас сами сходим и всё разузнаем, а ты сиди и не вставай, – уверенно заявил Фред. – Ты же не хочешь, чтобы мама нас убила за то, что мы недосмотрели за тобой.       – Да, – как всегда, подхватил речь брата Джордж. – Лучше оставайся, а потом мы вернемся и всё тебе расскажем.       После этого они скрылись за дверью под удивленный взгляд беременной девушки и любопытные взгляды троих оставшихся подростков.       – Что же там произошло, раз шум до сих пор не утих? – задал вопрос Рон. – Это странно…       – Может, просто прибыл кто-то еще из членов Ордена, – размышляла его однокурсница. – Профессор Дамблдор? Или профессор Снейп?       Присутствующие только пожали плечами и продолжали выжидающе смотреть на дверь, за которой совсем скоро послышался шум лестницы и приближающиеся шаги, после которых она открылась, и в проеме показался хмурый и задумчивый Римус, а за его спиной находились грустные близнецы Уизли. Мужчина какое-то время стоял молча, что начинало нервировать девушку, и, не выдержав, она спросила:       – Что такое, Римус? Что-то случилось? Это связано с Гарри?! Не молчи же! – под конец она была готова перейти на крик отчаяния, в то время как к ее глазам подступили слезы.       Люпин стремительно подошел к своей жене и, сев рядом, принялся ее успокаивать:       – Успокойся, милая, – он нежно погладил ее по плечу. – Сейчас с ним всё хорошо, но-о… – он бросил взгляд на стоявших в проходе близнецов, которые тоже знали последние новости про подростка и сейчас смотрели с сожалением. – Его хотят исключить за незаконное использование волшебства несовершеннолетним не на территории школы.       – Что-о?! – удивленно воскликнула Валери. – Какое заклинание он использовал? Я уверена, что это было безобид…       – «Патронус», – оборвал ее на полуслове муж и опустил взгляд, не решаясь продолжить.       Волшебница в недоумении посмотрела на него и с надеждой, что худшие опасения не подтвердятся, спросила:       – Но зачем он использовал эти чары? Они ведь нужны… Нужны для защиты от дементоров. Но их же не могло быть в магловском городке.       Римус втянул в легкие побольше воздуха и посмотрел на однокурсников Гарри и на младшую сестру одного из них, которые были сбиты с толку таким заявлением и не знали, что и думать.       – Кто-то отдал приказ, и дементроры напали на Гарри и его кузена. Дадли, кажется, – сказал мужчина и посмотрел на жену, которая утвердительно кивнула. – Сейчас они в безопасности. Как сообщил твой отец, ребят проводила до дома знакомая тебе женщина, миссис Фигг. Он попросил ее присмотреть за Гарри, пока он там.       Вэл оживилась и уже собиралась встать, но в очередной раз была остановлена теперь уже возлюбленным. Нахмурившись, она произнесла:       – Надо немедленно его оттуда забирать! Так что не мешай мне, Римус! Мы и так отправили его туда без нашего присмотра, и вот чем это обернулось.       Тут в разговор решил вмешаться всё это время наблюдавший за разгоревшейся сценой Фред.       – За ним уже полетели несколько членов Ордена, в том числе и Грюм, так что не стоит беспокоиться. Скоро Гарри будет здесь, – заверил девушку Уизли.       – Тогда дайте мне хотя бы спуститься, – произнесла та и посмотрела сначала на мужа, а затем на недавно говорившего юношу. – Я хочу встретить его внизу и не вздумайте говорить ему, что мне нездоровилось. Теперь я знаю, в чем была причина.

Mage Tears – i'm going to fail my class

      Прошло несколько часов с того момента, как отряд из нескольких членов Ордена Феникса направился за Гарри Поттером в Литтл Уингинг, а крестная подростка выжидающе смотрела на настенные часы. Не так давно прибыли Альбус Дамблдор, Минерва Макгонагалл и Северус Снейп, чтобы обсудить последние события, связанные с мальчиком. И если профессор зельеварения держался отстранённо, то директор Хогвартса и профессор трансфигурации активно поддерживали разговоры с присутствующими, особенно с беременной девушкой, пытаясь отвлечь ее от тревоги.       – Я честно признаюсь, что не знал ничего о возможном нападении, милая, – убедительно проговорил великий волшебник, обращаясь к дочери и продолжая расхаживать по столовой дома семейства Блэк. – Если бы я знал, что эта поездка может обернуться бедой для Гарри, то предупредил бы вас. В мои планы уж точно не входило подвергать тебя такому стрессу, учитывая твое положение, – он взглянул на округлый живот дочери.       – Как ребенок? Всё в порядке? – поинтересовалась крестная девушки, которая сидела на стуле напротив. – С нашей последней встречи живот заметно вырос, – с улыбкой добавила она.       Валери нежно прикоснулась к округлившемуся животику, который в последнее время часто становился объектом всеобщего обсуждения, и проговорила:       – Всё хорошо и у меня, и у малышки… Оу… – она удивленно посмотрела вниз, почувствовав дискомфорт.       Сидевший рядом Римус в ту же секунду спохватился и встревоженно посмотрел на жену, а затем спросил:       – Что случилось? Тебе больно?       Все, кто также присутствовал в помещении, обратили свой взор на супружескую пару и тоже начали волноваться.       – Не знаю… – неуверенно произнесла Валери. – Такое странное чувство… Ау! Опять оно! – она взяла руку мужа и прижала к тому месту, где почувствовала дискомфорт. – Чувствуешь?!       Пока волшебник с непониманием смотрел на возлюбленную, как и многие из Ордена, Молли Уизли и Минерва Макгонагалл переглянулись, не сдерживая лучезарных улыбок на лице. Первая радостно произнесла:       – Кажется, малышка решила наконец-то дать о себе знать! Ты ведь на шестнадцатой неделе, милая?       – М-м-м… Да, всё верно, – ответила молодая волшебница и снова почувствовала толчок, что заставило ее засиять.       Ощутив движение под своей ладонью, Римус в первые секунды хотел отстраниться, но почему-то передумал и прижался ближе.       – Это очень необычно… – подал он голос, который слегка охрип. – Словно… Словно бабочки бьются своими крыльями о стенки банки. Маленькая бабочка, – произнес он с нежностью и погладил то место, где чувствовалось движение.       Девушка, услышав такое сравнение и очаровательное прозвище, улыбнулась и почувствовала, как на глазах выступают слезы. Этот момент, как и вся беременность в целом, вызывали у нее неподдельное чувство любви и теплоты, которые невозможно было передать. Но она ощущала это и раньше, когда в начале 1980-го узнала о беременности своей лучшей подруги, Лили Поттер. Эти воспоминания навеяли тоску, из-за которой рвущиеся слезы невозможно было сдерживать, и девушка откинулась в грудь возлюбленного, который не стал задавать лишние вопросы, словно поняв, о чем ее мысли, и только прижал крепче.       – Это всё, конечно, очень… Мило, но я предлагаю перейти к обсуждению сути нашей сегодняшней встречи, – подал голос стоявший в темном углу комнаты профессор Снейп.       – Северус, ты же знаешь, что мы не можем начать собрание без остальных членов Ордена, – заявил директор Хогвартса. – К тому же, я думаю, что наши друзья совсем скоро появятся.       И, как по щелчку пальцев великого волшебника, из коридора послышался звук отворившейся входной двери, затем шум шагов и, кажется, стук о пол посоха Аластора Грюма.       Не успела Валери подняться со своего места, как в комнату зашли те волшебники, которые были посланы за тем, чтобы забрать ее крестника. Не успели все найти себе место для того, чтобы сесть, как тут же начались обсуждения всего произошедшего, и девушка вместе с Молли Уизли недовольно шикнули.       – Говорите тише, – прошептала Люпин так, чтобы все, кто был в столовой, услышали. Затем направилась к выходу, чтобы наконец-то встретиться с подростком. – Гарри, – она раскинула руки для объятий, в которые тут же угодил мальчик. – Как же я за тебя волновалась, милый. Ты должен мне рассказать обо всем произошедшем в мельчайших подробностях, – сказав это, она отстранилась.       Но не успел Поттер проронить и слово, как оказался снова заключен в теплые объятия, но уже матери большого семейства Уизли. А в это время Вэл закрыла дверь, ведущую в место, где только что началось собрание.       – Гарри, хвала небесам, ты жив! – она прижала его крепче. – Надеюсь, ты не голоден, так как с обедом придется подождать до конца собрания.       Девушка, стоявшая в стороне, усмехнулась.       – Но может быть… – начал было юноша, но опять был прерван.       – Нет. – Строго произнесла его крестная, обратив внимание на то, куда он смотрит, и понимая, что хочет сказать. – Некогда объяснять, – она подошла к нему и подхватила под локоть.       – Ступайте наверх, – подала голос миссис Уизли. – Я вас позову, когда всё закончится.       Ответом ей послужил утвердительный кивок молодой волшебницы, которая повела Гарри в сторону лестницы. Заметив на ней пушистого рыжего кота, Вэл сказала:       – Пойдем, Живоглот, тебе тоже ни к чему слушать эти разговоры.       – Но почему мы не можем быть внизу со всеми? – с полными непонимания глазами поинтересовался Поттер.       Понимая, что без ответа он не успокоится, Люпин тяжело вздохнула и, шагая по лестнице, произнесла:       – Не стоит тебе знать всего, что будет там обсуждаться, ты еще слишком юн для этого, но могу тебя заверить, что после собрания ты узнаешь часть информации, как и остальные ребята, которые уже ждут тебя наверху.       — Рон и Гермиона тоже здесь? — с интересом спросил подросток.       Ответом ему послужил утвердительный кивок головой. И всё же, не до конца удовлетворив свой интерес, Поттер понуро опустил голову. Вступать в спор касательно собрания ему не хотелось, тем более учитывая положение его опекунши. Поэтому дальнейший путь они продолжали в полной тишине, пока не послышалось чье-то недовольное бурчание. Недолго думая, Гарри и Вэл переглянулись, как бы давая понять друг другу, что узнали издалека, кому принадлежит этот недовольный голос. На следующем лестничном пролете находился всегда чем-то рассерженный домашний эльф и верный слуга семейства Блэк, Кикимер.       – Грязнокровки, оборотни, предатели и воры, – бубнил угрюмый работник дома. – О-ох! Если бы моя бедная госпожа узнала, какое отребье пускают в ее дом, чтобы она сказала старому Кикимеру? О-о-о, какой позор, – не унимался он вплоть до того момента, пока не заметил гостей дома.       Косо на них посмотрев, он продолжил свою работу, словно они были недостойны его внимания.       – Какой ты грубый, Кикимер! – укоризненным тоном произнесла Валери. – Мог бы и поздороваться с Гарри, тебе же от этого не убудет.       Слегка повернув свою голову в сторону говорившей девушки, он непонятно что-то буркнул себе под нос и пошел дальше по своим делам.       – Он неисправим, – улыбаясь произнес Гарри и посмотрел на крестную, которая покачала головой.       Несколько ступенек спустя они остановились напротив нужной комнаты. Не успели они открыть дверь и войти внутрь, как с порога на Поттера налетела Гермиона, заключив его в объятия.       – Гарри! С тобой всё хорошо? – такое беспокойство со стороны юной волшебницы вызвало улыбку на губах Вэл. Затем Грейнджер отстранилась и, увидев кивок друга, продолжила: – Мы слышали о нападении дементоров. Ты ведь нам всё расскажешь? – она переглянулась с теми, кто также находился в комнате.       – Дай ему отдышаться, Гермиона, – воскликнул Рон, стоя за спиной подруги.       – И это слушание в министерстве, – не унималась девушка. – Это возмутительно! Они не могут тебя исключить, я проверила! Это просто несправедливо!       – Успокойся, милая, – Люпин положила руку на надплечье Гермионы. – Мы со всем разберемся. А несправедливости всегда хватало, – она обвела взглядом всех присутствующих. – Давайте не будем сейчас это обсуждать и дадим Гарри рассказать, что же с ним случилось, – увидев одобрительные кивки, она посмотрела на крестника. – Мы тебя слушаем.

sign crushes motorist – Cold

      Некоторое время спустя…       После рассказа Поттера обо всем случившемся и дополнительных вопросов почти от каждого из присутствующих, настала его очередь задавать их, так как оставаться в неведении он больше не планировал.       – Теперь вы ответьте мне, – начал подросток. – Почему вы все здесь и что за собрание внизу, на которое меня не пустили, да и никто из вас не пошел? – он бросил взгляд на крестную.       Та, тяжело вздохнув, опустила плечи и, поняв, что больше нет смысла скрывать, начала неуверенно приоткрывать завесу тайн:       – Милый, мы довольно долго не говорили тебе об этом, так как переживали… В общем, дом Сириуса используется как штаб-квартира Ордена Феникса, – поймав вопросительный взгляд, она продолжила: – Это тайное общество, которое создал мой отец для борьбы с Темным Лордом. Молли и Артур – члены Ордена, поэтому они и их дети сейчас здесь. Гермиона же… – она бросила взгляд на юную волшебницу. – Она должна была быть под присмотром, поэтому она уже давно находится здесь и все знает.       Гарри задумался, даже такой, казалось бы, небольшой объем информации поверг его в шок, и хотелось злиться и ругаться из-за того, что его всё это время держали в неведенье, но, посмотрев в опечаленные и сожалеющие глаза девушки, которая в последние годы заменяла ему маму, весь его гнев в ту же секунду улетучился, и он порывисто бросился в родные объятия.       Сбитая с толку Валери несколько секунд стояла в оцепенении, но затем, опомнившись, прижала крестника к себе как можно крепче и тихо прошептала:       – Прости меня, пожалуйста, что я так долго скрывала это от тебя. Я просто хотела уберечь тебя… Уберечь от всего, что только может обрушиться на твои юные плечи, – она тихо всхлипнула, не совладав с эмоциями. – Прости…       – Пожалуйста, не плачь, – так же тихо отозвался подросток. – Я не держу на тебя или кого бы то ни было обиды. Я понимаю, что это было сделано из лучших побуждений.       После того как они некоторое время простояли, обнявшись, раздался голос одного из близнецов Уизли.       – Ну всё, хватит этих нежностей, – произнес Фред, кривясь, словно ему действительно противно от увиденного.       – Нас сейчас стошнит от такого приторного проявления любви, – подхватил Джордж, повторяя выражение лица брата.       Отстранившись друг от друга, Валери и Гарри синхронно закатили глаза и посмотрели на шутников.       – Какие же вы вредные, – произнесла волшебница. – Но в целом нам действительно больше не стоит тут засиживаться, – поймав вопросительные взгляды, она принялась объяснять: – Слышите шум с первого этажа? – ребята прислушались и закивали. – Это значит, что собрание окончено, так что мы можем спускаться.       Радостно воскликнув, трое рыжеволосых юношей направились к выходу, за ними последовала их сестра, подзывая к себе Гермиону и Гарри, а Люпин шла последней, не забыв прикрыть дверь комнаты, в которой они всё это время были.       Спокойно ступая по лестнице, девушка, уже почти оказавшись на последней ступеньке, заметила появившуюся из-за угла Молли Уизли, которая тут же объявила:       – Ну что ж, ужинать будем на кухне… Ох! – воскликнула женщина, когда за ее спиной из неоткуда возникли близнецы. Зло на них посмотрев, она начала ругаться, попутно шлепнув одного из них: – Если вам позволено использовать магию, это не значит, что можно размахивать палочкой по всякому поводу!       – Привет, мама, – поздоровалась с разъярённой женщиной Джинни и прошла в столовую.       Следом за сестрой аккуратно проскочил Рон, с опаской посмотрев на маму. Та же, больше не обращая на своих детей внимание, сразу же посмотрела на спустившегося Поттера и спросила с улыбкой на лице:       – Ты голоден, Гарри?       Такая резкая смена настроения позабавила Вэл, и она не смогла сдержать улыбку. Встав рядом с крестником и приобняв его за плечи, она ответила:       – Думаю, ему определенно стоит что-нибудь перекусить. Так ведь? – посмотрев на юношу, она увидела одобрительный кивок.       – Отлично! – воскликнула Молли, развернувшись и направившись в столовую. – Я сейчас быстро что-нибудь приготовлю.       – Ох, я помогу… – начала было девушка, но договорить ей не дали.       – Исключено! – заявила рыжеволосая женщина. – Тебе не стоит перенапрягаться. Сиди и отдыхай. Я обо всем позабочусь.       – Но-о… – поймав строгий взгляд, Валери подняла руки в капитулирующем жесте. – Хорошо-хорошо, я всё поняла, но если вдруг понадобится моя помощь, только скажите, – сказала она и направилась вслед за миссис Уизли.       – Хо-ро-шо, – отчеканивая каждый слог, произнесла та и приступила к готовке, попутно перекидываясь парой фраз с кем-то из присутствующих.

sign crushes motorist – Cold

      В столовой дома Сириуса Блэка шли оживленные беседы на различные темы. Присутствующие разбились на несколько групп, и каждый примкнул к той, которая казалась более интересной. Но вот Валери старалась поспеть за всеми сразу. Она с интересом следила за тем, как Тонкс демонстрировала свои способности метаморфа, а Джинни, глядя на это, весело смеялась. Периодически перекидывалась несколькими фразами с сидевшим рядом Фредом и расположившейся через один стул от него Гермионой. Но самым важным Вэл для себя выделила не упустить важную информацию из разговора мужчин, основной темой которого была ситуация, произошедшая с Гарри.       Неожиданно девушка отвлеклась от всего, что происходило вокруг, и сконцентрировалась на легких толчках, которые ощущала внутри себя. Она аккуратно погладила свой живот, что не укрылось от зорких глаз старшего близнеца Уизли.       – Она снова толкается? – тихо поинтересовался юноша, чтобы не мешать разговору старших. Увидев кивок со стороны молодой волшебницы, он неуверенно спросил: – А можно…? – он протянул руку к ее животу.       – Конечно же. Мне кажется, она совсем не против, – уверенно, но тихо проговорила Валери и положила его руку на то место, где совсем недавно держала свою.       Словно почувствовав, что до ее временного убежища дотронулся кто-то новый, малышка начала шевелиться гораздо активнее, что вызвало улыбку на лицах Уизли и Люпин.       – Ого, – продолжил всё также тихо Фред. – Она такая активная, наверное, будет как мы с Джорджем.       – Ох, не думаю, что Валери и Римус будут рады такому исходу, – подала голос Гермиона, обратив на них внимание.       Молодой волшебник недовольно фыркнул, а беременная девушка тихо хихикнула, что привлекло внимание мужа, который, посмотрев на нее, спросил:       – Что у вас тут за интересные обсуждения? Мне кажется, я слышал, как кто-то упомянул мое имя.       Любовно улыбнувшись мужчине, Вэл произнесла:       – Мы говорили про Сир… – она оборвала фразу на полуслове и, заметив широко раскрывшиеся глаза Римуса, поспешила быстро исправиться: – Про малышку. Фред, почувствовав, как она толкается, сказал, что она точно будет похожа на него и Джорджа. А это значит, что она будет такая же неугомонная и шумная, – посмеиваясь, закончила она.       – Я же отметила, что вам такого счастья не надо, – отозвалась Гермиона и поймала недовольные взгляды близнецов Уизли. – И не смотрите на меня так. Я же вижу, как вы донимаете свою маму. Думаю, что она такого «подарка» никому бы не пожелала.       – Ну конечно же, – начал Фред отражать словесную атаку юной волшебницы. – Лучше чтобы она была зубрилка, как ты, Гермиона-а-а.       – А ну перестаньте, – Валери слегка ударила молодого человека в плечо.       Решив поддержать ее, Римус произнес:       – Ребята, по правде говоря, мы будем безмерно счастливы, если наша дочь будет похожа на вас. И на вас, Фред и Джордж, и на тебя, Гермиона, – он по очереди посмотрел на каждого из названных подростков.       До этого начинающие краснеть от злости ребята моментально изменились в лице и теперь радостно улыбались.       – Как мастерски ты разрешил этот разгорающийся конфликт, – на ухо мужу прошептала беременная девушка.       – Я же преподаватель, – проговорил Люпин, но быстро отвлекся на заговорившего чуть громче Артура.       – Это очень-очень странно, – задумчиво произнес тот. – Твое слушание в министерстве назначено до Визенгамота.       – За что Министерство магии ополчилось на меня? – обозленный всем случившимся поинтересовался Гарри.       Вэл, теперь полностью вовлеченная в этот разговор, решила, что именно ей стоит ответить на его вопрос.       – Всё дело в тех разговорах, что сейчас окружают тебя и моего отца, Гарри, – начала она. – Понимаешь, в основном все сплетни о вашей лжи берут свои корни именно из министерства.       В подтверждение слов подруги Сириус решил высказаться:       – Фадж говорит, что всё хорошо. Использует свою власть, что дана ему в министерстве, и в том числе сильно давит на «Ежедневный пророк», чтобы опозорить всякого, кто говорит, что Темный Лорд вернулся.       – Почему? – юный волшебник отказывался понимать и принимать весь этот абсурд.       Теперь уже Римус решил ему ответить.       – Министр думает, что Дамблдор хочет на его место, – произнес он и пожал плечами.       Поттер не собирался успокаиваться и недовольно воскликнул:       – Чепуха какая-то! Никто в здравом уме не поверит, что Дамблдор…       – Ты абсолютно прав, – снова подал голос Люпин, прервав подростка. – Фадж как раз не в своем уме. Он совершенно спятил от страха, – он остановился и посмотрел на свою жену. – Страх толкает на чудовищные поступки. В последний раз, когда Волан-де-Морт захватил власть, он чуть не погубил всё самое дорогое для нас, – старшие из присутствующих волшебников с тяжестью на сердце, которая отражалась на лице, закивали головами, соглашаясь со словами товарища. – Теперь он вернулся, и я боюсь, что министерство пойдет на всё, только бы скрыть эту… Ужасающую тайну.       – Мы считаем, что Волан-де-Морт хочет снова собрать свою армию, – начал Блэк, чем привлек к себе внимание остальных. – Четырнадцать лет назад он призвал под свое командование не только колдуний и волшебников, но и множество гадких тварей.       – Он собирает сторонников, – подала голос Вэл. – И мы делаем то же самое. Но последователи не единственное, что его интересует, – она сглотнула вязкую слюну и сжала ладонь мужа, который стал поглаживать ее кожу большим пальцем. – Нам кажется, что-о… Что Волан-де-Морт преследует какую-то особую цель…       – Вэл, – позвал ее Сириус, и когда она подняла на него свой взор, сказал: – Не нужно, я продолжу, – в ответ девушка благодарно кивнула. Посмотрев на крестника, мужчина продолжил: – Он не добился этого в прошлый раз…       Когда повисла пауза, Гарри не смог сдержаться и с волнением в голосе спросил:       – Что это? Какое-то оружие? – не получив ответа от крестного, он посмотрел на крестную. – Валери, ответь же мне!       Тут неожиданно раздался устрашающий голос Молли Уизли.       – Всё! Хватит! – грозно произнесла женщина, бросив нарезание брокколи. – Он всего лишь мальчик! Вы его еще прямо сейчас в члены Ордена примите!       – Отлично! – воскликнул Гарри. – Я хочу вступить, чтобы драться с армией Волан-де-Морта на равных с вами! – он посмотрел на старших волшебников.       Валери тяжело вздохнула и посмотрела сначала на мужа, на чьем лице читалась печаль, а потом поймала сожалеющий взгляд Молли, которая только покачала головой. Однако Блэк не разделял их уныния и на заявлении крестника воскликнул, слегка хлопнув в ладони:       – Да! Молодец, мой мальчик! Это слова настоящего гриффиндорца!       В последовавшей за этими словами тишине были слышны только два тяжелых вздоха, которые принадлежали двум матерям.

3421 ft. Shuzin – Everything In Its Right Place

      С того вечера прошло чуть больше двух недель, но и за такой короткий срок без происшествий, как всегда, не обошлось.       Из хорошего можно выделить то, что на недавнем слушании по делу Гарри об использовании магии несовершеннолетним все обвинения были с него сняты, и теперь в начале нового учебного года он мог спокойно отправляться в школу. Однако больше пара, заменившая ему родителей и по совместительству являющаяся его любимыми преподавателями, не будет находиться там вместе с ним. Вот и не самые приятные новости.       За несколько дней до заседания в министерстве магии Валери и Римусу пришли письма, в которых говорилось, что они больше не являются преподавателями Школы Чародейства и Волшебства Хогвартса по следующим совершенно нелепым причинам. Как было написано в извещении, предмет, который ведет молодая волшебница, абсолютно не нужен студентам школы, так как он лишает их дисциплинированности. Вдобавок к этому у министерства магии появились вопросы к биографии и исчезновению девушки, что ведет этот бесполезный, по их мнению, предмет. Все ее попытки восстановить свой преподавательский статус были безуспешны, и оставалось только смириться с новым положением дел.       Что касается мужчины, то здесь все гораздо проще, так как причиной для увольнения послужило его заболевание. И несмотря на то, что за всё время его преподавания не было ни одного случая, когда ликантропия как-то мешала или угрожала учебному процессу, министерство было непреклонно и не отозвало свой запрет, так как посчитало, что отсутствие инцидентов за эти три года, что волшебник работал в Хогвартсе, несказанное везение, которое в любой момент может закончиться.       И вот, в очередной раз собравшись в доме Сириуса, два уже бывших преподавателя школы магии общались с ребятами, которые являлись студентами этого учебного заведения, и делились своими эмоциями.       – Конечно же, это несправедливо, – произнесла Валери, сидя за обеденным столом в столовой друга. – И мне бы очень хотелось всё исправить, но, к сожалению, это невозможно.       Кивнув в подтверждение словам жены, Римус решил также высказаться:       – Мы перепробовали все возможные методы, и ни один из них не сработал. По мнению Министерства магии, я опасен для студентов, а Вэл бесполезна.       – Какая глупость! – недовольно воскликнула Гермиона. – Эти самодуры из Министерства уже совсем выжили из ума! Они что, решили, что их власть безгранична?!       – Я думаю, что они хотят заполучить в свои руки и управление нашей школой, начав медленно ликвидировать неугодных преподавателей, – высказал свои предположения Гарри.       – Просто ужас! – вместе выкрикнули близнецы Уизли, чем привлекли всеобщее внимание.       – Что мы теперь будем делать без наших любимых преподавателей? – с искренней печалью в голосе произнес Фред.       – И на кого же заменят тебя, Римус? – поинтересовался Джордж.       В ответ мужчина лишь пожал плечами, совершенно не зная ответ на этот вопрос.       – Это будет худший год за всю историю школы! – недовольно воскликнул старший близнец. – Это несправедливо! Это ведь наш последний учебный год!       Супруги усмехнулись, наблюдая за опечаленными подростками.       – Во всяком случае, вы всегда сможете приходить к нам в гости. Мы ведь живем совсем рядом со школой, – с улыбкой на губах произнесла Вэл. – И мы всегда вам рады.       Ребята с печальными улыбками вздохнули.       – Зато теперь тебе не надо думать о том, как быть, когда родится ребенок, – заявила Гермиона, пытаясь найти хоть какие-то плюсы в сложившейся ситуации. – Ты же не раз задумывалась об этом.       Люпин тихо рассмеялась, но было в этом смехе что-то печальное.       – Конечно, стоит отправить благодарственную корзинку в министерство, тут они постарались на славу, – произнесла она.       После этих слов комнату заполнил смех всех присутствующих, и казалось, что с помощью него они хотят отогнать от себя все летние трудности, что свалились на их плечи.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.