
Автор оригинала
sea-ess-eye
Оригинал
https://www.fanfiction.net/s/9189219/1/Double-Trouble
Пэйринг и персонажи
Описание
Действие происходит после эпизода 2х16 "Дочь мельника". В Сторибруке появляются юные копии Эммы и Реджины и, к всеобщему удивлению, девушки тут же находят общий язык...
Примечания
P.s.: Перевод - любительский. Переводчик не является победительницей конкурса "Мисс Грамотность", поэтому если в тексте встречаются ошибки, которые режут Вам глаза, не стесняйтесь их исправлять.
Глава 66. Город у одной лошади (продолжение)
31 марта 2024, 05:49
Закусочная "У бабули"
Руби поставила на стол две кружки: горячий шоколад с корицей для Эммы и латте для Реджины. Они только что приехали и заняли кабинку в задней части закусочной, чтобы уединиться. Стройная официантка принесла им обычные напитки, не приняв предварительно заказ.
– Спасибо, Руби, – поблагодарила Эмма.
– Дайте мне знать, если вам, девчата, что-нибудь понадобится, – накрашенные красной помадой губы Руби растянулись в улыбке, и она оставила их одних.
Это было странно. Жители Сторибрука уже вернулись к своим делам, и звуковой удар, очевидно, стал просто очередным привычно-странным событием в городе. Праздное любопытство широкой публики здесь быстро угасало, когда их жизни ничего не угрожало. Некоторые из свидетелей автомобильной аварии также пришли в закусочную, но большинство вернулось в свои дома или на работу, как обычно.
Эмма попыталась нарушить молчание.
– Положить тебе сахар?
– Не надо, – сказала Реджина. Она обхватила чашку руками, как будто только что её заметила.
– Как насчет водки?
– Идиотка. – Это прозвучало скорее ласково, чем критично.
Реджина закатила глаза от шутки, но не смогла сдержать легкой улыбки. Они сидели бок о бок, что Эмма, очевидно, спланировала, чтобы она могла положить свободную руку на бедро, обтянутое черной юбкой. Это был столь необходимый жест утешения.
– С тобой всё в порядке? Это было довольно неприятное зрелище.
Реджина вздохнула:
– Я стояла на склонах холмов, покрытых трупами. Я была свидетельницей войн, насилия и средневековой нищеты. Я сама совершала всевозможные ужасные вещи. Мне знакомы неприятные зрелища.
– Ага, но у тебя пунктик насчет лошадей.
– Я выросла в поместье. Едва ли это первый раз, когда я видела, как животное подвергают эвтаназии. Это был лучший вариант из возможных. В противном случае у него была бы медленная мучительная смерть.
– Знаешь, тебе позволено расстраиваться. Неважно, что ещё ты видела и делала.
Заметив, что Реджина не хотела молчать об этом, Эмма посоветовала ей рассказать о том, что она чувствует, более подробно. Брюнетка рассказала, что эта сцена так тронула её, потому что раненая лошадь напоминала коня её детства. Бывшая королева призналась, что это зрелище вызвало у неё приступ чувства вины. Сейчас оно было так же свежо в её памяти, как тот день, когда Росинант был убит её собственной рукой. Его жертва в пользу нанесения Проклятия принесла ей счастливый конец, ради которого она теперь живёт. Трудно быть счастливой, когда таишь в себе столько вины. Но Эмма заверила её, что и сама чувствовала подобное множество раз, и что это чувство вполне естественно и на самом деле является добрым знаком того, что она изменилась.
Они уже обсуждали подобные вещи раньше, но прямо сейчас Реджине, казалось, требовалось дополнительное подтверждение. Редко случалось, чтобы её уверенность пошатнулась внешне, но Эмма была больше озабочена тем, чтобы быть рядом с ней, чем подвергать это сомнению.
Когда разговор затих, Эмма мысленно вернулась к фактам дела. Казалось странным, что лошадь стала причиной автомобильной аварии через несколько секунд после того, как раздался странный звуковой удар, которому им ещё предстоит найти объяснение. Маловероятно, что это просто совпадение. Произошло что-то волшебное... но что?
Эмма задумчиво нахмурилась:
– Что вообще лошадь делала в центре города?
Реджина сделала глоток, а затем подняла взгляд от своей кружки.
– Я знаю, что кто пытался покинуть Сторибрук.
– Кто? И почему ты думаешь, что эти два события связаны?
– Это была Ри.
– Что?! – воскликнула Эмма. Все взгляды в закусочной обратились к ней, поэтому она понизила голос. – Почему ты думаешь, что это была она?
– Лошадь, которую мы видели, была оседлана, но без всадника, она выглядела точь-в-точь как мой Росинант, и мы в нескольких милях от ближайшей конюшни. Если она была верхом в то время, когда исчезла, возможно, именно поэтому он был там. Вероятно, он выскочил на проезжую часть, испугавшись шума.
– Да, Мэри Маргарет говорила, что Ри пошла в конюшни сегодня утром. Наверное, она возвращалась. Так где же она сейчас, раз исчезла из Сторибрука?
– Вернулась в прошлое.
– Но... но она не могла исчезнуть... – Эмма с трудом находила слова. – Вот так просто!
Эмме пришлось признать, что в этой теории было полно смысла, но ей не верилось, что Ри просто взяла и исчезла. Они все так привыкли к тому, что она рядом, что казалось невозможным, что подросток мог исчезнуть из их жизни в одно мгновение. У неё не было возможности попрощаться или что-то в этом роде. Были вещи, о которых нужно было рассказать девушке.
– Подожди секунду, – сказала Эмма. – Откуда такая уверенность?
Реджина сунула руку под пиджак и достала карманное зеркальце.
– Покажи мне Ри Миллс, – скомандовала она.
Отражение не поменялось, было видно только её собственное лицо.
– Это ничего не доказывает.
Реджина приподняла бровь в ответ на её скептицизм:
– Разве у тебя не должно быть какой-то "потрясной" магической способности находить людей? Так используй свою магию, если не веришь моей.
Спасительница сосредоточилась на их окружении и обратилась к своим силам, чтобы попытаться найти пропавшего подростка. Раньше она могла чувствовать присутствие двух Реджин, тогда как теперь на её радаре была только одна. Её способности не были непогрешимыми, но это, безусловно, казалось правдоподобным. Ри больше нет в Сторибруке. Либо она где-то очень далеко за его пределами, либо...
'О боже!' Если бедная маленькая Ри вернулась в прошлое, она вернулась к своей властной матери и скорому браку по расчету с мужчиной, который по возрасту годится ей в отцы, и всему остальному. Юную девушку ожидает будущее, полное боли и тьмы в роли Злой королевы. У Эммы возникло иррациональное желание проникнуть в прошлое и спасти её, чтобы обезопасить. 'Аaaх, зачем ей вообще вздумалось возвращаться!'
Руби подошла поболтать под предлогом того, что хочет спросить, не нужно ли кому-нибудь из них добавки. Она пододвинула к Реджине тарелку с парой ванильных бискотти. Когда Эмма попыталась стащить одно, симпатичная официантка шлепнула её по тыльной стороне ладони.
– Это не для тебя, – сказала Руби.
– Эй, а почему мне ничего? – пожаловалась Эмма.
– Потому что, – кокетливо сказала Руби. – Это последние, и они самые любимые у малышки Реджины. Поэтому я подумала, что мэру они, скорее всего, тоже нравятся.
Это оказалось верное предположение; Реджина уже откусывала кусочек бискотти. Она выглядит… милее, чем обычно. За этими великолепными карими глазами происходит нечто большее, чем она показывает. Чутье Эммы подсказывает, что ей сейчас чего-то не хватает, но она не могла понять, чего именно.
– Рубс, – обратилась к официантке Эмма. – Ты можешь оказать нам услугу?
– Конечно.
– Можешь использовать свой волчий нюх, чтобы найти Ри? Она пропала с тех пор, как отправилась кататься верхом этим утром, и не вернулась. Нам нужно точно знать, находится ли она в Сторибруке, но мы думаем, что она каким-то образом вернулась в прошлое.
Руби кивнула и улыбнулась:
– Я осмотрюсь после работы.
– Спасибо.
Эмма попыталась вспомнить, когда она в последний раз видела Ри, но ей это не удалось. Казалось, будто прошла целая вечность, и теперь она больше никогда её не увидит.
– Эй, не унывай, Эмма. – Прежде чем уйти на кухню, Руби наклонила голову в сторону Реджины, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. – Ри всё ещё с нами. Вроде как.
'Полагаю, это так,' подумала Эмма. Ри сидит прямо рядом с ней, её повзрослевшая версия.
Ри снова стала частью прошлого Реджины, которому она, предположительно, всегда принадлежала.
Возможно, именно по этой причине Ри пришлось вернуться, потому что она должна была пережить своё прошлое, чтобы шагнуть в будущее. Стать этой красивой, удивительной, сильной женщиной, которая прошла через многое и всё ещё так усердно работает, чтобы получить шанс на счастливый конец. Она не стала бы таким человеком без своего прошлого. На нём строилось её будущее.
Эмма смотрела, как язык Реджины скользнул между её губ, слизывая крошки бисквита.
– Я люблю тебя, – выпалила Эмма.
Каким-то образом Реджине удалось сохранять невозмутимое выражение лица.
– Да, дорогая, и я нахожу тебя терпимой и иногда полезной.
– Надеюсь, Ри знала, как сильно мы все её любили.
– Думаю, она знала.
Эмма не знала, что делать с пофигистической реакцией Реджины на новость о том, что её подростковая версия переместилась во времени обратно в прошлое. Она не была уверена, чего ожидать, но бывшая королева восприняла это известие спокойно и уже сосредоточилась на том, как они собираются двигаться дальше по спасению города. Реджину, похоже, совсем не беспокоила потеря юной себя. На самом деле её больше расстроила смерть лошади.
Видимо, Реджина думает о чем-то своем:
– Помнишь, когда мы пошли искать границу, и она оттолкнула меня, потому что подумала, что я пытаюсь уйти?
– Ага.
– Сейчас она, должно быть, недалеко от города. Если так, то ещё больше людей потеряют память, а это значит, что мы должны действовать быстро. Нам нужно выяснить, как заставить зелье подействовать.
– Но без Ри, – осознала Эмма с растущим беспокойством. – Есть только один человек, который точно знает, как мы полюбили друг друга. Нам нужны эти воспоминания. Что, если то, что случилось с Ри, случится и с Эм тоже? Мы должны добраться до неё, пока она тоже не исчезла. Но что мы скажем ей о пропаже Ри?
– Мы ей не скажем. – Реджина покачала головой и отвела взгляд. – Её сердце будет разбито, если она останется здесь одна. Разве это не разбило твое?
Эмма промолчала, но ей пришлось признать, что ответ был «да».
***
Квартира Мэри Маргарет Дэвид мыл посуду в ванной, когда в дверях появилась его жена. Он поднял глаза к зеркалу и улыбнулся, пока не заметил, что она о чем-то задумалась. Он узнал это выражение на её лице, оно было таким же, как когда она пыталась утаить какой-то секрет. Прежде чем он успел спросить, она рассказала о нём сама. – Как ты думаешь, нам следовало рассказать Эмме? – спросила Мэри Маргарет, скрещивая руки на груди. – Сказать Эмме о чём? – спросил Дэвид. – О том, что миссис Гандер была госпитализирована и опознала Эм в качестве нападавшей. Дэвид насухо вытер руки полотенцем и вздохнул: – Я не вижу от этого пользы. У Эммы сейчас и так забот по горло. – Верно. Мне только хотелось бы, чтобы от нас она получала больше помощи. Неприятно наблюдать, как их дочь изо всех сил пытается справиться со всеми возложенными на неё обязанностями. Давление роли шерифа, Спасительницы и заботы о семье, которую она обрела совсем недавно, должно было на ней сказаться. Именно Мэри Маргарет недвусмысленно сказала Эмме, чтобы она повзрослела и перестала откладывать все на потом, хотя Дэвида убило то, что он стал этому свидетелем. У него возникло отеческое желание броситься к дочери, обнять и позаботиться обо всем за неё. Но на этот раз он не мог. Это то, что ей придётся справиться самой. Однако ничего не могло помешать ему постоянно о ней беспокоиться. Мэри Маргарет спрашивала его, что им делать с Эм. Дэвиду казалось, что он тоже откладывает важное на потом, за что и супруга сделала выговор Эмме. Он знал, что должен расследовать обвинения миссис Гандер, в конце концов, она жертва, но его потребность защитить свою дочь-подростка была сильнее его чувства долга. – Как мы поступим с Эм? – спросила Мэри Маргарет. – Как заместитель шерифа я должен её допросить, – признался Дэвид. – Как её отец, я хочу, чтобы она объяснила, что произошло прошлой ночью. Но я не хочу, чтобы это звучало так, будто я обвиняю её в чем-то. – Это будет сложно. Эм быстро начинает защищаться, потому что думает, что все настроены против неё и всегда обвиняют её в том, чего она не совершала. – Это серьезнее, чем её обычное подростковое озорство. Моя работа - быть беспристрастным, но я не могу. Меня не волнует, что говорит ваша директриса. Я просто не могу поверить, что Эм могла на неё напасть. Взлом? – вполне могу себе представить, но она никому не причинит вреда. В душе она хороший ребенок. – Тогда кто это сделал? Дэвид колебался, прежде чем высказать предположение: – Там был ещё один человек, о котором мы знаем. Мэри Маргарет скептически посмотрела на мужа. – Ты действительно считаешь, что Ри способна навредить пожилой женщине? – Я не знаю. Может быть? – Он оставил невысказанной правду, которую они оба знали: старшая Реджина определенно была на это способна. – Зачем миссис Гандер лгать и говорить, что это была Эм? – Возможно, она ошиблась. Телефон в кармане юбки Мэри Маргарет зазвонил песенкой Диснея: "Ко мне мой принц придет...". – Я отвечу на звонок, – сказала Мэри Маргарет, бросив беглый взгляд на имя звонившего на экране. – А после пойду посмотрю, проснулась ли Эм и в состоянии ли она разговаривать. Дэвид кивнул. Его жена вышла из ванной, чтобы ответить на звонок. Он мысленно вернулся к своему общению с Ри ранним утром. В её поведении не было ничего, что указывало бы на вину, кроме того факта, что она ушла одна и до сих пор не вернулась. Ри уклонилась от вопроса об их с Эм местонахождении прошлой ночью, не подтвердив, что они вообще были рядом с домом директора. Если Гандер говорит правду, почему Ри лжёт? Она лжёт, чтобы защитить себя или защитить Эм? Что девочки вообще там делали? После разговора с Эм он должен будет спросить и у Ри её версию событий. Прежде чем у подростков появится шанс объединиться и рассказать общую историю. Дэвид уверен, что они будут защищать друг друга и врать, если понадобится. Они делали так раньше. Не прошло и минуты, как брюнетка с коротко стрижеными волосами чуть не столкнулась с ним в дверях, когда вернулась. – Дэвид, у нас проблема, – серьезно сказала Мэри Маргарет. – Звонила Голубая Фея. – Давненько от неё ничего не было слышно, – отметил Дэвид. – Она требует, чтобы Эм доставили к ней для допроса по поводу нападения на её подругу. Похоже, Ри сказала ей, что это была идея Эм проникнуть в дом и украсть кое-какие украшения, часы и другие ценности. Голубая сказала, что Ри пришла к ней со своей историей, потому что хотела сделать так, как будет лучше для Эм... – Это на Ри не похоже. – Знаю, но это не самое худшее, – глаза Мэри Маргарет наполнились слезами, прежде чем она сообщила последнюю новость Голубой. – Миссис Гандер умерла сегодня утром.