Сборник Зоро

One Piece
Гет
Перевод
Завершён
NC-17
Сборник Зоро
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Коллекция коротких зарисовок с Зоро и Т/И
Примечания
Разрешение на перевод имеется
Посвящение
Любимой Ю.
Содержание Вперед

9. Забота друг о друге

      — Что они делают? — в недоумении спрашивает Ло у Робин, кивая на тебя и Зоро на другом конце палубы. Он успел увидеть немало странного поведения с тех пор, как вступил в альянс с пиратами Соломенной Шляпы, но вы с мечником, разминающие друг другу челюсти, можете занять первое место среди всего абсурда.       Робин прикрывает рот рукой и хихикает — она собирается ответить на его вопрос, но Фрэнки встревает прежде, чем она успевает это сделать.       — У них обоих дисфункция... Ээ.. Дисфункция чего-то там. Чоппер, еще раз, как это называется? — обращается он к оленёнку, сидящему на коленях Робин, быстро теряя уверенность в себе и пытаясь подобрать нужные слова.       — Дисфункция височно-нижнечелюстного сустава! — восклицает Чоппер. Его глаза сияют, когда он смотрит на Ло в ожидании одобрения диагноза, но затем опускает голову в легком смятении, так и не получая его.       Ло просто закатывает глаза — Вот что будет, если днями напролет таскать меч в зубах, — ворчит он, скрестив руки на груди и продолжая смотреть на вас двоих, все еще озадаченный.       Почувствовав на себе жар нескольких пар глаз, ты резко откидываешь голову назад, чтобы взглянуть на своих товарищей по команде и союзника, внимательно наблюдающих за вами обоими.       — Чего такое? — бормочет Зоро, когда движения твоих больших пальцев по его челюсти постепенно останавливаются.       — Они странно на нас смотрят... — прошептала ты, слегка покраснев от того, что такое обыденное действие, обычно скрытое от чужих глаз, привлекло внимание почти половины команды.       — Эй, на что уставились? — кричит Зоро, глядя на группу людей. Упреки мечника успешно отводят пронзительные взгляды от вас, за исключением Чоппера, который подбегает к вам двоим и устраивается у тебя на коленях, рассказывая о каком-то особенном редком растении с лечебными свойствами, о котором он читал в одной из книг Робин. Вы оба внимательно слушаете, продолжая облегчать боль друг друга, проводя подушечками пальцев по ноющим суставам и костям.       — Я до сих пор не понимаю, зачем они это делают... — бормочет Ло, возвращаясь к книге, которую он читал до этого.       — Всегда чувствуешь себя намного лучше, когда кто-то заботится о тебе, — Робин отвечает с ухмылкой, отпивая чай из своей чашки, в то время как Ло скрипит зубами и раздраженно вздыхает. Ее слова были трогательны, но все вы, Соломенные Шляпы, по его мнению, все равно были странными.       
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.