БУНКЕР

Bangtan Boys (BTS)
Слэш
В процессе
PG-13
БУНКЕР
автор
Описание
В Пусанской больнице местный хирург, проводивший эксперименты на трупах, случайно оживил мертвецов, которые стали агрессивными. Его 10 созданий покусали его, и он превратился в подобное создание. Вскоре зомби апокалипсис охватил сначала Южную Корею, а потом и всю Азию. Правительство предложило выжившим укрыться в бункере, но еды, к сожалению, хватит только на шесть человек на 10 лет. Двенадцать из них столкнулись у входа, им предстоит выбрать: кто не войдёт в него.
Примечания
ПОЛНОЕ ОПИСАНИЕ ЧИТАЙТЕ В ПЕРВОЙ ГЛАВЕ!!! СПАСИБО🙏 ГЛАВЫ БУДУТ ВЫХОДИТЬ КАЖДУЮ СРЕДУ И СУББОТУ В 11.00 по МСК
Содержание Вперед

Глава 3: Жизнь в бункере

Время в бункере текло медленно, но каждый из оставшихся понимал: этот уголок, лишённый света и звука, был их последним убежищем, последним шансом выжить. На протяжении следующих нескольких недель они адаптировались к новым условиям, привыкая к тесноте и темноте, которая, казалось, сдавливала всё вокруг. Но в этих условиях, между боями за ресурсы и заботой о выживании, начались зарождаться отношения, которые с каждым днём становились всё глубже. Среди ежедневных забот, Чимин и Чонгук часто оказывались рядом, и их отношения становились все более заметными. Эти двое нашли друг в друге нечто большее, чем просто союзников по выживанию — в их взаимодействиях было что-то большее, что они, возможно, не могли сразу объяснить. Каждое утро начиналось с того, что Чимин и Чонгук делили обязанности. Чимин часто оставался за изучением своих растений, записями и подготовкой возможных рецептов, в то время как Чонгук проверял инструменты, механизмы и следил за тем, чтобы все оборудование функционировало должным образом. Иногда их работа пересекалась, и Чонгук всегда готов был помочь Чимину с каким-нибудь механическим устройством, которое могло пригодиться для экспериментирования с растениями или для улучшения условий в бункере. Однажды, когда Чимин снова пытался починить старый микроскоп, который он нашел в одном из заброшенных кабинетов бункера, Чонгук подошел, заметив, как Чимин с раздражением пытается собрать прибор. — Нужна помощь? — спросил Чонгук, опустившись рядом с ним. Чимин кивнул, слегка приподняв брови от удивления. Чонгук не сказал ни слова, но быстро взял в руки детали микроскопа, осмотрел их и предложил решение, как исправить устройство. — Ты знаешь, что у тебя получается лучше, чем мне с этими растениями? — улыбнулся Чимин, когда прибор наконец заработал. Чонгук скромно пожал плечами, но внутри почувствовал тепло от его слов: — Я просто привык к железкам. Это не так сложно. Иногда в моменты тишины, когда все остальные занимались своими делами, Чимин и Чонгук находили друг друга в пустых уголках бункера. Чимин любил проводить время, сидя на полу, рисуя и записывая свои мысли. Чонгук часто присаживался рядом, иногда без слов. Они могли долго сидеть в тени, не произнося ни слова, но это молчание было не просто тягучим — оно было наполнено пониманием, как будто каждый из них в какой-то момент находил в другом нечто особенное. Однажды, сидя на полу рядом, Чимин тихо сказал: — Я знаю, что здесь, в этом бункере, нам всем приходится выживать. Но как будто бы, чем больше я с тобой рядом, тем больше ощущаю, что я не один. Мы же не просто всегда находимся рядом, не считая тесных условий, правда? Чонгук молчал, его взгляд был внимателен, но он знал, что Чимин, возможно, сам не осознавал, что именно сказал. Он слегка наклонился к нему, его рука ненароком коснулась плеча парня. — Не важно, что произойдет с нами в будущем. Если ты рядом, значит, все будет в порядке, — произнес Чонгук с уверенностью, которая немного поразила самого себя. Это были не просто слова, это было обещание. Однажды вечером, когда весь бункер погрузился в тишину, и все отправились спать, Чимин и Чонгук остались вдвоем. В этот момент как никогда ощущалась теснота маленького пространства. Чимин, обычно любивший проводить время в одиночестве, заметил, как трудно ему сейчас дышать без Чонгука рядом. — Ты когда-нибудь задумывался, что будет, если мы не будем больше в этом бункере? — спросил он, не зная, как начать разговор. Чонгук слегка повернул голову, его лицо в тусклом свете было мягким и не таким, как обычно. — Я не думаю об этом, — сказал он тихо, но так, что Чимин почувствовал его решимость. — Мне кажется, что, даже если все рухнет, я все равно хочу быть здесь, с тобой. Чимин не мог ответить сразу. Он чувствовал, как его сердце учащенно билось, и хотя слова не могли полностью выразить его чувства, что-то в их взглядах было сказано. — Ты знаешь, Чонгук, мне тоже не хочется терять тебя, — В голосе Чимина было что-то нежное, его глаза встретились другими, и эти секунды стали моментом, когда мир вокруг словно исчез. Они оставались там, вдвоем в этом темном, почти запертом мире, но чувствовали, что могут пройти через это. Чонгук, не колеблясь, протянул руку и слегка коснулся руки Чимина, как будто подтверждая свои слова. Он знал, что для них обоих этот момент был важен, и не нужно было ничего добавлять. Со временем, несмотря на все тяготы, жизнь в бункере становилась более устойчивой. Чимин и Чонгук продолжали работать вместе, помогать друг другу и поддерживать друг друга в этих условиях. Не только их совместная работа, но и молчаливое понимание, которое росло с каждым днем, связывало их. И хотя ни один из них не говорил вслух о том, что испытывает, каждый из них знал, что они не просто выживают рядом — они создают свою маленькую вселенную в этом запертой реальности. Они стали поддержкой друг для друга, и в этом мире, полном опасностей и неизвестности, возможно, это была единственная вещь, которая давала им силы. Намджун и Сокджин также оказались рядом друг с другом. Отношения между ними развивались иначе, нежели у Чимина и Чонгука. Здесь не было ярких слов или немедленных поцелуев, но было взаимное уважение и доверие. Намджун, как опытный военный инструктор, часто проводил тренировки, учил их выживать, создавать укрытия и защищать себя от возможных нападений. Его уверенность и сила привлекали Сокджина, а его понимание природы, сельского хозяйства и ухаживания за растениями становилось для Намджуна важной опорой в этом новом мире. Однажды, когда они вдвоём сидели за столом, планируя, что можно сделать с ограниченными запасами еды, Сокджин неожиданно заговорил: — Ты так силён, Намджун, всегда знаешь, что делать. Я… не знаю, как ты это всё выдерживаешь. Намджун взглянул на него, улыбнувшись, и ответил: — Я просто делаю, что должен. Но ты, Сокджин, тоже играешь важную роль. Ты знаешь, как вырастить еду, как заботиться о растениях, а без этого нам не выжить. Сокджин не мог не почувствовать, как в этих словах было столько глубины, столько признания. Ему было тяжело понять, что их будущее не определяют другие, а только они, и если они хотят выжить, то должны быть вместе — как команда, как семья. Спустя несколько недель жизни в бункере, отношения между Чимином и Чонгуком становились всё крепче. Чонгук, чья жизнь до этого была заполнена лишь заботой о транспорте и механике, теперь начинал находить смысл в том, чтобы заботиться о другом человеке. А Чимин, с его добротой и стремлением помочь каждому, постепенно научился доверять Чонгуку, раскрывая свои чувства, которые он так долго скрывал. Однажды ночью, когда бункер поглотила тишина, и все, казалось, уже спали, Чимин подошёл к Чонгуку, который сидел в углу, работая с инструментами. Он мягко положил руку ему на плечо, и Чонгук, чувствуя его прикосновение, повернулся к нему. — Ты ведь не пожалеешь, если мы будем вместе? — Чимин задал вопрос, полный неуверенности и страха. Чонгук поднял голову, его взгляд был серьёзным, но в глазах читалась решимость. Он протянул руку и, поднимясь, потянул Чимина к себе. Они стояли в темноте, но сейчас, в этот момент, мир вокруг них исчез. Всё, что оставалось — это они, их тела, их чувства, которые росли, не зная, куда они ведут. — Я не пожалею, Чимин. — его голос был тихим, но уверенным. И они поцеловались, медленно и долго, в этой темной комнате, окружённой звуками апокалипсиса. Это был поцелуй не только физической привязанности, но и обещание быть рядом, несмотря на всё, что ещё предстояло пройти. В отношениях между Намджуном и Сокджином тоже постепенно начало возникать что-то большее. Они стали проводить больше времени вместе, занимаясь сельским хозяйством и укреплением бункера. Сокджин ценил его силу и опыт, а Намджун увидел в Сокджине что-то большее, чем просто фермера. Это было ощущение безопасности, которое они находили друг в друге, и тихая поддержка, которая постепенно перерастала в нечто большее. — Я не думал, что буду когда-то так сильно зависеть от кого-то, но ты — мой мир сейчас, Сокджин. — сказал Намджун, когда они стояли рядом в теплице, ухаживая за растениями. Сокджин улыбнулся, слегка смутившись, и ответил: — Я тоже не думал, что так сильно привяжусь. Но теперь я понимаю, что мы не можем быть одни. В бункере Сохи и Сумин стали близкими друзьями, поддерживающими друг друга в условиях постоянной тревоги и неопределенности. Их отношения развивались тихо и незаметно, но, пожалуй, именно такая дружба оказалась важной в их сложном мире. Сохи, со своей безудержной энергией, всегда старалась быть в центре происходящего. Её физическая выносливость и молодой возраст позволяли ей выполнять физическую работу по дому — от организации хранения запасов до выполнения мелких ремонтных задач. Она была тем человеком, который не мог спокойно сидеть, особенно в такие моменты. Но несмотря на свою активность, она часто испытывала усталость от бесконечных размышлений о том, что происходит с миром. Тогда её часто можно было найти рядом с Сумин. Сумин, шеф-повар с невероятным чувством практичности, была тем, кто приносил в бункер уют и тепло. Она знала, как готовить вкусную еду даже из самых ограниченных продуктов, что не только обеспечивало группу необходимыми калориями, но и создавало атмосферу, в которой можно было немного забыться. Она также брала на себя ответственность за то, чтобы вся еда была правильно распределена, запакована и, если нужно, законсервирована на случай будущего дефицита. Их дружба крепла с каждым днем. В бункере, где каждый жил в постоянной тревоге, Сумин и Сохи находили друг в друге опору. Когда Сохи начинала чувствовать нарастающее напряжение, она подходила к Сумин с чашкой чая или горячего супа. Это простое, но искреннее внимание помогало расслабиться и отдохнуть от мыслей о зомби и выживании. Однажды, когда в бункере наступила тишина, и все члены группы были заняты своими делами, Сумин заметила, что Сохи выглядит особенно усталой. Она сидела на полу, скрестив ноги, и пыталась собрать несколько банок с консервами, которые они использовали для хранения запасов. Взгляд её был усталым, а губы сжаты, будто она сдерживала что-то. — Ты сегодня не такая, как всегда, — сказала Сумин, подходя и садясь рядом с ней. Она положила руку на её плечо, — Хочешь поговорить? Сохи посмотрела на неё, и после небольшой паузы улыбнулась: — Не знаю, что со мной. Всё просто… как-то тяжело. Всё это, эти стены. Кажется, что я не могу больше дышать. Сумин кивнула и потянулась за чашкой чая, ставя её перед Сохи: — Это не легко, я понимаю. Мы все чувствуем это. Но ты не одна. Мы все тут друг для друга, — Сумин взглянула на неё тёплым взглядом, затем добавила: — А ты не забывай, что ты помогала мне с готовкой. Ты тоже важна для нас. Ты — наша сила. Сохи вздохнула, принимая чашку, и закинула волосы за ухо: — Да, наверное. Просто иногда мне хочется просто выбежать отсюда, побежать куда-то, где нет этих стен и не нужно думать об этом всем. — Я тебя понимаю, — тихо сказала Сумин, — Но сейчас это место — наш дом. Здесь нам нужно держаться вместе. Мы всё сделаем. И ты не одна. Я здесь, рядом. В такие моменты, в которых не было давления внешнего мира, и когда они могли говорить, не обдумывая каждый шаг, дружба между Сумин и Сохи становилась только крепче. Сохи часто шутила, что Сумин — её личный психолог и спаситель, а Сумин не раз говорила, что Сохи — её энергия, которая помогала ей не упасть в уныние. Когда наступали ночные смены, и Сумин занималась приготовлением еды, Сохи всегда была рядом. Иногда она приносила дрова для печки или просто сидела с ней за столом, поддерживая её разговором, чтобы время в бункере шло быстрее. Они не были похожи на других, у кого были романтические чувства. Их отношения были основаны на уважении и настоящей дружбе. Они разделяли моменты легкости и грусти, шутки и тихие беседы, которые сближали их даже больше, чем могли бы сами осознать. Именно эта дружба стала для Сохи и Сумин надежным якорем в мире, где всё было неопределенно и всегда изменчиво. И вот так, в этом тёмном, ограниченном пространстве, между стенами бункера, среди всех ужасов мира, который давно перестал быть прежним, начали развиваться три истории. Одна была о любви и доверии, другая — о том, как два человека могут стать опорой друг для друга, даже если мир разрушен вокруг них, а третья, где дружба крепла с каждым днем. И в этих отношениях все они смогли найти тихое место покоя, несмотря на мир за пределами бункера.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.