
Автор оригинала
WrathofAvarice
Оригинал
https://m.fanfiction.net/s/12728743/1/The-Night-Dragons
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Перед битвой в Чёрном замке мейстер Эймон дал Гренну поручение: доставить письмо его племяннице в Миэрине.
После битвы мейстер Эймон признался, что хранил свои секреты во время службы в Чёрном замке. Среди них были два драконьих яйца.
Предназначенные для Дракона в волчьей шкуре.
Примечания
Мой бусти, там главы выходят намного чаще.
https://boosty.to/fallengadreel
26.12.2024: 100❤️
Глава 24: Когда мы увидимся в следующий раз
04 ноября 2024, 01:09
Глава 24: Когда мы увидимся в следующий раз
Джон
Путешествие к Перешейку на корабле с командой из Железнорожденных прошло быстрее, чем ожидалось. Джон предполагал, что они доберутся за неделю, но прибыли уже через пять дней. Корабль Теона, «Железный Ветер», оказался намного быстрее судна, которое Джону предоставил лорд Мандерли в Белой Гавани. Неожиданно ворон из Сероводья нашел их посреди океана. Эта птица вела себя странно, и Джон не сразу догадался, что ею управляет варг, пока не заметил, как глаза ворона на мгновение стали белыми. Когда Джон прочел свиток, то удивился, кто был его отправителем. Королю Джону СноуЯ направил островников на Королевский тракт, чтобы встретить вас и исполнить ваши распоряжения. Еще одну группу я отправил в Кремневый Пальц для разведки. Однако предупреждаю: было бы разумно держать вашу компанию в тени. И Теона Грейджоя, и Железнорожденных, и Джораха Мормонта все еще ненавидят на Севере. Островники по моему приказу не тронут их, но я не могу гарантировать то же от других северян.
Лорд Хоуленд Рид из Сероводья Джон не ожидал, что лорд Рид вернется в свою крепость, но некоторые северные лорды обязаны были вернуться, чтобы подготовить свои армии к войне. Джон ощущал волнение. Вскоре он наконец услышит то, чего ждал двадцать два года. Однако он не был уверен, готов ли. Однажды, когда он в детстве болел, ему приснилась мать. У них были одинаковые глаза и цвет волос. Она была красива, и он как будто влюбился в нее. Но что, если слухи о ней правдивы? Что, если она была просто дочерью рыбака или тавернщицей? Нет, он не сдастся. Он хочет знать правду. Ему нужно знать, кем она была. Когда берег показался вдали, Джон собрал сир Джораха и Теона у штурвала корабля. «Чтобы избежать ненужных проблем, особенно тебе, — он указал на Теона, — пользуйтесь другими именами рядом с теми, кто не присягал дому Ридов». Теон нервно кивнул: «Как скажешь». Это был первый раз, когда он говорил с Джоном напрямую с тех пор, как вернулся после нападения на флот Яры. Он избегал Джона, как только мог. Когда корабль бросил якорь и началась высадка, к ним подошли люди под знаменем дома Ридов. К удивлению Джона, их возглавлял сам Хоуленд Рид. — Лорд Рид, — поприветствовал его Джон, ступив на деревянный причал. На берегу было только несколько рыбаков, и никто не обратил внимания. — Ваша светлость, — поклонился лорд Рид. — Я рад, что смог найти вас в море. — Это ты управлял вороном? — спросил Джон. — Да, именно так. Варги не редкость среди болотников, как и среди одичалых. — Лорд Рид шел рядом с Джоном, его люди следовали за ним, а кранногмены поднялись на борт корабля, чтобы вернуться в Белую Гавань. — Лошади ждут нас, мы сразу отправимся к болотам. Когда доберемся, переседем на речные суда. Как только обоснуемся в Грейвотер-Страже, поговорим, как я обещал. Джон не мог сдержать улыбку. — Надеюсь, это не слишком нагло, но не могли бы вы рассказать о моих драконах? Как они поживают? — Когда я видел их в последний раз, они были намного больше, чем прежде. Я не удивлюсь, если к прибытию Короля Ночи на них можно будет ездить. Хотя, должен заметить, они стали более дикими. Но, насколько мне известно, они никому не навредили и привязались к вашему брату и сестре с тех пор, как прибыли. Джон улыбнулся еще шире, когда они подошли к лошадям, привязанным возле гостиницы у доков. — Рад слышать, что Санса и Рикон к ним привыкли. — Я не о них, — поправил его лорд Рид. Джон замер и посмотрел на него. — Лорд Брандон и моя дочь вернулись со Стены через несколько дней после вашего отъезда. А неделю назад вернулась ваша сестра Арья. Глаза Джона расширились, и он едва не потерял дыхание. Он думал, что они мертвы. Он думал, что больше никогда не увидит их, как не увидит Робба и Эддарда. — Бран жив? — спросил Теон. Джон и Хоуленд обернулись и увидели Теона, который выглядел обеспокоенным и полным надежды. Для Джона это был новый, незнакомый взгляд у Грейджоя. — Да, — Джон кивнул. Теон попытался улыбнуться, но его лицо казалось готовым к тому, чтобы вот-вот расплакаться. Гнев Джона на него окончательно исчез. Перед ним был не тот самодовольный человек, который предал Робба и захватил Винтерфелл, а сломленная оболочка, ищущая искупления. Джон посмотрел на лорда Хоуленда и сказал: — Спасибо, что рассказали, милорд. Теперь у меня есть еще одна причина вернуться домой живым. Они рассмеялись, а затем Джон сел на свою лошадь, отпустив поводья. Лорд Хоуленд и его люди последовали его примеру, и, как только все были готовы, отправились дальше. Кранногмены возглавили отряд, и вскоре они перешли с твердой дороги на снежное поле, устланное тонким слоем снега, который таял под солнцем. По мере углубления в Перешеек деревья вокруг становились гуще, воздух плотнее и тяжелее. Наконец, они пришли к небольшому поселению, состоящему из нескольких бревенчатых хижин у причала с десятками речных судов. Под одним из деревьев сидел человек. Заметив приближение отряда, он громко свистнул и поднялся, чтобы поприветствовать их: — С возвращением, лорд Рид. Лодки готовы к отплытию. Из хижин вышли люди, и вся группа спешилась, передав лошадей, после чего пересела в лодки. Для Джона это был новый опыт. Речное судно отличалось от кораблей, на которых они пришвартовались. Оно было длиннее и уже, с единственным веслом, уходящим в воду сзади, которым лорд Рид и управлял, проводя их по запутанным болотам Нека. Воздух здесь был холодным, как за Стеной. Даже северные плащи не согревали от пронизывающего холода. Но чем глубже они погружались в лесистую чащу, тем больше казалось, что холод отступает, словно они оказались под природным одеялом. Болото вокруг Моат Кейлин всегда внушало чувство гниения, но настоящее болото Перешейка, наоборот, было полным странной красоты. Мох покрывал стволы деревьев, замерзшие кувшинки и цветы выглядели, словно инкрустированные кристаллами. Когда стемнело, Грейвотер-Страж наконец появился перед ними. Джон слышал легенды, что замок движется, и никто не видел его дважды в одном месте. На самом деле он оказался даже больше, чем ожидалось. Это была крепость с двумя высокими башнями, возвышающимися над деревьями. Третья, самая высокая башня, стояла позади. Вся структура была покрыта растительностью, которая придавала замку зеленоватый оттенок, бледнеющий на высоте. Теон, не скрывая удивления, прошептал: — Что бы сделал мой отец, чтобы найти это место. Оно больше, чем я думал. Как оно вообще не утонуло в болоте? Лорд Рид гордо усмехнулся, глядя на свой дом. — Давным-давно, в Эпоху Героев, Первые Люди пытались захватить Перешеек у Детей Леса. Первый замок, что они построили, утонул. Второй сгорел и тоже исчез в болотах. После Долгой Ночи, когда Детям Леса удалось отбиться от врага, они помогли построить третий замок. С тех пор он стоит непокоренным. Лодки причалили к берегу, и вся группа высадилась, направляясь к цитадели, где в центре горел костер. Внутри было больше места, чем казалось снаружи, и стены также были покрыты живой растительностью. Лорд Рид повернулся к своим гостям и сказал: — Добро пожаловать в Грейвотер. Скоро принесут еду, и сегодня вы сможете отдохнуть. Когда Джон согрелся, он искренне поблагодарил его. — Вы делаете нам честь, лорд Рид. Хоуленд кивнул: — Я думаю, пришло время для нашего разговора. Джон взглянул на Теона и сира Джораха. — Вы двое ешьте. Я скоро вернусь. Слуги начали расставлять миски с дымящимся супом вокруг очага. Железнорожденные тут же набросились на еду, и к ним присоединились Теон и сир Джорах. Джон последовал за лордом Ридом по коридорам крепости и поднялся по лестнице на самый верх к личным покоям Хоуленда. Внутреннее убранство больше походило на зал, чем на спальню, и даже мебель здесь казалась частью каменного пола, будто ее вырезали из самого замка. Лорд Рид сел в кресло за столом и жестом пригласил Джона сесть напротив. Затем он взял глиняный кувшин, налил эль в две кружки и протянул одну Джону. После двадцати двух лет раздумий и месяцев ожидания Джон наконец спросил лорда Рида: — Кто моя мать? Лорд Рид сделал глоток эля и, поставив кружку, тихо ответил: — Твоя мать — Лианна Старк. Джон застыл. Ощущение радости и предвкушения, которые он испытывал, моментально сменились шоком. Он не мог вымолвить ни слова, и лорд Рид заговорил снова: — Нед Старк не твой настоящий отец. — Лорд Рид грустно посмотрел на него. — Нед принял тебя как своего, чтобы уберечь от судьбы, которая постигла твоих брата и сестру, Эйгона и Рейенис. Твой настоящий отец — Рейегар Таргариен. Джону казалось, что он задыхается. — Нет, это… это не может быть правдой. — Я был там, в Дорне, — тихо сказал лорд Рид. — Видел, как Нед вынес тебя из Башни Радости на руках. Поднялся туда и увидел твою мать, умирающую на ложе из крови и роз. Джону стало дурно, и лорд Рид, заметив это, подал ему ведро. Его тошнило, а мысли кружились одна за другой. Когда он немного пришел в себя, лорд Рид забрал ведро и протянул Джону тряпку, чтобы тот вытер рот. — С тех пор как мои драконы выбрали меня, — сказал Джон, — у меня было чувство, что я потомок древнего рода, что моя кровь валирийская. Но оказывается, это кровь моего отца, Рейегара, сделала меня таким. А моя мать… — Он замолчал, пытаясь сдержать слезы. — Я всегда хотел принадлежать к чему-то. Но я не принадлежал ни Винтерфеллу, где вырос, ни Ночному Дозору, где меня предали, ни Северу, где бастард Таргариенов стал королем. — Прекрати, — резко оборвал его лорд Рид. Джон удивленно посмотрел на него. — Ты говоришь так, будто вообще не Старк. Да, твой отец — Рейегар, но именно Нед воспитал тебя. Он дал тебе дом, научил чести, любил тебя как сына. Ты — северянин, Джон Сноу, более великий северянин, чем многие лорды, что объявили тебя своим королем. Ты сражался за Винтерфелл, когда другие прятались. Ты спас одичалых, потому что знал, что это правильно. Ты отправился на Драконий Камень, чтобы заключить союз с дочерью врага и спасти Север. Не думай, что ты ни к чему не принадлежишь. Ты король Севера. Ты Старк и Таргариен. Слова лорда Рида помогли Джону обрести внутреннее спокойствие. Он вытер слезы и, немного помолчав, спросил: — Она… моя мать… она меня любила? Хоуленд Рид мягко улыбнулся. — Из того, что рассказывал Нед, — больше всего на свете. Когда она умирала, последнее, что она увидела, был ты. Она улыбалась, глядя на тебя. Джон почувствовал, как с его души спадает огромный груз. — Полагаю, тогда я Сэнд? — Нет, ты Джон Сноу. Единственное имя, которое я слышал от Неда. Когда я спросил, чьим сыном ты являешься, он просто сказал: «Он мой бастард, Джон Сноу». Джон понял, что для него это имя теперь самое важное. Он улыбнулся. — Кто-нибудь еще знает? — Бран, Санса, Арья и моя дочь Мира. Бран рассказал Мире, когда они были за Стеной. — Откуда Бран узнал? — У него есть дар зелёного зрения, но намного сильнее, чем у других. Бран научился этому у Трёхглазого Ворона за Стеной. Теперь он может видеть всё: настоящее, прошлое, будущее. Джон был поражён. На секунду ему захотелось рассмеяться, но он только улыбнулся. — Как Арья это восприняла? — Когда Бран сказал, что технически ты Сэнд, она запретила тебя так называть и настаивала на Сноу. А когда кто-то упомянул, что ты её кузен, она выглядела готовой убить любого, кто не назовет тебя братом. Это вызвало у Джона настоящий смех. Ему всё ещё было трудно переварить всё услышанное, но он почувствовал себя целым, узнав о Лианне и немного — о Рейегаре. Теперь он был свободен от сомнений. — Тебе нужно присоединиться к остальным за трапезой, мой король, — сказал лорд Рид. — Тебе понадобится много сил для поездки к Пальцу, чтобы спасти свою королеву. Джон почувствовал смущение. Дейенерис была его тетей, но чувства к ней не угасли. — Спасибо, Хоуленд, — тихо сказал он, вставая и направляясь в зал. Железнорожденные уже покинули его, вероятно, отправившись отдыхать. Сир Джорах и Теон всё ещё были там. — Всё хорошо? — спросил сир Джорах. Джон улыбнулся: — Лучше не бывает. Наутро спасательная группа покинула замок и отправилась к Пальцу. — Я слышал, что ты поешь своим драконам, — сказал лорд Рид, стоя на лодке и наблюдая, как его люди очищают путь от льда. — Да, пою. Они научили меня этой песне во сне, — ответил Джон. — Можешь рассказать, о чем был этот сон? Джон начал вспоминать и описал, как во сне он словно стал Призраком, его лютоволком. Он стоял на вершине горы, выл, прислушивался, ожидая ответа, но услышал лишь далекое пение. — Удивительно, — произнес лорд Рид. — Ты понимаешь, что это значит? — Думаю, я во сне действительно стал Призраком, — ответил Джон, вспомнив опыт, который был у него за Стеной. — Верно. Известно, что у некоторых из древних Старков был этот дар. Ты обладаешь потенциалом к его развитию, — сказал лорд Рид. — Я пытался, но каждый раз мне это не удавалось, — с сомнением сказал Джон. — Второй раз всегда сложнее, — объяснил Хоуленд. — Ты не можешь просто заставить себя ощутить то, что чувствовал раньше. Нужно просто позволить этому случиться. Джон посмотрел на него так же, как когда-то смотрел на Сэма, пытавшегося объяснить что-то из книг. — «Позволить этому случиться»? Лорд Рид закатил глаза и пожал плечами: — Варгирование начинается как сон. Ты уже связан со своим волком, но в глубине души часть тебя боится укрепить эту связь. Для многих это страх быть отвергнутым или неуверенность в своих силах. Если ты освободишься от этих страхов, дар может раскрыться полностью. А если связь с драконами так же сильна, как с Призраком… тогда у тебя есть шанс стать одним из величайших варгов. Эта мысль поразила Джона. Он никогда не думал, что можно было бы варгировать дракона. Он вспомнил сон о Игритт, где ему казалось, что он не просто видел её, а был ею. Возможно, он уже использовал этот дар раньше. — Но я не понимаю, что мешает мне раскрыть его полностью. Я ведь не боюсь этого, — задумчиво сказал Джон. — Иногда причина не в самом даре, а в чём-то другом, что вызывает смятение и нерешительность. Возможно, наш разговор затронул нечто важное для тебя. Джон тихо кивнул. Вскоре люди Хоуленда расчистили лед, и лодки двинулись вперед по замерзшим болотам. Лес начал редеть, воздух стал суше, и под ногами появлялись островки твёрдой земли. К полудню группа остановилась на кранноге, чтобы передохнуть. Пока все разминались, к Джону подошел сир Джорах. — Я слышал, что моя кузина объявила тебя королем Севера, — сказал рыцарь. — Да, — ответил Джон. — Мой брат Рикон был наследником Винтерфелла, и она назвала меня королем. — Я никогда её не встречал. Сложно представить, какой нужно быть, чтобы совершить такое. — Она свирепее любого воина, которого я знал, — с теплотой сказал Джон. Сир Джорах удивленно поднял бровь: — Правда? — Когда я впервые просил её о помощи, — вспомнил Джон, — я едва стоял на ногах, если бы не поддержка сира Давоса. А на переговорах с Рамси Болтоном она пригрозила ему оторвать член и скормить собакам. Сир Джорах на мгновение выглядел потрясенным: — Рад, что она не знает, что я здесь. Они рассмеялись, но веселье быстро стихло, когда послышались крики работников, заканчивающих погрузку вещей. — Нам стоит побольше поговорить, когда всё это закончится, — сказал Джон. — Обязательно, но сейчас лучше сосредоточиться на спасении королевы, — серьёзно ответил сир Джорах.