Ice and Fire

Фоллаут
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Ice and Fire
бета
переводчик
сопереводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Сборник драбблов
Примечания
⭕️ Минуточку внимания! Ибо накипело. Прежде чем упрекать меня в сюжетных косяках и тп, прошу учитывать, что это ПЕРЕВОД и я не несу ответственности за сюжет и его недостатки, если таковые имеются. И не стану оправдываться за чужие погрешности. Самовольничать в исправлениях этих косяков, тоже не хочу и не буду.
Содержание

No Swapsies 1-1 (R)

      — Знаешь, — Люси хмуро посмотрела на Купера через маленький столик, за которым они сидели, — я вовсе не хотела откусывать тебе палец в тот день.       Гуль был занят тем, что с помощью маленького ножа вычищал грязь из-под ногтей. Люси уставилась на свой палец на его руке, морщась от того, какой он грязный.       — Чертовски уверен, что этого не почувствовал, милая, — проворчал Купер, стряхивая грязь со своего ножа на пол, а затем вонзая лезвие в столешницу.       — Наверное, он немного… подгнил, поэтому отломился у меня во рту и… — каждое слово звучало больше как оправдание, чем предыдущее, и Люси замолчала с раздражённым вздохом.       Купер скрестил руки на груди и откинулся на спинку стула, разглядывая её с холодным изумлением.       — К чему ты клонишь, Волти?       — Я хочу вернуть свой палец, — огрызнулась Люси, некротический палец на её руке пульсировал. — Можешь забрать этот, я думаю, он всё равно принадлежал мужчине.       Прежде чем Купер успел ответить, к ним подбежала хозяйка с заказом курицы и картофеля. У Люси заурчало в животе при виде горячей еды, которую поставили перед ней.       — Убери нож со стола, — приказала женщина Куперу, не испугавшись гуля, как, похоже, все остальные в её заведении.       Купер вытащил нож и приподнял им поля своей шляпы, одарив женщину улыбкой.       — Прошу прощения, мэм.       Женщина повернулась к Люси и спросила:       — Тебе что-нибудь ещё нужно, сладкая?       Люси уже принялась за еду, и удовольствие от того, что она ела что-то свежее и горячее, почти сорвало стон с её губ. Она быстро сглотнула и покачала головой.       — Нет, спасибо.       Хозяйка бросила на Купера ещё один неодобрительный взгляд, явно заподозрив их в дружеском общении.       — Хорошо, только дайте мне знать, если что-то будет нужно.       Люси наблюдала, как женщина исчезает в толпе людей у бара, в то время как Купер подцепил ножом картофелину и целиком отправил её в рот.       — Так на чём мы остановились? — пробормотал гуль с набитым ртом, запивая это большим глотком виски.       — Мой палец, я хочу его…       — Не получится, дорогуша, — перебил Купер, качая головой. — Палец за палец. Никаких обменов.       Люси уставилась на него, внутри неё закипал гнев. Она не понимала его, да и какое это имело значение?       — Почему ты такой жестокий? — она сплюнула, забыв про еду перед собой. Ей хотелось выскочить на улицу и не оглядываться, но здравый смысл удержал её на месте. Город, в котором они оказались, был не тем местом, где ей следовало бродить одной.       Гуль долго жевал кусок курицы, не сводя глаз с лица Люси. Он сглотнул и прорычал:              — Посмотри вокруг, милая, весь этот грёбаный мир жесток. Если хочешь выжить здесь на поверхности, тебе придётся с этим смириться, Волти.       — О, я понимаю, — огрызнулась Люси. — Четыре дня назад я застрелила собственную мать. Я понимаю, что это пиздец жестоко, — ругательство обожгло ей язык, но она продолжала. — Вот только что я не понимаю, так это почему ты жесток со мной. Ты мог бы оставить меня Братству, но вместо этого ты пригласил меня путешествовать с тобой. Так зачем же быть жестоким со мной?       Купер медленно опустил нож и вытер рот тыльной стороной ладони. Люси затаила дыхание, испугавшись, что зашла слишком далеко, и в итоге ей снова накинут лассо на шею. Он поднялся со стула и, обойдя стол, навис над ней. Он сунул руку ей в лицо и пошевелил её пальцем.       — Тогда дерзай, — прорычал он, его глаза сузились и потемнели. — Если ты так сильно хочешь его вернуть, возьми.       Люси уставилась на него.       — Я… я не собираюсь его откусывать!       — Нет? — пробормотал Купер, протягивая руку и беря её за подбородок большим и указательным пальцами. Он приподнял её голову. — Я мог бы быть намного жёстче, милая. От того, что со мной сделали, твои красивые волосы поседели бы. Я не отдал тебя Братству, потому что был должен тебе за флаконы.       Люси удивлённо моргнула: они не говорили о том дне, и она задавалась вопросом, был ли он в здравом уме, когда она оставила его с флаконами в грязи.       — Если ты предпочитаешь попытаться найти своего папочку самостоятельно, я не против, милая, — продолжил гуль, его пальцы переместились с её подбородка на горло. — Но я — твой лучший выбор.       Сердце Люси бешено колотилось, и она знала, что Купер чувствует, как оно трепещет под его пальцами. Во рту у неё пересохло, а щёки запылали, когда его пальцы скользнули по её ключице. Лицо гуля ничего не выражало, но его глаза, казалось, горели голодом, когда он опустил их ниже. Люси задрожала, не в силах контролировать реакцию своего тела, а Купер ухмыльнулся.       В стороне послышалась какая-то возня, и чары между ними рассеялись. Купер опустил руку, и Люси, обернувшись, увидела двух мужчин, дерущихся у стойки бара. Гуль не обратил на это внимания и вернулся на своё место, с удовольствием наблюдая за схваткой. Люси вздрогнула, когда мужчина покрупнее заехал коленом в пах мужчине поменьше, и тот рухнул на пол. Ещё трое мужчин вскочили на ноги, доставая оружие.       — Ешь свою еду, дорогая, — пробормотал Купер, поднимая стакан с виски и залпом выпивая его. — Сейчас начнётся заваруха.       Конечно же, Люси едва успела доесть последний кусочек, как началась потасовка. Купер провёл её сквозь хаос, обняв за плечи и отпихивая в сторону людей, которые попадались им на пути. Они как раз подошли к двери, когда что-то ударило Люси по затылку. Стекло разлетелось вдребезги, и она вскрикнула от пронзившей её боли. Купер зарычал и развернулся, одновременно вытаскивая оружие. Люси коснулась затылка дрожащими пальцами, и на них осталась кровь.       — К-куп, — прошептала она, мир вокруг неё перевернулся, а зрение затуманилось. Кто-то подхватил её прежде, чем она упала на пол.       Последнее, что она осознала перед тем, как погрузиться в темноту — это был запах виски.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.