Ничтожные: Крик из чёрных страниц

Ориджиналы
Гет
Заморожен
R
Ничтожные: Крик из чёрных страниц

Глава 1. Как прекрасен возрождённый мир.

***

      «Всё погибло. Боги, к которым мы так стремились, предали нас. Они утопили наши города в крови, иссушили золотые поля в белый пепел, отравили реки и озёра, населили густые леса Тварями Сумрака, что рвут нас, как бешенные псы. Каждую ночь они воют на разбитую верховной силой луну, восхваляя начало конца. Всё в этом мире теперь желает нам смерти. Люди ошиблись, оставив магических существ подле себя. Они были нам друзьями, соратниками, любовниками… Теперь же, они есть наш грех. Мы платим за эту ошибку невинными детьми, матерями, верными мужами и стариками. Нашей золотой кровью…       Люди всегда были выше этой волшебной мерзы! Именно нам Боги уготовили бремя правления над всем живущим и существующим! Но существа не благодарили нас, не падали на колени, в благоговейном страхе. Нет… Они презирали нас. Они улыбались нам, скаля острые клыки и пряча за спиной обнажённые когти. Лишь изображали покорность и смирение. Помогали простому народу, стояли рядом с тронами, отдавали приказы воинам. Растили наших детей, ублажали наших жён и мужей, заботились о старых, больных и мир давно покинувших.       О, Пророк, как слепы были люди! Как допустили мы отродий к богатству нашего народа?! Жаль, что теперь этот вопрос волнует только меня. Но пока я жив, пока ещё рука моя твёрдо держит перо, я буду писать… Писать фолиант, где все пороки магических существ раскрыты, как на окровавленной ладони. Их слабости, их страхи…       Может, наш мир и обречён, но великой силой, люди вернутся из пепла, что оставили предатели Боги! То есть правило цикла увядания и возрождения… То есть правило Ничтожных времён…»

***

      «Нефритова Падь. Что первое приходит на ум, слыша это название? Зеленеющие склоны? Чистый горный воздух? Шелест листьев на лёгком ветру? А может отдалённый шум нефритовых волн? Всё это сразу, я полагаю. Но что если это не просто живописная долина? Здесь, у самого моря, расцвела столица Таккан, что, по праву, считается самой яркой точкой на карте.       Племя, её основавшее, когда-то было столь мало и пугливо, что даже самый ярый путешественник не помнил, а встречался ли он с ним на пути, да и было ли у него название? Да, несомненно было. И, с годами, оно становилось громче, требовательнее к тому, чтобы его заметили.       Такканцы славный народ, преданные своему делу — мореходству. Нет, конечно, они ещё много чем отличились. Развитой торговлей, уникальной культурой и верой, захватывающей дух архитектурой. Но именно море стало их пропуском в Большой мир. Строя громадные суда, они разносили своё достояние по всем четырём континентам. Сарду, Отто, Мьёна, Рехна — они побывали везде. И везде их приняли радушно.       Но лишь Сарду, родная земля, была Таккан дороже всего. На стыке лесов, долин, горных хребтов и своенравного моря они возвели свою столицу, и ей уступали все подобные. Воистину, Нефритова Падь поражает в самое сердце не только своей красотой, но и своими жителями. Утончённые, гибкие, с чёрной кожей, как правило, пепельно-белыми волосами и фиолетовыми глазами. Внешность, культура, дело — они совершенны во всём.       Волей случая, мне довелось остановиться здесь, на чужой прекрасной земле. Но путь мой ещё не окончен. Жаль расставаться с этим местом, но, видимо, Богов мало волнует моя изорванная душа. Вот уже год я скитаюсь по миру, в надежде найти его. Брата, что пропал на одной из вечных войн континента Отто. Самого опасного, жаждущего крови и, по совместительству, моего дома… Нашего.       Прошу прощения, дорогой читатель. Я был так поражён столицей Таккан, что совсем забыл представиться. Я Хонвэ Вильен, странник из племени Шоаль, что на Злом Континенте. Да, в Большом мире Отто не любят. Всех выходцев с этой земли считают жестокими варварами. Что, конечно, правда, но меня право расстраивает, когда вместо приветствия, тебя шлют к Пакальтуа, Богу Первородного Хаоса и Вечного Презрения.       Однако, то есть мелочь. Страшнее, когда ты бежишь из очередного города, а тебе вслед летят копья и стрелы. И кто ещё варвар? В любом случае, держа путь в Нефритову Падь, я был готов отражать любые нападки в мою сторону. Хоть Такканцы и приняли меня с радушием, я то и дело ловлю на себе косые взгляды этих странных людей. Да, именно людей! Прожив большую часть жизни на Отто, я был уверен, что Шоаль — единственные люди.       Как бы то ни было, я отклонился от сути. Мой брат, Тио Вильен, был великим воином. Пока я мастерил дорогие украшения из камней и кожи в своей маленькой лавке на краю богатого, но небольшого, города, он получал новые шрамы в пылу славных битв.       В те немногочисленные разы, когда брат возвращался домой победителем, он учил меня обращаться с оружием. Я говорил ему, что мне это не нужно, но он всегда настаивал на ещё одном уроке. И так мы могли тренироваться всю ночь и до самого полудня. Только сейчас я понимаю, как это было мне важно. Если бы не мой верный меч, Харфат, подаренный Тио на совершеннолетие, я бы сейчас не писал этих строк.       Брат был для меня всем. Родителей я не знал, да и не хотел бы. Тио всегда говорил, что они испугались меня, больного и недоношенного, и сбежали. Он растил меня в одиночку, заботился… И теперь я просто обязан позаботиться о нём.       Когда мне пришло известие, что брат погиб в битве за Голый Насест, я не поверил. Просил показать тело, но никто его не нашёл. Старый ублюдок Генерал убеждал меня, что Тио скинули с водопада и его унесли бурные воды. Казалось бы, может сойти за правду. Но мой брат не тот, кто позволил бы себя так просто убить. Он всегда отличался поразительной ловкостью и неудержимой силой. Его называли Лапаном. В честь громадного чудовища, моему брату равного.       Он жив, я убеждён в этом. Не на землях Отто, так где-нибудь в Большом мире точно. А Большим миром, к слову, зовутся все континенты, исключая твой родной. И как бы не было тяжело, я готов обойти каждый. Таков мой долг… Долг перед Тио… о, Пророк, даруй мне хоть шанс на встречу с ним!»

***

— А ну шевелись, сухопутные крысы! Мы должны выйти из порта не позже, чем покажется первый луч солнца! — Сейчас! — Что?! — Простите. Так точно, Капитан! — Ну что за день-то, а? Команда спит на ходу, возница с грузом опаздывает, ещё наёмники эти… Так и норовят пробраться на борт. Сколько раз вам говорить, туполобы, попутчиков не берём. — Хах, только пленных? — Очень смешн- — Капитан замер на секунду. Голос был ему не знаком. — А ты кем ещё будешь? — Хонвэ Вильен. Странник из дальних земель. — Ааа, тот о ком весь город судачит? Стало быть, ещё один наёмник с Отто. — Прошу прощения? Я не имею никакого отношения к этим головорезам! — Да ну? Как по мне, вы все на одно лицо. Варвары Злого Континента… — Он не сказал, а выплюнул последнее предложение, что, немного, оскорбило странника. — И это говорит мне Гарри Сив’ан, Капитан «Благой Вести»! Самый коварный пират из всех пиратов! — Эй-эй, тихо! Хочешь, чтобы нас всех сейчас же здесь и повязали? — Нет, хочу попасть на борт. — Ну вот, пожалуйста, ещё один. — Только Анха знает, как Гарри всё это достало. — Я не тот, за кого вы меня принимаете. У меня есть цель. — И какая же? Рубить всех в фарш за деньги? — По вашему, лучше грабить? — Тень усмешки скользнула по лицу Хонвэ. — Не лучше, но великодушнее. Они нам деньги, мы им — жизнь. — Гарри сложил руки на груди, показывая, что поддаваться на провокации не намерен. — Что же, мне не интересно ни то, ни другое. Я ищу своего брата. Он… Пропал где-то в Большом мире. — Гарри прищурился. Странника такое недоверие не смутило. — Я слышал, что вы держите путь в Глубь Знаний. Туда, где обитают мудрые Фанты. — И что, хочешь спросить их, куда пропал блудный братишка? — Сив’ану это показалось смешным, но вот Хонвэ юмора не оценил. Он положил руку на рукоять Харфата, что не осталось не замеченным. Капитан напрягся. — Просто… Неудачная шутка. — Затевать драку в порту Нефритовой Пади не хотелось. Особенно сейчас, когда их «анонимность» итак трещит по швам.       Вдох, выдох. Хонвэ немного успокоился. Он убрал руку с оружия, хотя ему явно было приятнее оставить её там. Мало ли, этот заносчивый Капитан одной такой шуткой точно не ограничится. Однако, других вариантов у странника не было. Прямо сейчас из порта отходил только один корабль. А потом у Такканцев начнётся праздник в честь Авентос Тукрана, Великого Отца, и уплыть будет нельзя. Всё встанет, как минимум, на неделю. — Я заплачу. — Что прости? — У меня достаточно золотых, чтобы оплатить место на корабле. Даже с отдельной каютой. — И откуда, спрашивается, у простого странника такие деньги? — Но прежде чем Гарри прикинул, сколько он может содрать с такого кадра, перед его носом возник звенящий мешочек, размером с мужскую ладонь. Капитан взял его и про себя отметил, что он достаточно тяжёлый. — Сколько здесь? — Сотня. — Сотня?! — Переспросив слишком громко, Сив’ан поспешил умолкнуть. Большая сумма всегда привлекает внимание. — Ну, так что? Этого хватит, чтобы попасть на борт? — Хонвэ победно улыбнулся, точно зная, что хватит. — Кхм-кхм, — Капитан спрятал мешочек за пазуху и поправил дорогой красный камзол. — добро пожаловать на борт, Хонвэ из племени Изгоев. — Племени Изгоев? — Ты же не хочешь, чтобы моя команда разорвала тебя в клочки? — Понял. — Найди Ланора, он мой Первый помощник. Скажи, что я распорядился выдать тебе каюту. А теперь, бегом по трапу! Нам ещё загружаться, а ты встал посреди дороги!

***

      «Гарри Сив’ан. Выходец из благородного рода Таккан и самый коварный пират из всех, о ком только ходят легенды. Получив в наследство фрегат «Благая Весть», он действительно продолжил дело своего отца — торговля с Фантами. Племенем мудрых, человекоподобных существ. Однако, молодой Капитан понимал, что рано или поздно, денег ему будет не хватать. Будучи жадным до золота с самого своего рождения, он находил Фантов важной, но маленькой тропинкой к богатству.       Ища новые пути к заработку, некогда успешный торговец встал на скользкую дорожку. Он спелся с бандой Крохоборов, буйствующей в то время на Сарду. Сместил их предводителя и нанял самых верных в команду. Что случилось с несогласными, история умалчивает.       Не смотря на разговоры и слухи, Гарри не стал менять название фрегата, хоть теперь он нёс как благие, так и дурные вести. Продолжил торговлю с Фантами и успешно смог усидеть на двух стульях.       Хоть Гарри Сив’ан и Такканец, он совсем не похож на других представителей своего племени. У меня есть предположение, что дело в его матери, но о ней совсем ничего неизвестно. Слегка загорелая кожа, золотые волосы и хрустальные глаза. Не то, что ты ожидаешь увидеть, представляя себе Таккан. К нему, как и к его команде, у меня немало вопросов.       Не беря в расчёт капитана, людей среди них нет. Ланор, к которому меня направили, окозался Кассором. Человекоподобное существо, с головой коня и бычьими рогами. Я читал о них в одной старой книжонке о магии, но никогда не думал, что встречусь с представителем этого племени вживую. Чем ещё меня удивит это путешествие?» — О, Анха, за что ты так со мной поступаешь?!       Неожиданный крик Капитана заставил Хонвэ оторваться от своего дневника и выглянуть из небольшой, но уютной каюты. По трапу поднялась милая на вид девушка. За ней, подобно вихрю, на палубу влетел Гарри. — В последний раз повторяю, женщина на судне к несчастью! Ты не можешь ступить сюда! — От чего же? Я уже ступила. Более того, заплатила тебе за место и не как простой попутчик, а как повар. — Уперев руки в бока, она подняла синие глаза на взбаламученного Гарри. На шум из трюма стала выползать команда, явно недовольная переполохом. Массивный Ланор смерил их жёстким взглядом, давая понять, что встревать не стоит. Поэтому уставшие моряки приняли позицию наблюдателей. — Прошу прощения. Не повар, а кок. — Хонвэ вышел из каюты и уверенно, на сколько это возможно под взглядом Первого помощника, зашагал к Капитану. — Что, прости? — Девушка тут же метнула не добрый взгляд на странника. — Судовой повар — кок. Если вы так торопились попасть на корабль, то должны знать об этом, верно? — Гарри улыбнулся, ему пришёлся по нраву ход мыслей Хонвэ. — Думаешь, я совсем глупая? — Девушка сразу же переключилась на странника, забыв про Капитана. — Не думаю, но до уровня знатока не дотягиваете. Вы хоть раз выходили в море? — Девушка выругалась на Такканском языке. — Тебе-то какая разница? Сам на моряка не похож. Я купила себе место на этом корабле, ясно? — Швырнуть в меня деньги и подняться на борт без разрешения не значит, что ты теперь с нами! — Сив’ан был вот вот готов взорваться от такой наглости. — Прошу, подождите. Не будем устраивать распри, особенно сейчас. До рассвета осталось всего ничего и не хотелось бы тут застрять. — Мы уже застряли! Пока эта дамочка не покинет корабль! — Ах ты! — — ТИХО. — Голос Кассора, словно раскат грома, поразил всех присутствующих. — Пока вы твёрдо стоите на палубе, леди, вы не смеете перечить Капитану, его команде и попутчикам, это ясно? -…Ясно. — Если хотите добиться места, так обсудите это с Капитаном за столом переговоров, в его каюте. — Ланор. — Гарри скрежетнул зубами. — Так велят правила, Капитан. Вы не можете их игнорировать. — Грх, ладно! Ланор, команда должна быть готова к отплытию. — Так точно, Капитан. — А вы двое… В мою каюту, немедленно.

***

Награды от читателей