Наложник

Genshin Impact
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
Наложник
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Валука-шуна прекрасно приспособлены к жизни в пустынях Сумеру, но Тигнари родился с темными волосами, а не песочного цвета, как у других валука-шуна. Из-за этого он плохо переносит жару и часто падает в обморок. После последнего случая, спасая его жизнь его родители Тигнари умоляют короля Дешрета позволить его целителям помочь ему. Он соглашается... при одном условии. Тигнари должен быть передан во дворец и взять на себя роль наложника его сына, принца Сайно.
Примечания
Вот мы здесь, ребята, приготовьтесь к драме, странной политике и очень милой истории любви. В этой истории Тигнари — чистокровная Валука Шуна, жившая во времена царя Дешрета и Богини Цветов, которую в этой истории называют «Королевой Цветов», потому что в этой вселенной нет архонтов или видений.
Содержание Вперед

Часть 12 Сайно

Примечание автора: Сайно встречает свою возможную жену и, что неудивительно, не испытывает к этому энтузиазма. Не говоря уже о странном советнике ее матери, из-за которого у Сайно плохое предчувствие. Сайно проснулся как раз в тот момент, когда солнце начало выглядывать из-за горизонта. Ему было тепло и уютно, участвуя тяжесть на своей груди. Прошлая ночь вернулась к нему волнами, вкус губ Тигнари, ощущение его кожи, теснота его дырочки вокруг его члена, Сайно почувствовал укол нетерпения от одной только мысли об этом. Он хотел остаться в постели на весь день, провести его весь, заставляя спящего на его груди парня кончать снова и снова, пока ничего не останется... однако Сайно, к сожалению, придется развлекать гостей. Одной из этих гостей была его будущая жена. Он подумал о трех принцессах, которых они встретили. Его отец сказал ему, что он выберет из трех, однако, учитывая, что одна из них была буквально ребенком, а второй по старшинству едва ли было больше шестнадцати... у него вообще не было особого выбора. Сайно слышал о королях, выдающих замуж своих маленьких дочерей еще до того, как у них прольется первая кровь, но он предпочел бы отказаться от престола, чем согласиться жениться на двенадцатилетней. Если собственные сведения Сайно были верны, старшую дочь звали Халима, ей было двадцать. Ее сестрам, средней девочке Инае, было шестнадцать, а младшей, Нахиде, двенадцать. Халима была единственным приемлемым вариантом, хотя Сайно не желал даже думать о женитьбе на любой из них. Тигнари пошевелился в его руках, и мысли Сайно тут же вернулись к лису. Он еще глубже уткнулся носом в шею Сайно, довольный вздох сорвался с его губ. Сайно не мог не улыбнуться. Тигнари был милым, когда был сонным, он был вялым и спокойным, и он, безусловно, мог привыкнуть к уютному лису по утрам. «Доброе утро». Тихо прошептал Сайно, его голос был немного хриплым от сна. Тигнари просто промычал. Сайно почти не мог поверить, что это тот парень, который умолял трахнуть его прошлой ночью. Он рисовал нежные узоры по коже голого плеча Тигнари, спускаясь вниз по его боку, где он чувствовал, как мышцы под его кожей немного напрягаются, прежде чем расслабиться. «Как ты себя чувствуешь?» «Устал», — приглушенно ответил Тигнари. «Болит». Он помолчал мгновение, прежде чем добавить. «Хорошо болит». Что-то теплое затопило грудь Сайно, тепло, которого он не чувствовал уже довольно давно. Как легко Тигнари удалось войти в его жизнь и полностью перевернуть ее с ног на голову. «Тебе, вероятно, пора собираться». Голос Тигнари вырвал его из раздумий. «Хм?» Он резко выдохнул, когда Тигнари попытался опереться на один из его локтей, наконец позволяя Сайно увидеть его лицо. Его взгляд скользнул к темной отметине, которую он оставил на шее Тигнари прошлой ночью, горячее желание растеклось по его крови при воспоминании. Он хотел, чтобы Тигнари был покрыт засосами, он хотел, чтобы все во дворце знали, что он его и только его. «У тебя гости», — пояснил Тигнари с насмешливым выражением на лице. «Невежливо игнорировать их в пользу своего наложника». Его тон был дразнящим. Сайно издал слабый смешок. «А что, если мой наложник — единственный, кого в этом дворце стоит развлекать?» Он наклонился вперед и поцеловал Тигнари в губы, порадовались, когда тот немедленно ответил ему поцелуем. «Как он того пожелает». Он добавил, и его слова заглушились губами его возлюбленного. Он почувствовал, как Тигнари улыбнулся ему. «Твой наложник — не тот, кто станет твоей женой», — к сожалению, пришлось добавить про себя Сайно. «И ты сможешь развлекать его столько, сколько захочешь, когда вернешься». «Ты такой строгий». «Кто-то должен быть». Тигнари снова поцеловал его, и на этот раз Сайно позволил себе обхватить его за талию, притягивая его ближе, пока он медленно уклыдывал Тигнари на спину. Однако, прежде чем он смог занять свое законное место между его ног… «Ваше Высочество», — раздался стук в дверь его комнаты, слуга был послан за ним. «Ваш отец просит вас явиться». Сайно вздохнул. Тигнари усмехнулся. «Будить принца так тяжело», — насмешливо произнес он, и Сайно быстро поцеловал его, прежде чем он поднялся, готовясь к новому дню. «Это тяжело, когда упомянутый принц месяцами исчезает раньше восхода». Он не мог не добавить, вставая с кровати, чувствуя, как глаза Тигнари следят за его голым телом. Если Сайно и одевался немного медленнее, то это останется лишь между ним и Тигнари.

***

«Скажи мне, Сайно, ты заядлый охотник?» — спросила Набу, отпивая глоток вина за завтраком. Она села напротив Дешрета, который потягивал свое вино. Халима, Иная и Нахида сидели рядом с ней по одну сторону стола, а Сайно сидел рядом со своим отцом по другую сторону. «Я стараюсь выбираться так часто, как только могу… так часто, как мне дозволяет отец». — ответил Сайно самым дипломатичным тоном. Хотя он, конечно, не был рад приезду королевы, он выкажет ей все свое почтение во время ее визита. «Эти последние пару дней были первой поездкой за долгое время». «Сайно нужен был небольшой перерыв, он усердно работал, разбираясь с мелкими жалобами из близлежащих городов и деревень. Он также взял с собой несколько надежных охранников. Сайно, я надеюсь, что Тигнари хорошо справился, я был немного обеспокоен, когда услышал, что он отправился с тобой». «Тигнари?» — спросила королева Набу, прежде чем Сайно успел ответить отцу. «Он слуга?» Сайно боролся с горьким желанием резко ее поправить, вместо этого прикусив язык, чтобы держать рот закрытым. «Тигнари — доверенный наложник Сайно. Он плохо переносит жару. Боюсь, у бедного мальчика конституция цветка». Дешрет ответила за него. «Значит, слуга». Это была Халима, которая быстро ответила, улыбаясь, когда она поднесла им свою чашу. «Наложницы не распространены в Лесном Королевстве; считается, что гораздо ценнее быть верным своей жене». «Халима». Набу предупредила свою дочь, и ее старшая ничего не добавила. Хорошее решение, потому что Сайно не был уверен, как долго он сможет держать язык за зубами перед такими неприятными словами. Он боролся, чтобы сохранить нейтральное выражение лица, не желая, чтобы их гости видели его раздражение. Халима была той, кого Сайно назвал бы симпатичной, хотя, казалось, это касалось только ее внешности. Ее личность... оставляла желать лучшего. Сайно мог сказать по тому, как она держалась, что она была избалована. Ее лицо было светлым, ярко-зеленые глаза, как у ее матери, и длинные ресницы, которым, он был уверен, завидовали другие женщины. Ее волосы выглядели мягкими, а губы были розовыми и пухлыми, хотя ее выражение слишком легко переходило в презрительную усмешку. Иная, ее вторая сестра, казалась тихой и сдержанной. Она была такой же красивой, как и ее старшая сестра, хотя едва ли такой болтливой. Она говорила всего несколько слов и только тогда, когда к ней обращались первой, черта, которую Сайно мог бы найти приятной, будь она немного старше. Если бы его заставили жениться на женщине, которую он не любил, он бы предпочел, чтобы это была женщина, которая держалась особняком. Нахида, самая младшая, была дружелюбной и умной. Она была вежливой, хотя Сайно находил ее проницательность немного нервирующей, когда она смотрела на него так, словно могла видеть его насквозь. Как будто она могла читать его мысли. «Я обеспечил безопасность Тигнари», — подтвердил Сайно, решительно решив не принимать во внимание предыдущее заявление Халимы. «Он довольно искусный лучник». «Это был тот Валука Шуна, с которым мы виделись вчера, верно?» Заговорила Нахида, и Сайно обнаружил, что все его внимание полностью поглощено ею. «Вполне логично, что он не будет хорошо себя чувствовать в жару, лесные Валука Шуна подходят для тропического климата, а не для пустынь». «Лесые Валука Шуна?» — спросил Дешрет. «Что вы имеете в виду?» «Каждому, кто посмотрит на него, сразу станет ясно, что он родом из леса», — усмехнулась Халима, как будто это общеизвестно. «Они такие затворники, я видела одну из них лишь однажды, и она убежала в ту же секунду, как я попыталась с ней заговорить. Такая грубая». Выражение отвращения на лице Халимы ясно выразило ее мнение о людях-лисах. Она не питала к ним такого же уважения, как люди пустыни. Возможно, ей никогда не приходилось полагаться на Валука Шуна, чтобы увести ее в безопасное место. Возможно, ей никогда не приходилось покидать комфорт собственного дворца. Сайно хотел поиздеваться над ней, но вместо этого отвлекся вином. «Тигнари родом из пустыни», — пояснил Сайно. «Хотя у него могут быть лесные предки, он родился здесь». Набу посмотрел на него. «Его жизнь, должно быть, была очень тяжелой. Он должен быть довольно сильным, чтобы выдержать это». Сайно мало знал о Королеве Леса. Он знал, что она и его отец никогда не ладили, хотя всякий раз, когда их заставляли находиться в одной комнате, они были дружелюбны. Он знал, что она, похоже, любила свой народ, хотя большую часть своей жизни она провела вдали от них. Он знал, что она была сокрушительно красива, и многие короли боролись за ее руку и сердце после смерти ее первого мужа десять лет назад. Она отклоняла все предложения о браке и вместо этого управляла своей страной в одиночку и воспитывала своих детей в том же духе. Сайно не упустил из виду, как закатились глаза Халимы, когда ее мать похвалила Тигнари, и он сделал мысленную заметку держать его от нее подальше, чтобы принцесса не сказала чего-то, чего не должна. Чтобы она не спровоцировала Тигнари сказать что-то в ответ, а затем потребовала бы его за это наказать. Она, казалось, из тех, кто находит радость в страданиях других. Особенно тех, кого она считала ниже себя. Прежде чем кто-либо успел что-либо сказать, в дверь столовой постучали, и в ту же минуту вошел мужчина. Он был высок и красив, с кожей, достаточно светлой, чтобы соперничать даже с кожей Тигнари, который проводил большую часть времени в помещении и вдали от солнца. Его волосы были насыщенно черными, почти синими, которые свободно спадали на уши. Его лицо было строгим, точеным и острым. Когда он приблизился к столу, он отвесил глубокий поклон. Сайно никогда его раньше не видел, так что он, должно быть, прибыл с королевой. «Моя королева, я извиняюсь за прерывание, но мне сообщили, что это срочно». Мужчина встал, ожидая одобрения своей королевы, чтобы продолжить. «Извинения вряд ли нужны», — сказала она ему, прежде чем обратиться к Сайно и Дешрету. «Это Михаил. Он мой личный советник, и ему можно доверить свободно перемещаться». Король Дешрет кивнул. «Пусть он будет нашим желанным гостем». Он предложил, и королева Набу тоже благодарно улыбнулась в ответ. Для двух людей, которые не любили друг друга, Сайно был весьма впечатлен их способностью быть уважительными друг к другу. Хотя он предполагал, что это было природой дипломатии. Она переключила свое внимание на своего советника. «Это доставили для вас, моя королева». Михаил сказал, доставая из кармана пальто что-то похожее на письмо, и осторожно кладя его в ожидающую руку Набу. Она разорвала печать и открыла письмо, быстро просматривая текст глазами. Она вздохнула, возвращая письмо Михаилу. «Надеюсь, все хорошо, Ваше Высочество». — предложил Дешрет, в нем зародился немой вопрос. Набу посмотрела на дочерей, затем на короля. «Кажется, еще одна из наших деревень подверглась нападению каравана Фатуи. Это уже третье нападение за это полугодие». Она выглядела уставшей, и Сайно мог сказать, что это сильно ее тяготит. Значит, у Лесного королевства тоже были проблемы с Фатуи. «У нас также были проблемы с недавними перемещениями Фатуи», — предложил Сайно, сделав еще один глоток вина. «Наверняка мой отец не обидится, если вам придется вернуться домой раньше». Сайно чувствовал, как взгляд отца сверлит его голову, и отказывался смотреть в сторону. Пусть он думает что хочет, но Сайно просто воспользуется предлогом, что он беспокоится о королеве и ее людях. Набу пренебрежительно махнула рукой, хотя Сайно все еще мог видеть напряженное выражение на ее лице. «Хотя я ценю гостеприимство», — начала она и махнула одному из слуг, чтобы тот наполнил ее чашу вином. Одна из молодых девушек бросилась вперед, чтобы сделать это, ее руки слегка дрожали, когда она наливала темную жидкость. «Вряд ли в этом есть необходимость. Я оставила свою сестру главной во время своего отсутствия, и я доверяю ее способностям справиться с этим». Черт. В любом случае стоило попробовать. «Ну», — Халима взволнованно захлопала в ладоши, и довольно раздражающе, если мнение Сайно учитывалось. «Я бы с удовольствием осмотрела этот прекрасный дворец. Если одна из нас станет женой принца, нам стоит с ним познакомиться, не так ли?» Сайно напрягся. До сих пор вопрос о его женитьбе еще не обсуждался. Он надеялся, что так и останется. «Это очень верно», — согласился Дешрет, и на его лице появилась добрая улыбка. Улыбка, от которой у Сайно сердце забилось в ушах. «Я уверен, что мой сын жаждет познакомиться с каждой из твоих дочерей, Набу». Ни капельки, но Сайно удалось сохранить выражение лица на том же уровне нейтральности, как и всегда. «И они жаждут узнать его», — согласилась Набу. Она переключила внимание на Сайно, который чувствовал себя раздавленным под ее взглядом. «Я понимаю, что у тебя были некоторые проблемы с выбором жены в прошлом году, и я надеюсь, что одна из моих девочек заинтересует тебя. Они все очень очаровательны по-своему». «И очень красивые», — добавила Дешрет. «Конечно, Халима старшая и самая близкая к тебе по возрасту, однако, Иная самая умная из моих девочек, настоящая ученая, а Нахида, хотя и совсем юная, мудра намного больше своих лет». Набу сделал паузу. «Конечно, ты не будешь спать с ней, пока она не достигнет соответствующего возраста». Сайно ощетинился. Нахида, надо отдать ей должное, казалось, не была тронута словами матери, возможно, она слышит их не в первый раз. Сайно почувствовал тяжелый взгляд отца и понял, что от него ждут ответа. «Я уверен, что найду всех твоих дочерей вполне приятными». Он предложил, и слова показались ему горькими на вкус.

***

Халима держалась слишком близко к Сайно, когда они шли по дворцу, Дешрет вдавался в подробности каждой комнаты. Набу шла рядом с ним, легко поддерживая его темп. Халима была так близко, что Сайно мог учуять намек на ее духи, цветочный аромат подавлял его, хотя он не мог не думать, что он бы гораздо лучше подошёл для Тигнари. Возможно, он купил бы немного, если бы когда-нибудь нашел продавца из Лесного королевства. Нахида и Иная держались в нескольких метрах, шагая бок о бок и, казалось, увлеченные собственным разговором, хотя Сайно ничего не слышал. «Итак, скажи мне, мой принц», — пронзительный голос Халимы вырвал Сайно из его мыслей. «Почему ты так долго выбирал невесту?» Сайно продолжал смотреть вперед. «Я полагаю, что нехватка подходящих презентенток». Он ответил. «Возможно, мои стандарты слишком высоки». Хотя, учитывая, что его нынешние стандарты включали лисьи уши и хвост, он предположил, что это объяснение не так уж и далеко от истины. «Чепуха», — сказала Халима. «Не бывает слишком высоких стандартов. Я сама оказалась в похожем затруднительном положении, вот почему я в двадцать лет и до сих пор не замужем». «Я уверен, что есть много женихов, которые жаждут вашей руки, Ваше Высочество». Сайно не хотел этого разговора. Он хотел найти любой повод, чтобы сбежать, спрятаться и подождать, пока эти женщины уйдут. «О да, многие просили у меня руки». Халима согласилась. «Однако, мало кто из них даже близко не подошел к тому, чтобы быть достойным мужем». Она замолчала, и Сайно почувствовал на себе ее взгляд, хотя он продолжал смотреть прямо перед собой. «Хотя ты кажешься другим. Я думаю, ты будешь прекрасным мужем». Она была смелой, Сайно дал бы ей это. Если бы ее характер был лучше, он, возможно, даже нашел бы ее довольно очаровательной. К тому времени, как экскурсия подошла к концу, уже перевалило за полдень, и Сайно был по горло сыт развлечениями. Халима сблизилась с ним, в какой-то момент даже осмелилась обхватить его руку пальцами и прижаться к нему, как любовница. Ему потребовалась вся его выдержка, чтобы не отпихнуть ее. Они все собрались в одной из многочисленных гостиных дворца, в которой было много сидячих мест, мог бы добавить Сайно, хотя Халима все еще настаивала на том, чтобы оставаться рядом с ним. Михаил остался с их группой по приглашению своей Королевы, и он практически прилип к ней. Он, казалось, следовал за ней повсюду, как щенок, и разговаривал с кем-то еще, только когда к нему обращались. Большинство посмотрело бы на такое поведение и увидело бы преданного советника, преданного своей Королеве и никому другому. Однако, Сайно был сбит с толку его поведением. Даже советники его отца не приставали к нему так основательно. Сайно не был уверен, что именно в Михаиле, но что-то в нем раздражало его. Возможно, это была просто его чужеземность. Он не был уроженцем Сумеру и, несмотря на это, давал советы Королеве, что было странно. Само имя Михаил было очевидным признаком Снежнян. Сайно не оставит все как есть. «Скажи мне, Михаил», — начал он, когда несколько слуг принесли им чай. «Как ты оказался в Сумеру? Твое имя предполагает, что ты родился в Снежной». Сайно был очень прямолинеен, однако он был осторожен в формулировках. Он хотел, чтобы это звучало так, будто это был просто дружеский вопрос. У принца пока не было причин подозревать его в чем-либо, и они только что встретились, но интуиция Сайно редко ошибалась. Михаил застенчиво улыбнулся на вопрос, поблагодарив слугу за чай, который ему подали, прежде чем ответить. «Моя мать привезла меня в Сумеру, когда я был еще ребенком», — пояснил он, осторожно отпивая чай. «Его мать работала на меня, когда он был маленьким. Михаил вырос в моем дворце. Когда он стал старше, он показал большие перспективы в стратегии и финансах, поэтому я приняла его на пост советника несколько лет назад». Набу взяла на себя объяснение. «Его происхождение как Снежнянина также помогла ему при общении с официальными лицами Снежной во время дипломатических встреч. Михаил бесценен для моего королевства». «Конечно, на каждом дереве есть несколько гнилых яблок», — вмешалась Халима, махнув рукой. «Несмотря на наши дружеские отношения со Снежной, всегда найдутся бандиты Фатуи, которые все еще посягаются на нашу власть. С ними легко справиться, достаточно быстрого взмаха клинка палача, и их головы покатятся». Каждый раз, когда эта женщина говорила, Сайно все больше и больше беспокоился из-за того, что она говорила. Как она могла стать королевой в один прекрасный день? Если бы ей позволили править, она бы наверняка утопила бы Сумеру в крови. Если бы Сайно заставили жениться на ней, ему пришлось бы усердно работать, чтобы держать ее в узде и рот закрытым. Сайно посмотрел на Михаила, ища любые признаки того, что слова его принцессы повлияли на него негативно, хотя его лицо оставалось таким же нейтральным, как и всегда. «Казнь — это крайняя мера», — пояснила Набу, по-видимому, также осознавая возможные последствия слов дочери, но не стремясь устраивать сцену, чтобы отругать ее. «Хотя мы здесь ради приятного времяпрепровождения, здесь не место для разговоров о таких удручающих вещах». «Давайте перейдем во двор», — предложил Дешрет, вставая со своего королевского кресла. «Я уверен, что слуги проделали отличную работу, придумав множество игр, чтобы развлечь нас».

***

Сайно был измотан. Все, что он хотел, это принять ванну и лечь объятия Тигнари. Когда он толкнул двери в свою спальню, он обнаружил, что она пуста. Он осмотрелся, не ушел ли Тигнари недавно, но все указывало на то, что лис отсутствовал весь день. Выглянув в окно, он увидел, что солнце уже село, звезды сияли над песками, когда в комнату врывался прохладный ночной бриз. Тигнари, вероятно, потерял счет времени, что было его склонностью делать, когда он особенно во чем-то увлекался. Вероятно, он был в своей садовой комнате, Сайно придется пойти и забрать его в постель, не то чтобы он возражал. Он повернулся к двери, хотя, когда он ее открыл, Сайно был удивлен, увидев слугу, стоящего снаружи, его кулак уже был поднят, чтобы постучать. Слуга немедленно поклонился и, когда он снова выпрямился, он протянул посылку принцу. «Посылка прибыла для вас, Ваше Высочество», - сказал он. Посылка была маленькой и хорошо упакованной, и Сайно не нужно было думать, чтобы понять, что это было. Он с благодарностью взял посылку. «Спасибо». Он поблагодарил. Слуга кивнул, снова поклонился и повернулся, чтобы уйти. Однако прежде чем он успел уйти, его остановил Сайно. «Прежде чем ты уйдешь», — начал он, и слуга тут же повернулся, чтобы поприветствовать его. «Вы случайно не знаете, где находятся наши гости, не так ли?» Слуга, казалось, задумался на мгновение, прежде чем понял, о чем спрашивает Сайно. «Я полагаю, королева и принцессы уже ушли спать». Хорошо. День был слишком длинным, чтобы иметь с ними дело. Сайно был более чем благодарен, когда ужин подошел к концу, и ему разрешили уйти под предлогом того, что он чувствует себя довольно уставшим, что не было ложью. Если они уже спят, это означало, что он может двигаться, как ему заблагорассудится, не рискуя столкнуться с королевой или, упаси боги, с Халимой. Чтобы быть в безопасности, Сайно воспользовался лестницей для слуг, чтобы спуститься на нижние этажи, все еще держа в руке доставленный ему пакет. В конце концов, он получил его для Тигнари, и если он уже идёт к нему, он мог бы также сделать ему сюрприз. Подземные уровни дворца были прохладными, когда он шел по их коридорам. Он прошел мимо арсенала, сделал несколько поворотов налево и оказался перед парой знакомых деревянных дверей. Однако на этот раз они были очищены от пыли и паутины, которые покрывали их раньше, и теперь выглядели девственно чистыми и новыми, явно хорошо используемыми. Он крепко потянул одну из дверей, старые петли, которые удерживали ее на стене, громко скрипнули, позволяя двери открыться. В последний раз, когда Сайно был в этой комнате, она была чрезвычайно заросшей, и хотя было еще несколько участков, которые требовали довольно много работы, более половины комнаты было чистым и ухоженным. Он не мог не заметить, что большинство участков, однако, были все еще пусты, почва внутри была свежей и готовой для семян. Сайно потребовалось всего несколько секунд, чтобы его глаза нашли фигуру Тигнари на одном из все еще грязных участков, хотя было ясно, что он уже вложил в это довольно много работы, подрезанные листья и мертвые лозы окружали его. Тигнари сидел на земле, скрестив руки на сиденье табурета, а его голова удобно покоилась на них. Даже с другого конца комнаты Сайно мог сказать, что он спит. Он улыбнулся про себя, ведь Тигнари утомил себя настолько что заснул на работе. Он сделал тихие, осторожные шаги к нему. Слух Тигнари был исключительным, и он знал, что если будет слишком громким, то напугает его. Добравшись до него, Сайно присел на корточки, нежно положив руку на плечо лиса, мягко разбудив его. Сайно усмехнулся про себя. Тигнари был покрыт грязью и шипами, которые впивались в его рубашку и брюки. Казалось, им обоим нужна была ванна. Тигнари медленно поднял голову, моргая, открывая глаза, когда он повернулся и увидел присевшего рядом с ним Сайно. Его прежде неподвижный хвост тут же начал вилять, и принц не мог не восхищаться им. Осознание того, что Тигнари был так рад видеть его в эти дни, согрело его душу. «Ты был здесь весь день?» — спросил он, помогая Тигнари встать. Он кивнул, открыв рот в зевке. «Эта комната потребует гораздо больше работы, чем я изначально предполагал», — подтвердил Тигнари. «Выглядит великолепно», — Сайно снова огляделся. «Скоро все будет так же, как когда мой отец впервые построил ее». Он вложил небольшой сверток, который получил, в руку Тигнари. «И я чувствую, что это тебе пригодиться». Тигнари уставился на коробку в своей руке. «Что это?» — спросил он, уже принимаясь за ее разворачивание. Когда он открыл коробку, его встретили три небольших мешочка, каждый из которых содержал разные виды семян. «Я видел твои рисунки иностранных цветов, и у меня есть несколько друзей, которые путешествуют между Сумеру и другими странами поблизости. Я попросил их собрать для тебя несколько семян. При обычных обстоятельствах пустыня была бы последним местом, где бы они росли, но если кто-то и может их выращивать, так это ты». Это были семяна некоторых цветов, изображения которых Сайно видел в комнате Тигнари несколько недель назад. Один из них был прекрасным шелковым цветком из Ли Юэ, другой принадлежал королевской глазурной лилии, также из Ли Юэ, а последние были семенами твавы-светляшки из Мондштадта. «Прошло несколько недель, прежде чем они прибыли». Тигнари уставился на семена в коробке, осторожно поднимая каждое из них, чтобы осмотреть их, прежде чем взглянуть на Сайно, как будто он принес ему сами звезды. «Они идеальны, тебе не нужно так сильно меня баловать». Сайно заметил начинающиеся слезы в его глазах и потянулся, чтобы вытереть их большими пальцами. Сайно усмехнулся. «Это тебя вряд ли балует. Мне просто нравится видеть твою улыбку». Тигнари рассмеялся, ставя маленькую коробочку на табурет, на котором он дремал. «Эти будут посажены первым делом утром. Надеюсь, я смогу заставить их прорасти». «Я уверен, они будут красивыми». Сайно помог Тигнари встать с земли, а лис вытер грязь с его рук и одежды. Сайно помог Тигнари убрать беспорядок в комнате, сложив все его инструменты и упаковав мертвые лозы и листья для компостирования. «Мне нужно будет посмотреть, нет ли у кухонного персонала костей стервятника. Если их измельчить, получится прекрасное удобрение», — объяснил Тигнари, пока они поднимались по лестнице, ведущей обратно на главный этаж дворца. «Я уверен, что так и есть, сегодня вечером они приготовили жареную птицу на ужин, судя по всему, любимое блюдо Ее Величества». Сайно положил руку на спину Тигнари, когда они шли, уговаривая его идти вперед, когда они вошли в узкую лестницу. «Ты ел?» Тигнари кивнул. «Несколько часов назад, с Айей, Эман и несколькими другими наложницами». Они достигли главного этажа, и Сайно обнаружил, что ему не хочется убирать руку от Тигнари. Они не виделись весь день, хотя лис все это время был на переднем плане его мыслей. Он задавался вопросом, присутствовал ли он в мыслях Тигнари так же, когда они были врозь. Не в силах ждать лишние минуты, которые им понадобятся, чтобы добраться до его комнаты, он быстро повел Тигнари к одной из лестниц для слуг. В это время ночи они были пусты, большинство слуг уже ушли на покой. Тигнари одарил его смущенным взглядом, прежде чем Сайно прижал его к одной из кирпичных стен узкого прохода, не теряя времени, прежде чем он поцеловал Тигнари. Он немедленно ответил на поцелуй, его руки потянулись, чтобы обхватить Сайно за шею. За этим не было никакого жара, только прикосновение губ, чувство комфорта и близости. Сразу же с одним поцелуем Сайно почувствовал, как весь его стресс за день растворяется. Это было все, чего он хотел весь день, просто Тигнари в безопасности в его объятиях. Он наклонил голову, углубляя поцелуй и с готовностью принимая довольный выдох Тигнари. Его руки скользнули под рубашку, прижимая ладони к спине Тигнари, чувствуя тепло его кожи. Однако слишком скоро Тигнари прервал поцелуй с испуганным звуком в глубине своего горла. Прежде чем Сайно успел спросить, что случилось, он услышал то, что должно было насторожить Тигнари в первую очередь. Голос. Он был слишком приглушен, чтобы услышать, что значили слова, поэтому Сайно сделал несколько шагов вниз по лестнице, пока не оказался прямо перед дверным проемом, хотя все еще скрытым стеной. Он почувствовал Тигнари прямо за собой и задался вопросом, может ли он слышать голос лучше. Он оглянулся на него. «Ты слышишь, что они говорят?» — прошептал он. Тигнари кивнул, прежде чем поднести палец к губам, безмолвно приказывая Сайно замолчать. Приказ, который он немедленно выполнил. Тигнари, казалось, сосредоточился на словах, которые он слышал, и Сайно изо всех сил старался разобрать то, что мог. «…сказал им не…идиоты…узнали». Ну, это звучало не очень хорошо. Сайно прислонился головой к кирпичной стене, пытаясь узнать голос. Это был не тот голос, который он привык слышать, и уж точно не один из его слуг. «Я сказал им не нападать на эти деревни». Тигнари повторил все, что услышал, чтобы Сайно тоже мог это услышать. «Эти идиоты выведут нас на чистую воду. Все почти сделано, еще немного, и царица получит своего золотого гуся». Фатуи. Царица — так снежняне называли свою королеву, а ее самые верные последователи были фатуи. Сайно вздохнул. Во дворце была только один снежнянин. Он рискнул высунуть голову из-за угла, он должен был убедиться. Михаил расхаживал по тронному залу, держа в руке то же самое письмо, которое он доставил королеве ранее в тот день. Это было письмо, в котором говорилось о недавних нападениях фатуи на деревни ее королевства. Михаил стоял к ним спиной, и когда он собирался повернуться, Сайно снова нырнул в тень. Тигнари посмотрел на него, на его лице отразилось любопытство. Это было очень-очень далеко от нормальной ситуации. У него не было времени объяснять это здесь. Он просто уговорил Тигнари подняться по лестнице, держась недалеко от него. Как только они окажутся в уединении покоев Сайно, он введет его в курс дела. Сайно знал, что его интуиция никогда не ошибается.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.