
Автор оригинала
allstoriesintheend
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/16511897
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
В местном кафе в углу стоит шахматная доска. Каждое утро я двигаю одну из фигур. А в течение дня кто-то всегда делает ответный ход. Я умираю от желания узнать, с кем же я играю.
Примечания
В этой АУ у Алисы и Джефферсона прежде не было отношений, они оба живут в Сторибруке.
https://t.me/yen_english - мой канал в тг. Творчество, переводы, новости, болтовня - это все туда. Анонсы, конечно же. Подписывайтесь, чувствуйте себя как дома :) Он очень активный :)
Посвящение
Вероничка, это тебе!
Часть 1
13 июля 2024, 11:25
Дверной колокольчик в маленькой чайной зазвенел, когда Джефферсон открыл дверь и шагнул из пронизывающего холода, окутывающего Сторибрук, в тепло лавки. Он тут же ощутил ароматы свежей выпечки и чая, и тихо хмыкнул. Взгляд привычно скользнул к почти незаметному шахматному столику, скрытому в дальнем углу маленького уютного помещения.
Опять.
Одна из белых фигур передвинулась, повторяя ход черной фигуры, сделанный им накануне.
На его губах заиграла улыбка.
Взгляд Джефферсона переместился к прилавку, где, уперев руки в столешницу, стоял Невилл Уайт, пожилой владелец лавки.
– Вы знаете, кто приходит сюда и играет в шахматы? – подойдя ближе, спросил Джефферсон. Он расстегнул пальто, но не снял аскотский галстук, завязанный безукоризненным узлом.
– Конечно, – слегка улыбнулся Невилл.
– Кто же?
– Ах, вот оно что. Это не ко мне, – пожилой мужчина усмехнулся, отчего Джефферсон закатил глаза. – Вы спросили, знаю ли я, кто это.
– Я хотел бы узнать. Каждый день, когда я прихожу сюда, я делаю ход, а на другой день вижу, как зеркально перемещается противоположная фигура.
– Я знаю. Я наблюдаю за вашей маленькой игрой. Уже пять дней, да? – Невилл принялся заваривать чай для Джефферсона, даже не спросив, какой тот хочет.
– Шесть, – поправил Джефферсон, забарабанив пальцами по прилавку, и огляделся. На нескольких плюшевых стульях сидели люди, пили чай и вели, как это называл Джефферсон, бессмысленную беседу.
В лавке еще оставалось несколько свободных мест – никто не спешил к шахматной доске. Он подошел и наклонился к фигурам. Его ходы пешками были зеркально отражены, как и последний ход черным слоном. Он прищурился, тщательно обдумывая следующий шаг. В конце концов, он взял одного из своих коней и аккуратно поставил посередине клетки. Довольный собой, он направился обратно к прилавку, и заметил, что Невилл и его жена наблюдали за ним с выражением искреннего удивления.
– Вы скажете мне, кто это?
– Вряд ли, – Невилл и его жена покачали головами. – Это испортит вам игру.
– Мало от вас толку, – досадливо отмахнулся Джефферсон, как обычно, взял свой чай и направился к выходу. – Никогда не даете прямых ответов.
Когда никто ему не ответил, он вздохнул и кивнул в сторону шахматной доски.
– Я завтра вернусь, чтобы сделать ход.
Джефферсон развернулся, помахал через плечо владельцам лавки и вышел. Дверной колокольчик вновь зазвенел, когда он покинул теплую лавку и вновь очутился на холоде. По спине побежали мурашки. Единственным его спасением была кружка чая, которую он крепко держал в руке, стараясь не пролить, и вдруг в кого–то чуть не врезался
– Простите.
Но он, спеша, едва взглянул на светлые волосы. Даже когда женщина, с которой он чуть не столкнулся, обернулась и тихо ойкнула. Она смотрела ему вслед, как будто не могла оторвать взгляд от его нервной, торопливой походки. Затем убрала за уши белокурые пряди, тихо вздохнула про себя и направилась к двери уютной чайной.
***
Прозвенел дверной колокольчик, и взгляд женщины переместился на шахматную доску. На её губах заиграла довольная улыбка, когда, подойдя ближе, она заметила, что один из черных коней сдвинут. Она помедлила всего мгновение, и сделала ход белым конем, повторив ход противоположной фигуры.
Радостная, она развернулась к прилавку, Невилл смотрел на неё, широко улыбаясь.
– Здравствуй, Алиса.
***
Когда на другой день Джефферсон ворвался в лавку, дверной колокольчик зазвенел так громко, что напугал нескольких посетителей, сидевших на плюшевых креслах. Джефферсон сразу же направился к прилавку, казалось, на мгновение забыв о шахматной доске.
– Я уж думал, ты сегодня не придешь. – Невилл приподнял брови, оценивающе глядя на Джефферсона. – Что–то случилось?
– Грэйс. Её… её другие родители.
– А–а–а… – Невилл отошел от прилавка, покосился на Джефферсона, нервно стучащего пальцами по столешнице, и указал на шахматную доску. Похоже, это заставило Джефферсона вспомнить об игре.
– Сегодня твой ход.
– Я не пропустил? Я… – Джефферсон вынул из кармана жилета карманные часы и взглянул на блестящий циферблат. – Опаздываю на несколько часов.
– Убедись, что пришел как раз вовремя.
– Сказал человек, который почти всегда опаздывает, – скептически произнес Джефферсон и, не дождавшись ответа, направился к шахматной доске. На его губах появилась улыбка, когда он увидел, что белый конь зеркально повторил ход черного. Он уставился на доску, погрузившись в свои мысли… так глубоко, что даже не услышал, как вновь зазвенел колокольчик над дверью.
Его пальцы скользнули к ладье. Несколько мгновений он смотрел на неё и, наконец, сделал идеальный, как ему казалось, ход. Он не успел отойти – позади раздался радостный голос:
– Это ты.
Джефферсон обернулся и окинул блуждающим взглядом женщину. Светлые волосы свободно падали ей на плечи, невероятная голубизна глаз поражала. Он открыл рот и тут же закрыл, не найдя слов.
– Я?
– Тот, с кем я играю. Это ты.
– Это ты…?
– Ну конечно, – она обошла его, осторожно приподняла белую ладью и повторила ход, который он только что сделал. И обернулась к нему, широко улыбаясь. Джефферсон не удержался и улыбнулся в ответ, будучи не в силах объяснить охватившее его иррациональное удивление.
– Семь дней. Я надеялась…
– …что ты поймешь, кто это, — договорил Джефферсон и заметил, что его слова вызвали у неё тихий смешок. Прошло несколько мгновений, на лице Джефферсона появилось тихое благоговение. Он ожидал кого угодно, но не её. Почти сразу он почувствовал, что заинтригован, и, не подумав, задал вопрос:
– Не хочешь… выпить чаю?
– С удовольствием.
Они, не сговариваясь, повернулись к Невиллу, но, к их удивлению, на столе уже стояли две дымящиеся чашки. Невилл усмехнулся, помахал им и занялся своими делами. Джефферсон потянулся поскрести шею под галстуком, а она негромко рассмеялась.
– Я Джефферсон.
Он протянул ей руку. Она почти сразу легонько её пожала. Её пальцы задержались на его запястье, и Джефферсон был готов поклясться, что его сердце пропустило удар.
– Алиса.