Будь счастлива

Naruto
Гет
В процессе
R
Будь счастлива
автор
Описание
Прекрасные локоны цвета солнца, моментально пленили меня. В её улыбке я увидел что-то чистое и хрупкое, заставляя моё сердце сжаться от боли. Я не идеален, не всемогущ, но мои знания о будущем дают мне шанс помочь ей. Она станет героем, проводником к светлому, но неведомому будущему, где все будут следовать за ней. Возможно, моё место в её жизни останется неясным, но я буду рядом, даже если это значит оставаться в тени, не замеченным.
Примечания
Небольшая история о попаданце, влюбившийся в Узумаки. Это просто интересная задумка которую я захотел расписать. Давайте сделаем Наруто не обаятельным юношей с заразительной улыбкой, а сильной девушкой покоряющей людей своей добротой и силой. Не поленитесь поставить лайк и написать ваше впечатление в комментариях, это сильно мотивирует. И да, персонажи здесь будут с более реальными характерами подобающим шиноби. Вот и Наруко: https://ru.pinterest.com/pin/592575263483681632/
Посвящение
Посвящаю нарукофагам. Тем, кто любит нестандартный пейринг. Любителям романтики
Содержание Вперед

Том 3. Глава III - Эволюция Аки

*** Утро в Конохе началось привычным шумом: торговцы наперебой выкрикивали цены, шиноби спешили выполнять миссии, а дети, вооружившись куклами и мячиками, устраивали свои посиделки. Я неспешно двигался по улицам, стараясь слиться с толпой, но ощущение, что за мной наблюдают, не покидало. После миссии в Суне стало ясно, что успех был скорее стечением обстоятельств, чем следствием моих способностей. Гаара оказался готов к диалогу, но на такое доверие рассчитывать постоянно нельзя. Ведь даже здесь не обошлось без помощи Наруко, легко заметить что для Казекаге она... ну, человек которого тот сильно ценит, а если она доверяет мне, значит Гаара тоже готов это сделать. Остановившись у дверей цветочной лавки, я на мгновение замер, собираясь с мыслями. Этот визит был важным шагом в создании внутренней сети союзников, и мне нужно было убедить её присоединиться. Ино казалась идеальным выбором: умение анализировать ситуацию, природное обаяние и доступ к информации через клан делали её ключевой фигурой. — Аки? — раздался позади знакомый голос. Я обернулся и встретил её взгляд. С корзиной цветов в руках, она смотрела на меня удивлённо, но с доброжелательной улыбкой. Мы видимся не очень часто, поэтому мне легко заметить насколько прекрасной девушкой становиться Ино. — Что ты тут делаешь? — спросила та, чуть приподняв бровь. — Решил зайти… поговорить, — ответил я, чувствуя лёгкую неловкость. Ее улыбка осталась, но в глазах мелькнула едва заметная настороженность. Мы устроились за столиком в углу лавки. Ино внимательно за мной наблюдала, словно пыталась понять, что именно могло произойти. — Ты ведь не из тех, кто заходит поболтать просто так, — заметила она. — Верно, — признался я. — В общем, мне нужна твоя помощь. Она нахмурилась, но жестом попросила продолжить. — Я работаю над проектом, связанным с информацией, — начал я осторожно, подбирая слова. — Звучит подозрительно, — ответила она, скрестив руки на груди. — Это важно для защиты деревни, — поспешил я уточнить. Выражение на её лице смягчилось, но настороженность никуда не исчезла. — Что конкретно ты от меня хочешь? Я объяснил свою задумку: сбор информации, создание безопасных каналов связи, анализ возможных угроз. Объяснил содействие и приказы Хокаге, в том числе про детали которые пока останутся засекреченными. — Почему именно я? — спросила она, когда я закончил. — Потому что ты умна, умеешь думать на шаг вперёд и всегда демонстрировала преданность деревне, — ответил я честно. На лице Ино появилась тень серьёзности. Она долго молчала, видимо тщательно обдумывая мои слова, и наконец, медленно кивнула. — Хорошо. Но если это выйдет из-под контроля, я первой сообщу об этом Цунаде-саме. — Согласен, — сказал я, чувствуя, как напряжение немного спадает. С помощью Ино, я начал более успешнее налаживать сеть внутри деревни. Её наблюдательность, связи и умение находить подход к людям, оказались незаменимыми. — Этот человек знает почти всех торговцев, которые поставляют припасы для миссий, — сказала она, указывая на одного из посетителей лавки. — Если хочешь наладить поставки информации, поговори с ним. Каждый новый контакт был крохотным шагом, но значимым. Построить что-то действительно большое требовало времени, но направление казалось верным. Поздним вечером, вернувшись домой, я достал письмо, начатое для Наруко. «Сегодня был долгий день», — написал я, но потом остановился. Мне хотелось рассказать ей всё, но это было невозможно. Ты справилась бы лучше, Нару, я отложил письмо. *** Работа продвигалась медленно. Создание сети информаторов оказалось куда более сложной задачей, чем я предполагал. Каждый разговор, каждое предложение присоединиться к делу требовали не только времени, но и предельной осторожности. Ошибок быть не должно. Ино быстро стала незаменимым союзником. Её способность находить подход к любому собеседнику поражала. Она словно читала людей, видела их слабости и страхи, но использовала это не для манипуляции, а чтобы вызывать доверие там, где мои попытки терпели неудачу. — Ты слишком прямолинеен, — сказала она однажды, откидываясь на стул в цветочной лавке. Я сидел рядом, хватаясь за немного отросшие волосы и перечитывая письмо с очередным потенциальным клиентом. — Просто стараюсь быть честным, — ответил я, немного раздражённо пожав плечами, и также лениво откидываясь на спинку стула. Её взгляд стал чуть мягче, но в нём мелькала лёгкая усмешка. — Честность не всегда лучший инструмент. Иногда нужно держать карты при себе, чтобы не пугать людей. — заключила Ино, уходя, приятельски хлопая по моему плечу. И она оказалась права. Чуть позже, моей первой серьёзной неудачей стал разговор с торговцем, которого я попытался завербовать. Он был насторожен с самого начала, и каждое моё слово встречал холодным взглядом. — Ты слишком много знаешь, — сказал он, прищурившись. — Как ты все это разузнал? Внутри всё напряглось, словно пружина. Я понимал, что любое неверное слово может окончательно разрушить и без того хрупкое доверие. — Я изучаю возможные угрозы для деревни, — произнёс я, стараясь звучать как можно увереннее. Однако его настороженность только усилилась. — Почему я должен верить тебе? Этот вопрос по своему задел. Он был справедлив, и я сам знал ответ: ему не за чем доверять. *** Когда я рассказал о провале, Ино лишь покачала головой, сдерживая улыбку. — Ты пытаешься казаться умнее, чем нужно, — сказала она, наблюдая за мной с лукавой улыбкой. — И что мне делать? — спросил я, не скрывая раздражения. Она взглянула на меня серьёзно, её голос стал твёрже: — Расслабься. Люди не хотят полагаться на того, кто выглядит напряжённым и слишком самоуверенным. Будь проще. Откройся им ровно настолько, чтобы они начали доверять тебе. Её слова заставили задуматься. Иметь дело с людьми... кто бы мог подумать что я действительно начну этим так серьезно заниматься. Позже вечером, я получил письмо. В нём каждое слово казалось наполненным теплотой, но я чувствовал и тоску между строк. «Джирайя-сенсей говорит, что я делаю успехи, но впереди ещё так много работы. Аки, я скучаю по деревне. Скучаю по тебе и нашим друзьям... Иногда мне кажется, что я слишком увлеклась своей мечтой, все ли будет хорошо?». Эти слова вызвали у меня печальную улыбку, где-то глубоко внутри стало больно. Я взял бумагу и начал писать ответ: «Ты не оставила нас, Наруко. Ты дала мне цель. Пока ты тренируешься и становишься сильнее, я тоже стараюсь измениться. Когда вернёшься, я обещаю, что буду готов стоять рядом с тобой». Прочитав написанное, я замер. Внутри поднялась тяжесть, словно что-то сдавливало грудь. Хватит ли этого? На следующий день я отправился к Какаши, чтобы обсудить свои ошибки. Мы встретились на одной из тренировочных площадок. — Ты думаешь, что люди будут верить тебе только потому, что ты уверен в себе, — сказал он, отрывая взгляд от своей книги. — А разве не так? — спросил я, стараясь скрыть раздражение. Какаши закрыл книгу, впервые за долгое время полностью сосредоточив внимание на мне. — Доверие нужно заслужить. Начни с малого. Докажи свою полезность. Люди должны понять, что ты на их стороне. Его слова звучали просто, но я понимал, как много предстоящей работы за ними стоят. Следующая встреча с торговцем была совсем другой. Я решил действовать иначе. Вместо разговоров о глобальных планах, я предложил помощь с его делами. Мелкие услуги, ненавязчивые беседы - я не спешил, давая ему время привыкнуть ко мне. Со временем его настороженность начала ослабевать. — Ты странный парень, — сказал он однажды, с лёгкой улыбкой. — Но, кажется, действительно хочешь помочь. Эти слова стали для меня первым шагом к настоящему прогрессу. Возвращаясь домой, я поймал себя на мысли о том, как сильно Ино помогла мне. Без неё, я возможно, уже сдался бы. Её ум, проницательность, поддержка и способность вдохновлять людей, стали неотъемлемой частью моего плана и нашего общего успеха. Хотя, теперь я замечал и другое. В её взгляде, голосе, тоне, которым она произносила моё имя, было что-то другое, нежели раньше. Неужели, она стала заботится обо мне? Ведь раньше нас связывала только дружба с Нару. Ладно, сейчас не время слишком много думать о таких вещах. Много работы еще впереди. *** С тех пор как Наруко уехала, прошел почти год. Каждый день был наполнен тренировками, работой над сетью и налаживанием контактов. Связи, которые я терпеливо выстраивал, наконец начали приносить реальные плоды. Однако вместе с этим пришла усталость. И дело было не только в физической нагрузке. Внутренний груз ответственности становился всё тяжелее, словно я пытался нести мир на своих плечах. Когда я посмотрел в зеркало, передо мной предстал почти незнакомый человек. Тот, кем я был раньше, казался совсем далёким. Стал выше, окреп, стал выглядеть более подобающе ниндзя. Мой прежний наряд казался теперь слишком простым, не соответствующим новым обязанностям. Я сменил его на более практичную одежду, добавив элементы стандартной формы шиноби и жилет чуунина. Насчет моей работы... Одним из ключевых направлений оставалось сотрудничество с местными торговцами и информаторами. Эти люди знали о передвижениях шиноби, торговых маршрутах и чужаках, что порой оказывалось важнее, чем прямое шпионство. — Думаешь, "они" так просто будут разгуливать у нас под носом? — усмехнулся один из торговцев. — Нельзя исключать даже подобное, — парировал я, стараясь сохранить твёрдость. Каждое взаимодействие приносило крупицы информации. Иногда это были пустяки, но постепенно из них складывалась картина, подобно пазлу, который я терпеливо собирал. В один из вечеров я вновь оказался в лавке Ино. Она всегда была рядом, помогала направлять мои усилия, но в последнее время между нами ощущалась напряжённость. — Ты слишком зациклен на этой сети, — вдруг сказала она, перебив мой рассказ об очередной идее. Я замер. Её голос был твёрдым, но не грубым. — Это моя работа, — ответил я, стараясь скрыть раздражение. Она нахмурилась, её взгляд стал острым, как нож. — Работа? А что насчёт тебя самого? Ты вообще помнишь, кто ты, кроме своей роли? Её слова пронзили меня, заставив на мгновение потерять дар речи. — Я делаю это ради деревни, — выдавил я, но даже для себя эти слова прозвучали неубедительно. — Нет, Аки, — тихо, но уверенно произнесла она. — Ты делаешь это ради Наруко. — такой ответ, сильно поразил меня. Когда я вернулся домой, слова Ино никак не выходили из головы. Разве это плохо? Я лег на кровать в комнате Наруко, устало разглядывая потолок. Моя жизнь всегда вращалась вокруг Нару. Она была центром моего мира, целью и поддержкой. Но что, если Ино права? Что, если я, увлечённый этой "миссией", действительно теряю себя? Следующее утро началось с вызова в кабинет Хокаге. — У нас есть сведения о передвижении одного из членов Акацуки, — сказала Цунаде, протягивая мне свиток. Развернув документ, я прочитал имя: Хидан. Один из самых опасных противников, известный своей бессмертностью и жестокостью. У меня не так много информации о нем даже по канону, знаю что тот убьет Асуму и поучаствует в поимке джинчурики двухвостого. — Ты организуешь операцию, — добавила она, глядя на меня так, словно пыталась оценить мою готовность. — Но помни: миссия будет крайне сложной. Для операции я собрал небольшую группу. В команду вошли несколько надёжных шиноби, включая Ино. Мы вместе несколько часов изучали маршрут Хидана и разрабатывали план действий. Карта лежала перед нами, испещрённая пометками. Нужно было проследить за ним и возможно добыть ключевые данные о Акацуки. — Ты уверен, что это сработает? — спросила Ино, внимательно вглядываясь в схему. — Нет, — честно ответил я. — Но выбора у нас нет. План не оправдал ожиданий. Хидан оказался хитрее, чем мы предполагали. Засада, устроенная им и другими наемниками, перевернула всё с ног на голову. Мы оказались в невыгодной позиции, окружённые угрозой. — Это с самого начала была ловушка! — крикнула Ино, уворачиваясь от атаки. Я понял, что если не изменить тактику, наша группа будет уничтожена. Пришлось отдать приказ отступать, чтобы спасти людей. Слишком высоки риски, мы просто отряд чунинов, преступник S ранга не нашего полета птица. В момент ухода, один из шиноби оказался под стихийной атакой вражеского шиноби. Не думая ни секунды, я бросился вперёд, закрывая его собой. Боль была острой, как удар молнии, и разлилась по всему телу. Послышалось, как кто-то выкрикнул моё имя, но голос звучал словно издалека. — Аки! — это была Ино. Она подбежала ко мне, но я еле удерживал сознание. — Отступайте, — прошептал я, пытаясь собрать силы. — Мы тебя не оставим! — в её голосе звучала решимость, от которой мне захотелось улыбнуться, несмотря на боль. К счастью, Хидан и сам не горел желанием сильно преследовать нас, поэтому заготовленные нами задерживающие ловушки, оказались достаточной причиной чтобы он и его наемники, перестали гоняться за нами. Наша команда вернулась в деревню, а я оказался на больничной койке. Тело болело, но больше всего терзало ощущение поражения. Цунаде пришла лично, чтобы поговорить. — Ты сделал правильный выбор, — сказала она, скрестив руки на груди. — Спас своих людей - это главная задача лидера. Её слова были утешительными, но я не чувствовал себя героем. На третий день в больнице мне передали письмо. Почерк был знакомым, строки - полны заботы и тепла. «Аки, я слышала, что у вас была сложная миссия. Береги себя, пожалуйста. Я знаю, как тебе тяжело, но хочу, чтобы ты помнил: я всегда думаю о тебе. Мы обязательно справимся вместе, когда я вернусь». Эти слова согревали, но вместе с тем вызывали странное чувство пустоты. Ты дала мне цель, Наруко, но что будет, когда ты вернёшься? Придется ли мне вновь полагаться на тебя?
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.