Как очистить историю перерождений

Ориджиналы
Слэш
В процессе
NC-17
Как очистить историю перерождений
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Демоны и бессмертные заклинатели - всего лишь герои древних легенд? Или нет? Да какая разница, если ты погряз в долгах, не можешь найти работу, а твоя история перерождений - полный кошмар? Главному герою не было до всех этих сказок никакого дела, пока он не встретил загадочного незнакомца, пообещавшего изменить его судьбу. После магического ритуала жизнь отчаявшегося неудачника меняется к лучшему, но какова цена и что его ждет впереди? Что на самом деле таит в себе его история перерождений?
Содержание Вперед

Глава 109. Заклятье забвения

      Безумие какое-то. Это уже ни в какие ворота не лезет!       Света не было не больше минуты, лифт поехал и того быстрее. Но за это короткое время сердце Лин И успело упасть и снова воспрянуть, едва не выскочив из груди. Ученик поднял его руку, и губы коснулись дрожащих пальцев. Робко и неуверенно мягкими поцелуями прошлись по костяшкам.       Безумие.       Отдернуть руку и поставить мальчишку на место. Положить конец этому маленькому пошлому ритуалу — держаться за руки в кабине лифта. Разве это подобающие отношения между учителем и учеником? О подобной близости не может быть и речи! И о чем только думал Лин И, потакая глупым желаниям этого ребенка?!       Сюй Чжун не понимает, что творит, но он-то — взрослый мужчина, называющий себя учителем! Как же он угодил в такую западню?..       Все эти мысли шквалом обрушились на Лин И уже после того, как выскочив из лифта, он поспешил скрыться за дверью своей квартиры. Но пока губы Сюй Чжуна блуждали по его пальцам, он вообще ни о чем не мог думать. Он даже не заметил, что в кромешной темноте ученик вдруг стал выше ростом и губы его располагались примерно на уровне глаз учителя. В тот момент Лин И просто не в состоянии был подметить такую невероятную деталь.       Едва за Сюань Юнем закрылась дверь его квартиры, как он с размаху ударился головой о ближайшую стену. От места удара по ней пошли глубокие трещины, к счастью это оказалась межкомнатная стена.       — Надо увидеться, — набрав номер Чжуан Шэнкая, сипло проговорил Сюань Юнь.       — Друг мой сердечный, — склонившись над Сюань Юнем и пристально уставившись ему в глаза, проговорил Чжуан Шэнкай. — Что это за бред я только что услышал?       — Нужно найти другую жертву, — терпеливо повторил Сюань Юнь.       — С чего бы это? Потому что у тебя неожиданно приключилось половое созревание на старости лет? Ну так потрахайся с кем-нибудь и успокойся.       — Дело не в плотских потребностях. Такие, как я влюбляются раз и навсегда.       — Да что ты вообще знаешь о любви? Ученые давно доказали, что «любовь» — это химия, и ты, мой дорогой друг, не исключение. Просто у тебя более тонкие настройки. Бывает влюбленность, бывает страсть, а любовь… Любовь — это то, чему требуется проверка временем. Я не желаю слышать о вечной любви к человеку, которого ты повстречал пару месяцев назад.       — Ты не знаешь, о чем говоришь, — возразил Сюань Юнь. — Мой отец, влюбившись, перечеркнул все, что было ему дорого, чтобы быть с моей матерью.       — И ты тоже готов все перечеркнуть? — поинтересовался Чжуан Шэнкай.       — Мне нужно лишь время.       — Сколько? Еще две тысячи лет?       — Сейчас у нас больше возможностей. Поэтому я и явился к тебе, — Сюань Юнь пристально посмотрел на него. — Найди мне другую жертву.       — Другой жертвы нет, — отрезал Чжуан Шэнкай. — Никогда не было и никогда не будет.       — Я не верю.       — Веришь ты или нет — не имеет значения.       — Даже если уйдут столетия, я готов пойти на это. Я просто верну старшего брата в цинь.       Чжуан Шэнкай расхохотался, а затем, резко став серьезным, спросил:       — Ну и как же ты это сделаешь?       После непродолжительной паузы, он отстранился и произнес:       — Процесс необратим. Душа Лин И вплетена в черное духовное ядро Сюань Гуанъяня больше чем наполовину. Единственный способ спасти его — это сжечь черное духовное ядро твоего старшего брата. Даже если ты окончательно рехнулся и готов пойти на это, я не решусь давать гарантии, что душа Лин И после этого сумеет сохранить целостность и не распадется.       — Должен быть способ, — не сдавался Сюань Юнь.       В словах Чжуан Шэнкая не было ничего неожиданного. Они лишь подтверждали собственные представления Сюань Юня о процессе слияния. И все же он не желал с этим мириться.       — Нет ничего невозможного, разве не этому тебя учили родители?       — Они заблуждались, — резко ответил Чжуан Шэнкай. — Я ничем не могу тебе помочь и не собираюсь принимать в этом участие. Если ты готов рискнуть обоими — можешь попытаться.       — Мне только нужен доступ к твоим базам данных, — произнес Сюань Юнь.       — Пожалуйста. Они в твоем распоряжении. Но я заранее могу сказать тебе, что ты лишь потратишь время.       — Я должен попробовать.       — Я понимаю. Но помни — любое неосторожное действие может стать фатальным.       Сюань Юнь кивнул.       — Что ж, могу только пожелать удачи.       В процессе разговора Чжуан Шэнкай незаметно зашел ему за спину, а затем совершил одно неуловимо-быстрое действие — настолько стремительное, что человеческое восприятие тут было бессильно. У Хэйсинь, две тысячи лет совершенствующего свои навыки, был шанс его заметить, но не из-за спины. Чжуан Шэнкай ударил по нескольким акупунктурным точкам Сюань Юня и тот потерял сознание.       За многие сотни лет, что они путешествовали бок о бок и сражались плечом к плечу, их дружба преодолела не одно испытание, их жизни столько раз оказывались на волоске и зависели лишь друг от друга, что между ними установилось безусловное доверие. Чжуан Шэнкай столько раз прикрывал Сюань Юня, что тот не опасался поворачиваться к нему спиной и действительно не ожидал удара исподтишка.       — Новую жертву ему подавай, — проворчал Чжуан Шэнкай. — Ты и не представляешь, чего мне стоило создать для тебя эту.       Он опустился рядом и нашел на груди Сюань Юня «змеиное сердце».       — Ты посмотри… все в трещинах… Уж лучше бы ты и дальше оставался слепцом, мой дорогой друг.       — Детектив Тан? Что вы здесь делаете? — удивленно спросил Лин И. — Что-то случилось?       — Меня попросили расследовать случай вандализма, — ответил тот.       С самого утра вся школа стояла на ушах — в туалетах прорвало краны и несколько этажей затопило. Аварийная служба устранила поломку, но полы, потолки и стены выглядели безобразно, проводку закоротило, школе требовался срочный ремонт. Директор Ван был вне себя от ярости и отказывался верить в то, что это просто случайность. Он даже не сомневался — это проделки того же шутника, что перепачкал стены сажей.       — Вандализм?.. — растеряно переспросил Лин И. — Я думал, вы занимаетесь более важными делами — убийствами и похищениями…       — Так и есть, — со вздохом ответил Тан Цзинхэ. — Но у директора Вана связи в полиции. Так как я уже вел расследование в Наньбэй, начальник поручил это дело мне. Так что у вас тут? Действительно вандализм или что-то другое?       Лин И собрал заклинателей в свободном кабинете и те, повинно склонив головы сознались, что это по их вине случился потоп. Точнее сознались Янь Цзинси и Сяо Цинфэн, Тао Сянмэй, скрестив руки на груди, заявила:       — Обычные издержки. Подумаешь.       — Ну нет, так не пойдет, — произнес Тан Цзинхэ. — Вы должны возместить ущерб. Тем более, как я понял, вы и зверя не поймали.       Янь Цзинси и Сяо Цинфэн сердито насупились. Зверя они действительно не поймали. Они обыскали всю школу сверху донизу, но так его и не нашли.       — Так мы его прогнали! — парировала Тао Сянмэй. — Это тоже считается!       — Это не отменяет того, что вы устроили погром, — стоял на своем Тан Цзинхэ.       — Ну, вышлите мне счет, — фыркнула Тао Сянмэй.       — И куда именно?       — Вы же детектив? Вот и узнайте.       — Ладно.       Тан Цзинхэ достал свой смартфон и открыл список контактов.       — Позвоню Ань Цинляню.       — Ну хорошо! Хорошо! — вскинулась Тао Сянмэй, остановив его. — Я заплачу, у меня есть деньги!       — Боюсь, директору этого будет мало, ему нужен виновник, — заметил Лин И.       — Плевать, валите все на меня, — гордо произнесла Тао Сянмэй. — Мое будущее от этого не зависит.       — Мы все виноваты, — решительно заявил Сяо Цинфэн. — Поэтому…       — Ой, да заткнись, — перебила его Тао Сянмэй. — Мы ни в чем не виноваты. Я беру вину на себя, потому что это наименее проблемное решение для сложившейся ситуации.       — Ну что ж, — вздохнул Лин И. — Попробуем замять это дело. Но вы уверены, что зверь не вернется?       — Мы делегировали поиски младшим адептам, — произнес Янь Цзинси. — Кроме того, мы приняли меры, расставили ловушки и сигнальные талисманы. Если зверь снова сюда сунется, мы его поймаем.       — Только впредь постарайтесь без разрушений, — попросил Лин И.       — Д-да… — виновато отозвались заклинатели.       — Ладно-ладно, идемте к директору.       Обнаружив у себя уши и хвост, Шэнь Сю не придумал ничего лучше, чем выпить пива и лечь спать. Наутро лишние части тела пропали, его самочувствие можно было назвать нормальным, если не считать легкого похмелья, и он решил, что все само прошло.       Он как обычно явился на работу, но там его ждала неожиданная встреча:       — Ling! — белокурая девица налетела на него с объятьями. — Длинные волосы? Looks great! Давно не виделись! Как ты?       — Ч-чего? — опешил Шэнь Сю.       Девушка говорила по-китайски бегло, но с акцентом, еще и вперемешку с английским, поэтому с первого раза понять ее было трудно. Следом за ней появился директор Ван.       — Вы знакомы? — спросил он у иностранки.       — Да! — радостно сообщила та.       — Нет, — отрезал Шэнь Сю.       — What?.. Ты не узнал меня? Это я — Кайли!       — Дамочка, ты обозналась, — произнес Шэнь Сю. Он уже догадался в чем дело. — Ты перепутала меня с Лин И.       — Wa-ait…       — А! Так вы знакомы с учителем Лином? — наконец-то понял директор Ван. — Это замечательно! Он тоже у нас работает!       — Я не понимаю… — совсем запуталась иностранка.       В этот момент к кабинету директора подошел Лин И в компании заклинателей и детектива Тана. Кайли уставилась на него, затем снова перевела взгляд на Шэнь Сю, а потом опять на Лин И.       — What the hell?..       — Э-эм… — Лин И так растерялся, что не мог ничего сказать.       — Ling?.. У тебя же была сестра, а не брат… OMG! — она снова обратилась к Шэнь Сю. — Are you FTM???       — Чего?.. — протянул тот, смутно уловив смысл ее слов.       — Похоже, тут какая-то неразбериха, — вмешался Тан Цзинхэ. — Впрочем, эту девушку можно понять, — он обратился к иностранке: — They are not relatives, they just look alike.       — К-к-к-кайли… — наконец, выдавил из себя изрядно позеленевший Лин И. — Что ты здесь делаешь?..       — Значит, вы все-таки знакомы? — уточнил директор Ван.       — Мы вместе учились в университете, — пояснил Лин И.       — Мы встречались! — одновременно с ним, радостно сообщила Кайли.       Повисла пауза.       — Да ладно?.. — первым нарушил тишину Тан Цзинхэ.       Он покосился на Лин И и обнаружил, что его лицо больше напоминает каменную маску. Очевидно, он сам не считал этот опыт удачным.       — О? Вот как… — произнес директор Ван. — Ну, должен предупредить, что в нашей школе не приветствуются служебные романы.       — Не волнуйтесь, это давно в прошлом! — воскликнул Лин И. — Погодите… Служебные?..       — Ах да! — опомнился директор Ван. — Эта девушка — наш новый учитель английского.       — Кайли Фитцджералд! — представилась та. — Можете называть меня просто Кайли!       Еще до обеда произошло столько событий, что хватило бы на неделю вперед. Сначала Сюй Чжун написал, что приболел и не пойдет в школу, из-за чего Лин И не находил себе места. Хуже всего было то, что поставив учителя в известность, ученик перестал реагировать на сообщения. Кайли, внезапно вернувшаяся в Китай и устроившаяся на работу именно в Наньбэй, повергла Лин И в шок. Так еще и погром в школе… Директор Ван так разорался на Тао Сянмэй, что многострадальные стены учебного заведения едва не обрушились. Заклинательнице стоило отдать должное — она сохранила самообладание и блестяще исполнила роль бунтующего подростка. Лин И взял на себя ответственность за наказание ученика и переговоры с родителями.       После того как вопрос с вандализмом был решен, детектив Тан покинул школу, но остановился у ворот, чтобы покурить. Затянув сигарету, он думал о своем, как вдруг услышал тихую ругань. Оглянувшись, он увидел Шэнь Сю, раздраженно хлопающего себя по карманам. В одной руке он сжимал зажигалку, но сигарет у него, очевидно, не оказалось, и он заметил это только сейчас.       — Возвращаю долг, — произнес Тан Цзинхэ, протянув ему пачку.       — Спасибо, — буркнул Шэнь Сю, взял одну сигарету и с наслаждение закурил. — Что на этот раз? — спросил он.       — Вандализм, — ответил детектив.       — Да ну, серьезно? — с усмешкой протянул Шэнь Сю.       — А что такое? Вы сомневаетесь?       — Это какой-то особый уровень вандализма…       — Виновник во всем сознался.       — Как-то быстро вы его раскололи.       — Опыт.       — А мотив?       — Бунтарство. Новичок хотел привлечь к себе внимание, доказать сверстникам, что он самый крутой. Ну а теперь его родителям придется раскошелиться.       — М, понятно. А что с теми самоубийствами?       — Вы о том деле? Самоубийства на религиозной почве. Девушки были участницами культа.       — Они ведь все учились в Наньбэй?       Детектив Тан покосился на Шэнь Сю.       — А вы много вопросов задаете. Почему интересуетесь?       — Разве это не естественно — интересоваться тем, что происходит рядом с тобой?       — Да, и правда… Но это все же не повод для сплетен. Я не имею права разглашать информацию о фигурантах. Все, что вам следует знать — опасности больше нет, культ ликвидирован.       — А вас с этой школой что-то связывает? — задал очередной вопрос Шэнь Сю. — Вы часто здесь появляетесь.       — Это мой район, вот и все, — ответил Тан Цзинхэ.       — А я думал, вы тут учились или вроде того.       — Тут… учился мой младший брат…       У детектива зазвонил телефон, он ответил:       — Да. Да? Черте что… Да, сейчас подъеду.       — Что-то случилось? — поинтересовался Шэнь Сю, когда тот положил трубку.       — Работа, — коротко ответил Тан Цзинхэ, но все же пояснил: — Ночью произошло несколько странных возгораний, похоже, поджоги. Есть жертвы.       — Ого…       — Вы случайно ничего об этом не знаете?       — А я должен?       — Ну, вдруг что-то видели?       — Нет, — покачал головой Шэнь Сю. — Не видел.       — Жаль.       Тан Цзинхэ докурил и отправил окурок в урну.       — Сообщите, если что-то узнаете, — бросил он и направился к своей машине.       — А вы… — вдруг окликнул его Шэнь Сю.       Тан Цзинхэ обернулся и посмотрел на него в ожидании продолжения.       — Нет, ничего, — отмахнулся тот. — Не важно.       — Да уж договаривайте, — усмехнулся детектив.       — Просто хотел попросить еще одну сигарету, — сказал Шэнь Сю совсем не то, что собирался сказать изначально.       — Да не вопрос.       Тан Цзинхэ достал пачку, выудил из нее одну сигарету и заткнул себе за ухо. Остальное протянул Шэнь Сю.       — Забирайте. Я сейчас заеду, куплю.       — Точно?       — Да ерунда. Там меньше половины осталось.       — Ладно…       Тан Цзинхэ поспешил к своей машине, а Шэнь Сю еще какое-то время провожал его взглядом, теребя в руках подаренную пачку сигарет.       Если бы кто-то из школы в этот момент оказался рядом и увидел его лицо, он бы сильно удивился. На губах этого угрюмого и раздражительного парня застыла теплая улыбка.       — Все еще так делает… — тихо произнес он.       Чжуан Шэнкай устроился рядом с неподвижно-лежащим на полу Сюань Юнем и погрузился в медитацию. «Змеиное сердце» взмыло в воздух над обнаженной грудью скованного особым заклятьем демона. Амулет охватило золотистое сияние, каждая трещинка будто светилась изнутри. Неизвестно сколько прошло времени, прежде чем эти трещинки начали закрываться. Используя свои духовные силы, Чжуан Шэнкай восстанавливал почти разрушившийся камень. Но даже после того, как «змеиное сердце» было полностью восстановлено, он не остановился.       Действовать нужно было быстро и очень осторожно. Пускай ему и удалось на время отключить Сюань Юня, но тот мог очнуться в любой момент. А прикосновение к его сердцу может и вовсе пробудить его демоническую сущность прежде, чем к нему вернется рассудок и тогда Чжуан Шэнкаю несдобровать. Прекрасно отдавая отчет своим действиям, он сильно рисковал.       Чжуан Шэнкай собирался поместить амулет прямо в сердце Сюань Юня. Именно так его и следовало применять для получения должного эффекта. Если носить «змеиное сердце» на шее, влияние его будет слабым, почти несущественным, а само оно может легко разрушится, и лишь применив его соответствующим образом, можно было добиться полноценного результата.       Для обычного человека такая операция была опасна и необратима. Поместить амулет в сердце, не навредив ему, было возможно, но изъятие непременно повлечет за собой смерть. Вот только Сюань Юнь не был обычным человеком. Уровень его регенерации был невероятным даже по меркам Хэйсинь. Даже если пронзить, растерзать или вовсе вырвать сердце из его груди, он отрастит себе новое. Поэтому Чжуан Шэнкай решился на такие меры. Он выбрал меньшее из зол.       — Что такое? — удивленно выдохнул он, обнаружив нечто странное в сердце Сюань Юня. — На нем уже лежит какое-то заклятье? И что же это такое?..       Любопытство взяло верх, и Чжуан Шэнкай попытался исследовать природу таинственного заклинания, о котором он прежде и не подозревал.       — Шесть… Семь… Нет, восемь слоев, шесть из которых разрушены, седьмой покрыт трещинами, восьмой еще держится. И что же это? Заклятье забвения?.. Такое древнее… И все еще работает?
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.