
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Каждый вечер Цзинь Цзысюань идет туда, куда по-настоящему рад возвращаться.
Часть 1
12 июля 2024, 01:01
После свадьбы отец подарил им роскошный павильон в уединенной части
сада, хотя у Цзинь Цзысюаня по-прежнему оставались его покои в башне
Золотого карпа. Тот павильон — скорее новый дом Яньли; с более скромным
внутренним убранством, запахами юньмэнских специй и небольшим лотосовым
прудом сразу за дальним выходом, он все больше напоминает уголок
Пристани Лотоса. Но с тех пор, как она поселилась там, каждый вечер,
закончив с делами, Цзинь Цзысюань идет туда, куда по-настоящему рад
возвращаться.
В Ланьлин Цзинь женщины из благородных семей редко ставят колыбель
младенца у своей постели и кормят своим молоком — орден богат и у них
нет недостатка в няньках и кормилицах, готовых уделять ребенку все свое
время днем и ночью. Но Яньли настояла на том, чтобы их сын жил в ее
покоях, сказав, что так принято в Юньмэне. Цзинь Цзысюань иногда до сих
пор иногда слышит краем уха, как этому удивляются служанки, но ему такая
забота об их общем ребенке греет сердце. Значит, точно любит — и
ребенка, и его.
Ему нравится подходить к колыбели и видеть, как маленький А-Лин
радуется ему. После празднования семи дней жизни, когда он безошибочно
потянулся к Суйхуа, он улыбается каждый раз, как замечает его золотистую
рукоять и снова тянется к ней, стоит взять его на руки. Старший лекарь
говорил, что он еще никого узнавать не может, но Цзинь Цзысюаню нравится
думать, что А-Лин узнает именно его. И никто в Ланьлин Цзинь не
сомневается, что его сын вырастет сильным заклинателем и умелым
фехтовальщиком.
Сегодня Цзинь Цзысюань приходит в павильон позже, и А-Лин уже не в
колыбели, а на руках Яньли, которая кормит его, сидя в постели. Она
выглядит такой же тонкой и хрупкой, как до беременности, завязки светлых
одежд распущены и шелк не прикрывает небольшую грудь. В свете ночников
ее лицо кажется особенно красивым и задумчивым. Цзинь Цзысюань до сих
пор удивляется, как она когда-то могла казаться ему невзрачной.
Услышав его шаги, она поднимает голову и, улыбаясь, смотрит на него.
— А-Лин уже наелся и скоро заснет, — говорит она тихо, чуть
покачивает сосущего грудь младенца. И Цзинь Цзысюаня этот мирный уют
возбуждает больше, чем причудливые танцы дев, которыми любит развлекать
гостей отец.
А-Лин сонно прижимается к матери, даже ест уже неохотно. Цзинь Цзысюань дожидается, когда он задремлет, и берет А-Лина из ее теплых рук, осторожно опускает в колыбель и задерживается ненадолго, чтобы еще немного полюбоваться на него. Теперь они делят внимание Яньли на двоих, и когда А-Лин засыпает, наступает время Цзинь Цзысюаня.
Яньли уже ждет его, раскрывает руки ему навстречу, тихо зовет:
— Иди ко мне.
Цзинь Цзысюаня не надо долго просить, он и без того весь день этого
ждал. Он снимает обувь и верхнюю одежду, садится на постель между ее ног
и прижимается лицом к не прикрытой одеждой шее и груди Яньли, наконец
вдыхает теплый запах молока и ее кожи. Он целует ее, спускаясь все ниже,
пока не добирается до соска — и тогда касается его языком. Сердце Яньли
стучит быстро и легко, Цзинь Цзысюань прислушивается к нему все время,
пока вылизывает сосок, твердый и круглый, как коралловая бусина, пока
медленно раздвигает шелковые одежды ладонями, открывая все больше ее
тела.
А-Лин еще маленький, ему не нужно так много молока — оно всегда
остается в ее груди и после него. Когда он обхватывает ее сосок губами,
втягивает его в рот — осторожно, чтобы не зацепить зубами, — и чувствует
сладковатый вкус ее молока, Яньли тихо стонет, обхватывает его бедра
обнаженными коленями.
Возбуждение, кажется, нараставшее с тех пор, как он шел к ее
павильону, наконец обретает свою форму. Он осторожно сосет ее молоко,
ласкает ее пальцами - неглубоко, там внутри все до сих пор слишком
чувствительное, и она перебирает пальцами его волосы, чуть покачивает
бедрами навстречу его пальцам.
Цзинь Цзысюань знает, что ей тоже нравится быть с ним — чувствует по
частому пульсу и легкой дрожи, пробегающей по ее мышцам, слышит в тихих
вздохах и в голосе, когда она ласково произносит его имя. Ему бы
хотелось вылизать ее и там, где сейчас трут и гладят пальцы, там она
горячая и влажная и совсем другая на вкус, но она чуть крепче обнимает
его, останавливая.
— Уже можно, — говорит она. И он перебирается выше, целует ее мягкие улыбающиеся губы.
В первые дни после родов отец советовал ему не беспокоить жену и
удовлетворять свои потребности в цветочном доме. Но что ему поделать,
если хочет он только Яньли. Даже когда они не могут делить ложе как
супруги, хотя бы просто быть рядом, чувствовать ее тепло и любовь. Но
теперь она считает, что можно, и он раздвигает ее нижние одежды, пока
она ласково касается узкой ладонью члена, направляет его в себя.
Цзинь Цзысюань всегда берет ее бережно, но сейчас он еще осторожнее.
Страшно повредить ей, сделать что-то не так — будто в первый раз. Он
проникает в нее, и она окружает его, как теплые воды озера. И принимает
его семя. Пока еще слишком рано, но потом, когда А-Лин немного
подрастет, Цзинь Цзысюань хочет, чтобы у нее были еще дети, с которыми
он так же будет делить ее вечера и ночи, ее ласку и сладкое молоко.
Его старшие родственники посчитали бы, что теперь после того, как он
излился в нее и немного отдохнул после соития, ему стоило бы пойти к
себе: чтобы выспаться на своей просторной кровати, без того, чтобы
разбудил проснувшийся ночью или слишком рано утром младенец. Но ему
хочется остаться здесь, рядом с женой и ребенком. Цзинь Цзысюань
засыпает в ее постели, чувствуя прикосновения осторожных пальцев,
ласково убирающих волосы с лица, и ему снятся приятные сны.