Странные берега

Ориджиналы
Джен
Завершён
PG-13
Странные берега
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Другая страна, другие правила, другой менталитет, чем-то они похожи на родину, но лишь отчасти, а теперь придется с этим смириться или преодолеть преграды.
Примечания
Обложка: https://vk.com/photo-218704172_457239441
Содержание Вперед

Глава 2

      Кристиан сам предложил Дереку помощь с обработкой рыбы, опыта в этом деле ему хватало. По молодости доводилось разным заниматься в доках. Не то чтобы он поверил в эти божественные правила, но для местных они важны, хоть он и поговорил об этом только с одной женщиной. Хозяин дома с охотой принял помощь и они вдвоём, сидя на уличной скамье, потрошили рыбу. Головы отправлялись в одно ведро, требуха в другое, тушки и икра в третье и четвёртое. Большая часть добытого, обычно засаливалось в бочках. Икра в основном уходила на удобрения для почвы. А головы и требуха собирались со всей деревни, чтобы устраивать кормушку для морских птиц на окраине, чтобы те никак не мешали деревенскому быту. — А ты ловко орудуешь ножом, — проговорил Дерек, наблюдая как Крис в пару движений потрошит тушку рыбы и отрезает ей голову с плавниками. — Профессия обязывает, на судне нужно многое уметь. — А сети плести умеешь? — Сети, верёвки, узлы вяжу. — Тоже рыбак? — В какой-то степени. Только моя добыча гораздо больше этих рыбëх и плаваю я на больших судах. Плавал... — Серьёзный человек заплыл в нашу деревню, — усмехнулся мужчина, но быстро принял серьёзный вид. — Извини, я не хотел издеваться. — Ничего, всё нормально. Я благодарен, что вы мне помогли, до того как чайки меня заклеивали. Так какую работу я должен буду делать? — Сразу к делу? — выдохнул мужчина и одним движением срезал голову рыбы мимо бадьи, а сидящий рядом кот быстро поднял её зубами и приступил к трапезе. — У меня есть небольшое поле, нужна помощь в его обработке. Обычно этим занимается жена и старший сын, но пора бы Артуру уже полноценно заняться морским ремеслом, а без помощника Лизе будет трудно первое время. Подсобишь? — Что же, раз так надо... Я конечно не фермер, но если мне показать, что делать, я быстро научусь. — Вот и славно. Ты не волнуйся, надолго я тебя не задержу. Хотя, глядишь, может ты и останешься у нас, — Дерек засмеялся. — Боюсь, деревенская жизнь не для меня. Моя душа принадлежит океану и порту. — Понимаю, тогда тебе прямая дорога в Блэкссолт. Там находится крупный порт нашего королевства. Ты ведь туда и плыл? — Нет. С уверенностью могу сказать, что ваши места мне совсем не знакомы. Я даже не уверен, что хоть кто-то в моей стране знает о существовании этого королевства. У него же есть название? — Королевство Сэлл. — Как я и думал. — Тогда тебе точно нужно в Блэксолт или даже в столицу. Там бывают заморские гости, может, кто и поможет тебе. Но будь осторожен. По незнанию ты можешь попасть в беду. Знай цену своего слова и дела. — Спасибо, Дерек, благодаря твоей жене я кое-что уже понял. — Добрая душа, — мягко улыбнулся рыбак. — Тогда будет проще. Но не теряй бдительности с торговцами и чиновниками, они хорошо умеют пользоваться правилами Бога. — Буду иметь в виду. Там откуда я родом, с такими людьми тоже нельзя расслабляться. — Значит, опыт был? — Что-то в этом роде. — Хммм... В скором времени в нашу деревню должен прийти сборщик налогов. С ним обычно общается лишь староста. Но возможно его заинтересует иностранец. — Этот сборщик из Блэксолта? — Нет, мы находимся под Дипвудом, не самый крупный город. Но если ты хочешь попасть в Блэкссолт, то мимо этого города не пройдёшь. — И когда он должен прибыть, этот сборщик? — Дай-ка подумать... Через пару дней будет полнолуние и уже к следующему настанет срок. Обычно так, с разницей в несколько дней. Если дорога спокойная. — А что, есть те, кто осмеливается напасть на сборщиков налогов? — Не то, чтобы. Но в случаи были. Правда, когда усилилась охрана, даже в обычные дни безопасно. И зверя меньше, и бандитов тоже. Воин давно не было, слава Богу. Так что и разбойничать особо некому. — Хорошо если так. В наших краях постоянно кто-то воюет друг с другом. Теперь не только на суше, но и в море. Там даже чаще. — Война на море, чего только не бывает? — удивился Дерек. — Только сыновьям моим не говорим о таком. А то ещё появится у них глупые мечты. — Это сделка? — ухмыльнулся Кристиан, а затем засмеялся. – Шутка, уважу твою просьбу, друг.       Рыбак оценил жест своего гостя и пожал ему руку. Рыба уже подходила к концу, а это значило, что пора было переходить к следующему делу. Работа в деревне никогда не кончается.

***

      На следующий день Кристиан уже основательно работал в поле. Лиза помогла ему освоиться, загрузив его работой, которая для неё была бы слишком тяжёлой, если выполнять одной. Моряку пришлось нелегко, чтобы адаптироваться к такому виду деятельности, всё-таки он привык к другому труду. Но потихоньку, он привык.       И так незаметно, уже минуло пять дней, как Крис занимался перекопкой и окучиванием. Если бы не рабочие мозоли на его руках, после стольких лет в море, то он бы уже давно стёр свои ладони в кровь. За это время моряк особо не отлучался, чтобы изучить деревню или с кем-нибудь познакомиться. Первые дни ушли на то, чтобы изучить премудрости фермерства, а затем понадобилось привыкнуть к темпу работы. Так что, на что-то другое не было ни времени, ни сил. Помимо этого, Кристиан переваривал полученную от Дерека информацию.       Если раньше и имелись какие-то сомнения, то сейчас Крис был уверен, что находится в совершенно неизвестном ему государстве. Мужчина успел побывать в разных морях и соответственно в разных странах. Но о подобной религии, которую встретил тут, он не слышал, как и о королевстве Сэлл. Чтобы узнать больше об этом новом месте необходимо отправиться в город, желательно с портом. Но у моряка сейчас не имелось никаких средств к существованию. Даже одежду ему предоставили его спасители, не требуя ничего взамен, хотя могли. Именно поэтому он так выкладывался, чтобы отплатить за доброту. Ещё его смущало, что он полностью понимал язык местного населения. В этом не было никакого смысла, но в противном случае ему пришлось бы тяжко. Поэтому и решил не предавать этому факту сильного значения. — Хоть с чем-то повезло, — проговорил Кристиан, выпрямляя спину и вытер пот со лба.       Сегодня он заканчивал перекапывать часть земли, с которой уже собрали первый урожай корнеплодов. Осталось только удобрить её смесью икры и фарша из рыбьих голов и требухи. Раньше моряк и не подозревал, что подобные отходы можно использовать таким образом.       Отдыхая после работы, Крис попил молока, прямо из кувшина, что стоял в тени у ограды. — Ты Кристиан, верно? — раздался чей-то голос.       Это был мужчина в преклонном возрасте, но держался он уверенно и жизнь в нём ещё бурлила. Хоть одежды на нём и простые, но как будто новые, без единого пятнышка и заплатки. Почёсывая густую седую бороду до груди, он изучал моряка хитрым взглядом. — Да, это я. С кем имею честь? — Я Мильтон, староста этой деревни. Как я понимаю, ты гостишь у Дерека? Уже освоился, да? — Есть такое. В ваших краях приходится быстро адаптироваться. — Это хорошо, значит, не придётся тебе всё объяснять и разжёвывать.       Если до этого голос старосты звучал мягко и даже добродушно, то сейчас тон сменился на холод и пренебрежение. — У вас какое-то дело? — Кристиан напрягся, так как почувствовал некую угрозу от этого старика. — Именно, что дело. Ты находишься на моей земле без спроса, как непрошеный гость. Ты должен мне за то, что пользуешься моим гостеприимством. Согласен? — Меня приютил Дерек не вы. — Его дом находится на моей земле и в первую очередь ты обязан мне, а не ему. И ты должен отплатить за мою доброту. Надеюсь мне не нужно говорить о последствиях, если ты откажешься? С одной стороны Кристиан мог послать этого старика куда подальше. Всё равно через пару дней сделка с Дереком закончится. Но с другой, формулировка слов Мильтона давала понять, что он заключает сделку. О подобном ему и намекала Лиза, но в подробности не вдавалась. И теперь всё упиралось в то, поверит ли моряк в существование божественной кары или нет. Пока что он не видел её в действии. Но по какой-то причине Крис не пытался проверить даже на чём-то безобидном. — Будешь долго молчать и я сочту это за отказ. — Что ты хочешь? — Ничего особенного, — улыбнулся староста. — Поля у меня большие, рабочих рук не хватает, а ты, я смотрю, хорошо в этом разбираешься. Как выполнишь условия сделки Дерека, приходи к моему дому. Так как ты не пришёл ко мне сам, да и прошла уже практически неделя, я задержу тебя до следующего полнолуния. И можешь сказать мне спасибо, за доброту, будешь спать в амбаре, с остальными работниками. К тому же, я тебя буду кормить. Весьма справедливая сделка получается. Время быстро пролетит. Уверен, тебе понравится и ты останешься в моей деревне.       Мильтон тихо засмеялся и пошел дальше, неспешной походкой. — И смотри не опаздывай. Я знаю, что тебе осталось ещё два дня, — добавил он, не оборачиваясь. — Вот же старый козёл, — выругался Кристиан, как только староста оказался достаточно далеко.

***

— Неужели и так можно? — возмутился Крис за ужином? — Да, — выдохнул Дерек. — Не думал, что наш старик решится на такое. — Получается, что это всё-таки сделка? — Именно. — Подробностей мы не можем рассказать, прости, - добавила Лиза. — Таковы правила вашего Бога?       Но в ответ за столом воцарилась тишина. А это говорило само за себя. — Ладно, не стоит корить себя, друзья мои, — спокойно проговорил Кристиан. — Это не самая хреновая передряга в моей жизни. — Мама, а что такое хреновая? — спросил Милос, услышав что-то новое. — Это плохое слово, не стоит его запоминать, — спокойно проговорила хозяйка дома и достаточно кровожадно посмотрела на зачинщика этой ситуации. — Прошу прощения, — виновато отозвался моряк и молча продолжил ужинать.

***

      Следующие два дня пролетели быстро. Работы хватало, а мысли были заняты будущими заботами.       Мильтон встретил Кристиана улыбкой старого хитрого лиса и сразу обозначил фронт работы. Поле превышало размеры земли Дерека в несколько раз. И именно сейчас староста заявил условия сделки. — Твоя задача окучивать весь этот участок, избавить его от сорной травы и собирать созревшие корнеплоды, а также чистить их от земли и наконец убирать в погреб. Ящики я подготовил, они в амбаре. К следующему полнолунию я всё проверю. Если результаты меня устроят, то будешь свободен. По моему, честно, учитывая, что я обеспечиваю тебе место для сна и еду. Ты так не думаешь? — Справедливо, — сухо ответил моряк, понимая, что до следующего полнолуния он может и не успеть.       Оставалось лишь стиснуть зубы и работать.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.