
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
Hurt/Comfort
Ангст
Экшн
Как ориджинал
Отклонения от канона
Развитие отношений
Элементы юмора / Элементы стёба
Отношения втайне
ООС
ОЖП
Первый раз
Исторические эпохи
AU: Без магии
Любовь с первого взгляда
Потеря девственности
AU: Другая эпоха
Любовный многоугольник
Запретные отношения
Период Хэйан
Описание
— Саюри, ты сводишь меня с ума, — прошептал Сатору, притягивая её к себе ближе.
Она дрожала от его прикосновений, зная, что каждая секунда с ним была запретной.
— Но, мой принц, эта любовь может нас погубить, — едва слышно ответила она.
Сатору не отрывал взгляда от её губ, его дыхание было горячим.
— Даже если весь мир будет против нас, моя прекрасная лилия, то я готов сражаться за тебя до последнего вздоха.
Примечания
Действие этой истории происходит в эпоху Хэйан, однако все события и персонажи являются вымышленными и не пересекаются с реальной историей Японии. Данный фанфик представляет собой художественное произведение, созданное для развлечения, и не претендует на историческую точность.
Посвящение
Посвящаю любимому Годжо-сенсею ❤️🫶
Глава 2: Тёплый Вечер и Воспоминания Прошлого
10 июля 2024, 05:11
Глава 2: Тёплый Вечер и Воспоминания Прошлого
Солнце медленно опускалось за горизонт, окрашивая небо в теплые оттенки розового и оранжевого. Вечерние тени удлинялись, и день постепенно переходил в сумерки. Саюри, наслаждаясь редким выходным, решила навестить свою давнюю подругу Юки. Её целью было передать обещанное лекарство от головных болей, которое она приготовила специально для подруги. Головные боли давно мучили Юки, и Саюри, обладая знаниями в области медицины, взяла на себя задачу помочь.
Первые звезды начали мерцать, а легкий вечерний ветерок принёс с собой предвкушение наступающей ночи, когда Саюри разгуливала по улицам Хэйан-кё. Столица, как всегда, бурлила жизнью: торговцы зазывали покупателей, прохожие спешили по своим делам, а дети смеялись и играли на улицах. Саюри любила этот город всей душой. Каждый раз, выходя на улицу, её сердце наполнялось радостью и теплом.
Погружённая в свои мысли, она спокойно направлялась к чайному дому, где работала Юки. Но неожиданно, из-за угла выскочила большая тележка, и в мгновение ока она оказалась в опасности. Крики и испуганные лица людей вокруг остались незамеченными для неё, пока чьи-то сильные руки не схватили её за локоть и не притянули к себе.
Пару секунд она была в неведении. Осторожно подняв голову, Саюри заметила, что молодой мужчина был намного выше и крупнее её. Его лицо было скрыто под шляпой и маской на пол лица, она лишь успела заметить его глаза... они были необычайно светлыми, с оттенком голубого, которые она никогда раньше не видела. Сердце забилось быстрее, но она смущённо поблагодарив его, быстро убежала, не понимая, что только что произошло.
Приближаясь к чайному дому, она вдруг осознала, что потеряла мешочек с лекарством. Сердце сжалось от горечи — она обещала подруге передать его при следующей встрече. Саюри не любила подводить людей, особенно тех, кто был ей дорог.
Подойдя к месту назначения, она застыла, обдумывая, как рассказать Юки о потере. В этот момент Юки сама вышла из здания, заметила её и радостно помахала, подбежав и крепко обняла.
— Моя дорогая Саюри, как же я рада тебя видеть! — воскликнула Юки, крепко обняв подругу. — Как поживаешь? Как госпожа Нацуко?
— Здравствуй, Юки, — улыбнулась Саюри, но её лицо было омрачено. — Всё в порядке, только… Я потеряла лекарство, которое обещала тебе принести. По дороге меня чуть не сбила тележка, и я растерялась, потеряла мешочек с лекарством. Прости, что подвела тебя, мне очень жаль!
Юки, заметив расстроенное выражение лица Саюри, тут же обеспокоилась.
—Тебе не за что извиняться! Это сейчас не главное. Надеюсь, с тобой всё в порядке? У тебя нет ушибов?
— Нет, Слава Небесам, меня вовремя спас один господин. Я только быстро поблагодарила его и убежала, не успев разглядеть его полностью, так как спешила.
Юки с удивлением и радостью в глазах произнесла:
— Как здóрово, что он оказался там вовремя! Но жаль, что ты не запомнила его. Моё нутро говорит, что он должен быть очень красивым и благородным. Мне так любопытно, кто же этот таинственный спаситель!
Саюри, вспомнив о своём внутреннем волнении, тоже задала себе этот вопрос. Она чувствовала, что он был не только благородным, но и очень привлекательным. Этой мысли было сложно избежать — её сердце трепетало от любопытства и желания узнать больше о том загадочном человеке. Эти мысли были настолько сильны, что она, казалось, не могла отделаться от ощущения, что этот господин был не просто случайным прохожим.
— Возможно, он скрывает лицо, потому что не хочет, чтобы его узнали, — предположила Саюри, улыбнувшись и добавив с лёгким смущением. — А вдруг он преступник?
Юки рассмеялась и пошутила:
— Ну, если он действительно преступник, это делает его ещё более интригующим! Но думаю, что он скрывал лицо по другим причинам. Я уверена, что он очень красив. — Обе девушки засмеялись, и их смех раздался практически по всей улице.
— Я всё равно чувствую себя виноватой, что потеряла твоё лекарство, — продолжила Саюри. — Я обещала помочь тебе, и теперь не смогу выполнить обещание.
Юки остановилась и, держа подругу за плечи, посмотрела ей в глаза.
— Саюри, ты моя близкая подруга. Мы пережили столько всего вместе. Главное, что ты жива и здорова. Лекарство можно приготовить снова, а вот тебя не заменить. Прошу, не думай об этом больше. Всё будет хорошо.
Саюри кивнула, чувствуя, как тяжесть на её сердце немного ослабла.
— Спасибо, Юки. Твои слова много значат для меня.
— Пойдём внутрь, выпьем чаю и поговорим, — предложила Юки, обняв подругу за плечи и ведя её в чайный дом.
Когда они вошли в здание, их приветствовал аромат свежезаваренного чая и уютная атмосфера заведения. Девушки сели за низкий столик, и Юки заказала их любимый напиток.
— Расскажи мне, как прошёл твой день? — спросила Юки, наливая чай в чашки.
Саюри начала рассказывать о своих обязанностях, о том, как её день был наполнен заботами и хлопотами. Они беседовали, смеялись и делились своими мыслями и мечтами. Время пролетело незаметно, и скоро вечер сменился ночной тишиной.
Саюри часто оставалась ночевать в доме Юки, так как вне резиденции у неё не было никого, к кому она могла бы обратиться. Этот раз не был исключением. Девушки постепенно встали, и, завершая свои разговоры, направились к дому Юки. В уютной атмосфере дружбы и поддержки они продолжили свои беседы ещё на несколько часов, обсуждая прошлое и делясь планами на будущее.
Ночь окутала дом мягким светом луны. Лежа в постели, Саюри долго не могла уснуть. Мысли о прошлом не отпускали её, и она вновь и вновь возвращалась к воспоминаниям о трудных годах, проведённых вдали от дома.
Девушка часто вспоминала детство, когда она и Юки играли в саду, изучая цветы. Юки приходила в дом Саюри, где её отец, известный местный лекарь, обучал их основам медицины и рассказывал истории о целебных травах. Вместе они собирали цветы, сушили их на солнце и превращали в лекарства.
С самого детства Саюри была окружена ароматами трав и звуками приготовления лекарств. Несмотря на юный возраст, она знала каждую травинку и каждый цветок, что росли на земле, и умела превращать их в спасительные средства. Теперь, став взрослой, она использовала эти знания, чтобы помогать другим, как когда-то помогал её отец.
Хотя Юки проявляла интерес к медицине, её способности в этой области не были такими выдающимися, как у Саюри. Постепенно девушка осознала, что её увлечение цветами больше связано с красотой и гармонией, чем с их лечебными свойствами. В конце концов, она выбрала другую стезю и стала работать в чайном доме, где её умения в области общения и гостеприимства были востребованы.
Безмятежное детство закончилось, когда родители Саюри внезапно скончались от лихорадки. Девочка осталась одна в огромном мире, без поддержки и защиты. Все знания и навыки, полученные от отца, казались ей ничтожными перед лицом суровой реальности. Ей пришлось покинуть родной дом и искать способ выживания.
Однажды, в отчаянии, Саюри решилась на кражу лекарственных трав у местного аптекаря. Она знала, что эти травы могли бы принести ей деньги, необходимые для пропитания. Но в тот самый момент, когда её рука тянулась к драгоценным травам, её заметил отец Сукуны, покойный господин Рёмен, который пришёл за каким-то лекарством.
Он увидел в её глазах не страх, а отчаяние и решимость. Вместо наказания он почувствовал глубокое сострадание к этой хрупкой девочке с сильным духом. Он вспомнил собственную дочь, чья жизнь была безоблачной и полной заботы. С этими мыслями мужчина решил приютить юную девочку.
Достопочтенный господин забрал её в свою резиденцию и предложил работу в качестве служанки для своей дочери. Саюри приняла предложение с благодарностью, понимая, что это её шанс на новую жизнь. Новый дом был полон тепла и уюта, а работа служанкой позволила ей продолжать учиться и развиваться. Она нашла в этой семье новое убежище, где могла чувствовать себя нужной и полезной.
С каждым днём Саюри всё больше проникалась благодарностью к человеку, который спас её. Она усердно работала и старалась оправдать его доверие. Её сердце, израненное потерей и одиночеством, начало постепенно исцеляться в окружении заботливых людей. Именно здесь, в этом доме, она вновь обрела надежду и смысл жизни.
С течением времени Саюри завоевала расположение Нацуко, младшей дочери господина Рёмена, которая сразу же отозвалась на её бедственное положение с глубочайшим сочувствием. Нацуко, обладая добротой и чуткостью, быстро подружилась с Саюри, которая, несмотря на свои тяжёлые обстоятельства, проявляла ум, жизненные силы и искренность. Их дружба начала крепнуть, когда они проводили время вместе, учились, играли в саду и обсуждали мечты.
Нацуко считала Саюри, не только своей слугой, но, в первую очередь, подругой и ценным союзником. Их связь была прочной, и обе девушки стали неразлучными, поддерживая друг друга в любой ситуации. Юная госпожа делилась с Саюри своими секретами и мечтами, а Саюри находила утешение и поддержку в близкой подруге.
Однако их идиллия вскоре была нарушена. Сукуна, старший брат Нацуко, начал обращать слишком много внимания по отношению к Саюри и был поражён её красотой и внутренним светом. Вначале это было простым влечением, но со временем он начал испытывать к ней глубокие чувства. Он старался проявить их, делая девочке комплименты и часто проводил время в её обществе. Саюри, однако, была сосредоточена на своей работе и не замечала его намёков.
Однажды, когда они были подростками, Сукуна решился на настойчивый шаг. Он подошёл к Саюри, когда та находилась в саду, собирая травы. Трепеща от волнения и сжимая в руках небольшую коробочку с подарком внутри, он произнёс:
«— Саюри, я долго мучился, и теперь не могу больше скрывать свои чувства. Я влюблён в тебя. Ты — источник света и радости в моей жизни. Пожалуйста, будь моей.»
Саюри, удивлённая и смущённая его признанием, быстро отступила, её сердце забилось быстрее от неожиданности и тревоги. Она, немного смущённая и растерянная, ответила:
«— Господин Рёмен, я тронута вашими словами, но, к сожалению, я не могу ответить взаимностью. Я слуга, а вы — мой господин. Это неприемлемо. И, честно говоря, я не чувствую к вам тех эмоций, которые могли бы привести к взаимным чувствам.»
Эти слова разбили юноше сердце. Лицо покрылось тёмной тенью, и он с трудом сдерживал себя, чтобы не проявить гнев. Он почувствовал, как его мир рушится. С самого детства он привык к тому, что все его желания выполнялись мгновенно, и отказ простой служанки, к которой он испытывал такие сильные чувства, стал для него настоящим ударом.
Он не мог смириться с тем, что эта девушка, которую он так любил, отвергла его чувства.Его воспоминания о ней были полны нежности и восхищения. Сукуна вспоминал её милую улыбку, заботливые руки, которые всегда были готовы помочь, и её красивые глаза, которые светились добротой и теплом.
С каждым днём его разочарование и боль росли. Он начал задаваться вопросом, что же с ним не так. Почему Саюри предпочла остаться служанкой, а не стать его возлюбленной? Эти мысли не давали ему покоя, и он начал испытывать сильную обиду. Гордость была уязвлена, и он не мог найти себе места.
Постепенно эти чувства перерастали в гнев. Он чувствовал себя униженным и отвергнутым, что для него было невыносимо. Рёмен решил, что если Саюри не может быть с ним, то она должна заплатить за его страдания.
Его желание мести росло, и он начал искать способы, чтобы наказать её. Сначала это были мелкие насмешки и унижения, но вскоре молодой господин пошёл дальше. Однажды он приказал другим слугам схватить Саюри и наказать розгами, оставив болезненные шрамы на спине.
Ярость не имела границ, и он угрожал Саюри, чтобы та никогда не рассказывала о его действиях Нацуко. Он запугал её, обещая ужасные последствия, если она осмелится сказать правду.
После того как он оставил шрамы на её спине, совесть долго терзала Сукуну. По ночам, когда дом погружался в тишину, он часто не мог уснуть, терзаясь воспоминаниями о своём жестоком поступке. Ему казалось, что каждый раз, когда он закрывает глаза, то видит её испуганное лицо и слышит её крики. Постепенно Сукуна осознал, что эти действия были непростительны.
С каждым днём гнев утихал, и Сукуна понял, что больше не сможет причинить ей вред. Чем старше они становились, тем реже он обращался к ней. Совесть мучила его за причинённые страдания, но где-то в глубине души он всё равно не мог простить её. Образ измученной девушки продолжал преследовать его повсюду, и порой он ощущал, как теряет рассудок.
Отношения между Саюри и Сукуной стали ещё более сложными. Она, в свою очередь, старалась игнорировать его присутствие и сосредоточиться на работе и дружбе с Нацуко, что лишь усугубляло напряжённость в доме Рёменов.
Когда Нацуко узнала о наказании, Сукуна обманул её, сказав, что Саюри якобы случайно разбила ценную банку саке их отца, и он был вынужден принять меры. Нацуко, узнав обо всём, была глубоко расстроена. Она не могла избавиться от чувства вины за то, что не смогла защитить свою подругу, и это навсегда оставило отпечаток на её отношениях с Сукуной. Девушка чувствовала, что в его словах что-то не сходилось, но не могла открыто противоречить старшему брату. Несмотря на всё это, она продолжала относиться к брату с уважением и любовью.
Прошли годы, и Нацуко всё ещё хранила в памяти тот случай. Каждый раз, когда она видела Саюри, её сердце сжималось от сожаления и боли. Нацуко ощущала перед ней вину и старалась своими хорошими поступками искупить причинённую боль.
Секрет Саюри остался скрытым под завесой лжи и страха. Внутренние терзания продолжали её мучить. Но, несмотря на все испытания, девушка двигалась вперёд. Она усердно работала, чтобы не дать боли и страху одолеть её, стараясь быть полезной и искренне заботиться о Нацуко. Эти заботы помогали ей хоть немного забыться и находить маленькие источники радости и покоя, которые облегчали страдания и давали надежду на лучшее будущее.
Все эти мысли в итоге привели её к воспоминаниям о прошлом. Согретая уютом и теплом дома Юки, Саюри вновь погружалась в воспоминания о том времени, когда её жизнь была другой. Перед тем как закрыть глаза, она мысленно проходила через ключевые моменты прошлого: от первых шагов в доме Рёменов до болезненных наказаний за простой отказ. Эти воспоминания были с ней постоянно, и даже в ночные часы, когда её тело отдыхало, её разум не мог полностью успокоиться.
Отгоняя тёмные воспоминания и болезненные переживания, она старалась сосредоточиться на хорошем, мечтая о лучшем будущем. Тёплые воспоминания о дружбе и доброте, которые она всё ещё ценила, становились её утешением, помогая находить свет в темноте и сохранять надежду на то, что впереди её ждут только лучшие дни.