Помощь

Гормити
Слэш
Завершён
R
Помощь
автор
Описание
Один из участников команды получил перелом руки и приходиться сидеть в башне. Другому же пришлось следить за ним, если больное захочет отправиться в приключения. Найдут ли общий язык? Смогут ли справиться с душевными проблемами?
Примечания
ФФ происходит после 2 сезона и перед 3 сезоном
Содержание Вперед

День второй

•Утро• Ао-ки сообщила что-то, но ни Эрон, ни Айкор не запомнили. Это их не касалось, но зато ветреный уловил взгляды Риффа и Ао-ки на друг друга, и долбил голову ледяного догадками. Айкор: даже если между ними, что-то есть, ты то тут причем?! Эрон: не причем, просто очень интересно за ними наблюдать будет. Ты, что никогда не влюблялся? Айкор: никогда, мне это не интересно Эрон: ты какой-то слишком серьёзный Айкор: а ты не достаточно Оба вошли в комнату ветренного. Ветреный сел на пол, а ледяной на кровать лег. Эрон: хочешь покажу как играть в игру "Harpy hare"? Айкор: нет Эрон: ладно, как хочешь. Одной рукой будет не удобно. Наклонил ладонь в воздухе и начал шевелить пальцем, как будто бьёт второй ладонью. Потом поднял руку вверх и наклонил голову, чуть позже спустил чуть вниз. Поставил руку сбоку от рта. Все время он тихо напевал "Хааа…". Повторил все действия ещё раз. После первых действий начал петь слова "Harpy Hare, where have you buried all your children? Tell me so I say. mmm… Harpy Hare, where have you buried all your children? Tell me so I say. mmm…" (Зайц- Гарпия, где похоронил детей ты? Скажи, чтобы я сказал. мммм… Зайц- Гарпия, где похоронил детей ты? Скажи, чтобы я сказал. ммм…). Движения были такие: уставил руку на уровне груди, подождал немного, выставил руку вперёд; положил руку крест на крест и похлопал два раза по плечу; спустил руку и сделал позу как будто качает кого-то на руках; приложил руку к губами, шепча кому-то фразу, повернув при этом голову в лево; снова скрестил руки и повертел головой. Сделал это два раза, но повернул голову в права. Дальше пошли слова:"All the arrows that you've stolen. Split in half, now bum and broken, like your heart that was so eager to be hid. You can't keep them all caged, they will fight and run away. Mother, tell me so I say! La la la…" (знай краденые стрелы, без полезны раз не целы, как и сердце, которое ты еле спрятала. В клетках их нельзя держать, ведь стремятся убежать. Мам, скажи, что б я сказал! Ла-ла-ла…). Первое движения было похоже на выстрел из лука и ломашние стрелы на части. Второе на сердце, которое немного раскололось, поворот в левую сторону. Третье движения, поднял руку вверх вертикально и отодвинул ее в сторону. Четвертое, плавное провел рукой вправо. Пятое, положил руку около рта, как будто кричит, и повернул голову вправо. Повторил движения и слова "Зайц- Гарпия…" "Forest walls and starry ceilings. Barren curtains that you're weaving— like the stories that you keep inside your head. She can't keep them all safe, they will die and be afraid. Mother, tell me so I say. (Mother, tell me so I say)" (лесные стены и звёзды сверху. Пустые шторы, что плетешь ты— как истории, что хронишь ты в голове. Ей их всех не уберечь, им суждено бояться слечь. Мам, скажи, что б я сказал (мам, скажи, что б я сказал)) Поднял руку и опустил вниз шевеля пальцами, изображая лес. Провёл рукой, как куполом, это звёзды. Установил руку чуть ниже груди и провел кистью вверх-вниз, плетет что-то. Сделал движение похожие на перелистывание страниц в книге, а потом положил воображаемую книгу на голову. Положил голову на руку, а потом поднялся. Поставил руку около рта, как будто кричит, и повернул голову вправо. Повторил первые два действия ещё раз и закончил. Все это время Айкор отдаленно понимал о чем говорит его сосед и был немного в шоке. Айкор: меня пугает то ли перевод, то ли твое счастливое лицо Эрон: что? Айкор: просто такам поется как детей похоронили Эрон: я думал ты не знаешь перевода. Во первых, предложение "where have you buried all your children?", переводиться ещё как "закапала" или "спрятала детей". Во вторых, зайцы прячут детей, что бы обезопасить. Я думал ты знаешь. Айкор: у нас особо живности нету, так что не знал. Но все равно, почему такой перевод странный? Эрон: незнаю, мне нравится. Встает с пола и облокотился на левую руку, забыв об переломе. Рука сильно заболела и ветреный упал на пол сжимая ее второй рукой. К нему сразу прибежал ледяной и поднял его за подмышки. Задал вопрос:"все нормально?", тот ответил:"да, все хорошо, я опять забыл про сломанную руку". Ветреный герольд повернул голову на ледяного и посмотрел синими, как чистое небо глаза. От этого Айкор застыл м немного приоткрыл рот, такие глаза видел впервые, хоть знаком был с Эроном с самого начала приключений. В них хотелось уточнить… Вывела из транса мысль "с ним что-то не так". Он помог подняться Ветреному и посадил его на кровать, попутно думая, что это сейчас было.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.