
Автор оригинала
JamesJohnEye
Оригинал
http://archiveofourown.org/works/7541509.
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Дэрилу двенадцать, когда мёртвые начинают ходить. Но в Атланту он едет не с Мерлом, а с отцом.
Часть 6. Что еще здесь есть?
16 августа 2024, 03:58
В какой-то мере, Дэрилу даже нравился апокалипсис. Больше не было никаких правил. Будто они просто выехали на природу, за исключением того, что с ними не было друзей отца, которые дергали Дэрила по всяким глупым поручениям. На самом деле, он быстро заметил, что никто ничего от него не ожидал. Он видел, как София и Карл играли в догонялки с детьми Моралеса, пока их матери стирали вещи и готовили завтрак.
Он не присоединился к их игре.
Его немного нервировал тот факт, что вокруг было так много незнакомых людей. Уилл все еще спал в их палатке. Он дежурил все те ночи, пока они были в дороге, а Дэрил спал в машине, поэтому сейчас он нагонял потерянные часы отдыха. Никто из членов лагеря не разговаривал с Дэрилом. Он не знал, было ли это потому, что они боялись Уилла, или потому, что Шейн продолжать посылать в его сторону напряженные взгляды, и остальные не хотели ссориться со своим временным лидером.
Несмотря на это, Кэрол пожелала ему доброго утра, передавая тарелку с завтраком, и он вежливо поблагодарил ее.
— Как спалось? — спросил Гленн, подсаживаясь к нему.
— Нормально, — ответил Дэрил, кидая на него взгляд.
— А мне не очень. Дэйл громко храпит.
Дэрил нахмурился и почесал нос. Он прищурился, смотря на фургон.
— Тот старик?
— Да, — ответил Гленн, пряча улыбку за ложкой. — Я сплю в фургоне вместе с ним, потому что у меня нет палатки. Ну, у меня есть машина, но все равно, лучше держаться вместе. К тому же в фургоне стоит нормальная кровать. — Гленн выжидающе посмотрел на него, а затем продолжил. — Я думал, что успею добраться до родителей. Они живут в Вашингтоне.
Дэрил кивнул, чтобы показать, что он понял, но ничего не ответил. Только продолжил медленно пережевывать еду.
— Что насчет тебя? — спросил Гленн.
Мальчик моргнул, а затем снова нахмурился, опасно прищурив глаза.
— В каком смысле?
— У тебя только отец, или вы к кому-то едете? Может, к твоей маме?
— Не твое дело.
— Ладно. Прости, — спокойно принял такой ответ Гленн.
Какое-то время они молча ели, сидя друг возле друга. Дэрил слушал ничего не значащие разговоры других членов группы. Андреа рассказывала Лори, кем она работала, до того, как все началось. Эми болтала с Дейлом о коллежде, в котором училась. София спросила мать, можно ли ей пойти покупаться вместе с Карлом, но Кэрол сказала, что ей нельзя отходить от фургона, потому что тут безопаснее. Дэрил был немного удивлен тем, что уже потихоньку начал запоминать их имена. Карл сидел возле своей матери. Они о чем-то тихо разговаривали, наклонив головы друг к другу. Ее рука обнимала его плечи, пока он прижимался к ней всем телом.
Дэрил наблюдал.
— Он потерял отца три дня назад, — тихо сказал Гленн, и Дэрил дернулся. — Его подстрелили еще до того, как началась вся суматоха. Шейн был его напарником.
— Он был копом? — спросил Дэрил, прежде чем успел себя остановить. Он посмотрел на Карла, но не смог выдавить из себя привычные шутки. Оставалось лишь надеяться, что Уилл никогда не узнает.
— Да. Вроде бы они из округа Кинг.
Мальчик кивнул, но все равно пробормотал себе поднос «мне все равно».
— Пойдем, — сказала Лори, целуя темные волосы сына. — Тебе нужно сделать домашнюю работу, помнишь?
Дэрил смотрел, как мальчик поднялся на ноги, отряхнул штаны и направился в сторону фургона. Он не смог сдержаться, и развернулся к Гленну.
— Она это серьезно?
— Наверное, — пожал плечами Гленн.
— Мир катится к чертям, и ему все равно нужно делать тупую домашку?
— А чем еще ему заниматься? Это привычное и нормальное занятие, помогает отвлечься. Пусть занимается.
Дэрил уставился на парня.
— Чем еще ему заниматься? — повторил он, позволив удивлению просочиться в голос.
— Ага.
Дэрил понял, что Уилл был прав. Они все умрут. Повсюду разгуливали мертвецы, и они пытались отвлечься от этого. Они занимались делами, типа стирки и домашней работы, но не делали ничего, что было действительно важно. Никто не делал фильтры для воды, никто из них не умел охотиться, никто даже не отправил Дэрила в лес, чтобы поймать дичь на ужин. Вокруг лагеря не было никаких ограждений, никто не учил Карла или Софию, как ориентироваться по звездам, как найти дорогу домой.
Гленн поднял бровь, удивленный изумлением на лице Дэрила.
— Что?
— Мне нужно идти, — пробормотал Дэрил и убежал обратно в палатку.
***
Через час группа, к удивлению Дэрила, собралась вся вместе, чтобы обсудить дела. Уилл еще не проснулся, а самого Дэрила никто не пригласил. Он забрался на дерево и улегся между веток, когда Шейн собрал всех взрослых, даже Эми и Гленна. Всех детей отправили в фургон. Кроме Дэрила. Наверное, Шейн забыл про него, и Дэрила это устраивало. Благодаря этому, он мог подслушать их разговор, и при этом не участвовать в нем. Первая часть обсуждения была скучной. Все просто жаловались. На то, что у них не было душа, на то, что им не хватало электричества, и они скучали по своим друзьям. Некоторые хотели отправиться на поиски членов семьи, другим, наоборот, некуда было идти, и они хотели, чтобы все члены группы держались вместе. Муж Кэрол громко возмущался, что никто не хочет прикладывать никаких усилий для поддержания лагеря, и парень по имени Ти-Дог заткнул его, спросив, когда он последний раз вообще выходил из палатки, чтобы помочь. Никто не упомянул, что Дэрил умеет охотиться. Вместо этого они обсуждали, сколько консерв у них осталось, и сколько каждый из них взял с собой, когда они бежали из Атланты. Как оказалось, не очень много. Кэрол призналась, что их запасы полностью иссякли, Ти-Дог сказал, что у него есть конфеты. В фургоне Дэйла была еда, но только для одного человека. Помимо этого, у них заканчивалась питьевая вода. А затем Гленн сказал, кое-что, что привлекло внимание Дэрила. Он хотел вернуться в город, посмотреть, что от него осталось, узнать, приехала ли армия. Он предложил поехать одному. В одиночку он будет быстрее, и ему будет легче выбраться из любой передряги. Шейн неохотно согласился. Им нужно было знать, что происходит. Сам он попробует настроить радио, которым была оснащена его полицейская машина, попытается связаться с кем-нибудь за пределами лагеря. Ти-Дога назначили ответственным за сбор припасов в одно место и кипячение воды. Остальные должны были заняться улучшением лагеря. Вырыть траншеи возле палаток, установить хоть какую-нибудь сигнальную систему из проводов и пустых банок. Услышишь звон металла, значит в их раю проблемы. Дэрил сидел на дереве и слушал их планы. Некоторые казались глупыми. Им совершенно точно не нужны были траншеи вокруг палаток. Они были в Джорджии, поэтому шанс того, что ночью пойдет внезапный дождь, был практически нулевым. Все остальное звучало логично. Когда собрание закончилось, он спустился вниз и, прячась за палатками, побежал к Гленну. — Можно с тобой? — Что? — спросил Гленн, нахмурившись. — Можно поехать с тобой в город? Я могу помочь. И не буду мешать, обещаю. — Нет, это опасно, — ответил Гленн, вытаскивая из машины рюкзак и проверяя содержимое. — Откуда ты узнал, что я собираюсь в город? Я думал, ты в фургоне, вместе с Карлом и Софией? — Неа. — Гленн! — крикнул Шейн, подходя к ним. В руке у него был нож, и выражение его лица было очень серьезным. — Вот, держи. Будь начеку, когда поедешь, никогда не знаешь, что может встретиться на пути. Гленн выглядел неуверенным, но вся равно взял нож. Его рука неловко обхватывала рукоятку. — Эм… спасибо. Да, — он положил его в рюкзак, и Дэрил подавил стон негодования. Первое правило любого оружия — если ты носишь его с собой, значит планируешь его использовать, а если ты планируешь его использовать, значит, оно должно быть под рукой. Какой смысл держать нож в рюкзаке, если ты не успеешь его достать, когда мертвец схватит тебя за руку? Однако Дэрил ничего не сказал, но только потому, что Шейн странно на него посмотрел. Будто только сейчас вспомнил, что он существует. — Уилл уже проснулся? — спросил Шейн. — Я ему не нянька. — Иди, разбуди его. Мне нужно с ним поговорить. — Ты мне никто. — Что это значит? — нахмурился Шейн. — Это значит, что не надо мне указывать! — Боже, — выругался Шейн. — Я просто попросил… Дэрил показал ему средний палец и ушел, пиная камушки под ногами. Он кинул осторожный взгляд через плечо, увидев, что Гленн держал Шейна за плечо. Коп легко скинул его руку. Без разницы. Дэрил уже успел уйти достаточно далеко. Он пробежал мимо палаток и продолжил идти по небольшой тропинке к линии деревьев. Однако как раз перед тем, как он успел нырнуть в палатку, чья-то рука схватила его за плечо, удерживая с неожиданной силой. Он замер, как вкопанный, и оглянулся, увидев Кэрол. — Куда идешь? — спросила она. — В палатку, — огрызнулся Дэрил, выдергивая руку. — Хорошо. Не хочешь поиграть с Карлом и Софией? В ответ на это Дэрил кинул не нее хмурый взгляд. Затем он нагнулся и открыл палатку, забирая свой арбалет. Он мельком взглянул на Уилла. Тот все еще спал. Это было не важно. Отец знал, где его искать, в случае чего. Особенно, если он забрал арбалет. Одним заученным движением Дэрил закинул оружие себе на спину. — Это твой? — спросила Кэрол, на ее лбу собралась маленькая морщинка, когда она нахмурилась. — А чей еще? — И куда ты собрался? Вопрос чуть не сбил Дэрила с ног. — А ты как думаешь, дамочка? — выплюнул он. — Пойду, всажу пару стрел индюшкам между глаз! Отстань уже! Она моргнула, удивленная внезапным всплеском эмоций. — Я думала, Уилл пошутил о том, что это ты подстрелил тех птиц. — Мой отец никогда не шутит, — фыркнул Дэрил. Он развернулся на пятках и пошел в сторону леса. — Мне не нравится, что ты уйдешь на охоту один, — возразила Кэрол. — Мне насрать, — пробормотал Дэрил, исчезая между деревьев.***
В лагерь Дэрил возвращался с улыбкой на лице, которая стала еще шире, когда он увидел, что отец проснулся и сейчас помогал Шейну наполнить бочки для воды. Рубашка Уилла насквозь промокла от пота, его короткие полосы прядями прилипали ко лбу. Его брови удивленно выгнулись, когда он заметил сына, мчавшегося к нему. На плече у Дэрила висела связка заячьих тушек, арбалет был закреплен на спине. Черная футболка, в которой он ушел, была порвана в нескольких местах и покрыта грязью. — Эй, пап! Смотри, что я добыл, — рассмеялся Дэрил и восторженно запрыгал вокруг отца. — Ужин! — Боже мой, парень, — Уилл схватил его за плечо, чтобы удержать на одном месте, — ты что-то принял, что ли? Амфетамина нанюхался? Успокойся. Что случилось? — Что? — Дэрил опустил голову, посмотрев на футболку. — А, точно. В лесу слонялся мертвец, он попал в одну из твоих ловушек. Жевал одного из зайцев, хотя это наша добыча. Поэтому я достал нож, и подкрался к нему, но он меня все равно услышал, — Дэрил рассмеялся, пытаясь отряхнуть грязь с одежды. — Пусть и дохлый, а силы в нем хватает. — Он напал на тебя? — Ага. Навалился сверху, и я не смог устоять, поэтому мы оба грохнулись на землю. Но все нормально. Они не такие сильные, как Мерл, и не дерутся грязно, как он. Они тупые, как пробка, помнишь? — Дэрил усмехнулся, глядя на отца. — В конце концов я его прикончил. Всадил нож ему в голову. Но одного зайца он все равно успел пожевать. Прости. — Почему ты не воспользовался арбалетом, или не убежал, чтобы позвать меня? — Зачем? — нахмурился Дэрил, понимая, что отец, в отличие от него, был далеко не в восторге от произошедшего. — Я же справился! И к тому же, он был слишком близко, когда я его заметил. Он бы услышал, как я заряжаю арбалет, так что… — он кинул взгляд на Шейна, который выглядел немного ошеломленно. — Ты убил одного из них? — спросил коп. Дэрил не мог понять, он был удивлен тем фактом, что ему удалось сделать это самому, или тем, что этих мертвецов можно было прикончить навсегда. — Ага, — Дэрил вытер нос тыльной стороной ладонь. — Это не сложно. Мы уже убивали их. Взгляд, который Шейн кинул на него, вызвал у Дэрила табун мурашек. Он пододвинулся к отцу, пытаясь спрятаться за его большой фигурой. — Мы закончили? — спросил Уилл, обнимая сына за плечи, и прижимая его к своему боку. — Да, — кивнул Шейн, проводя рукой по волосам. — Спасибо за помощь. — Не за что, приятель, — Уилл хлопнул копа по полечу, и потащил Дэрила к озеру. Они шли, прижавшись друг другу. Когда Дэрил оглянулся, он увидел, что к Шейну подошел Гленн, и теперь они тихо что-то обсуждали, периодически посматривая в его сторону. — Не знал, что вы с Шейном теперь друзья, — пробормотал Дэрил. Он чувствовал себя немного преданным. — Мы не друзья. Дэрил закусил нижнюю губу. — Гленн что-нибудь узнал? Он ездил в город? — Китаец? Дэрил кивнул. — Да, мы ездили в город, — ответил Уилл. — Ничего хорошего там нет. Он поступил умно, припарковал машину у въезда в город и пробрался туда налегке. Как оказалось, весь город переполнен мертвецами. Тварями, как он их называет. Тупое название. — Значит, их еще больше? — спросил Дэрил, прищурившись. — Намного больше? — Больше, чем мы думали. Сотни. Все, кто жил в городе, превратились в тупых мертвецов. Если тебя укусили — ты превратишься. И черт, парень, они превратились. Все до одного. Они дошли до воды, и Уилл сел на один из булыжников, с которого просматривалась вся округа. Насколько видел Дэрил, он не взял никакого оружия, поэтому мальчик оставил свой арбалет возле отца. Он скинул ботинки, и стянул джинсы. Футболка была полностью испорчена, поэтому он отбросил ее в сторону. Отец кинул на него осуждающий взгляд, на что Дэрил только пожал плечами. — У меня есть еще. — Иди мойся, — приказал Уилл. — В жизни не был таким чистым, — усмехнулся Дэрил, ныряя в воду прямо в трусах. — Моюсь почти каждый день. — Да, ты всегда был грязнулей, — погрузился в размышления Уилл, на его лице расползлась улыбка. — Доводил свою ма до белого каления. Носился по улице весь день, а потом уматывал в лес, и приходил домой с ветками в волосах. Она мылила тебя и терла, пока ты не становился розовым, как поросёнок. Дэрил на секунду нырнул под воду, чтобы намочить волосы. — Я этого не помню. Уилл поднял арбалет сына с земли и начал проверять его детали. — Ты ее вообще помнишь? — Да, — ответил Дэрил, поднимая ноги и дрейфуя на поверхности. Солнце грело его голую кожу, вода вокруг переливалась разными цветами. — Но не особо много. Помню, что она курила. — Постоянно. Любила тонкие сигареты. На пару мгновений их окутала тишина. — Это все, что ты помнишь? — спросил Уилл, в его голосе слышались нотки беспокойства. — Ага, — Дэрил повернулся на живот и поплыл обратно к берегу. — Я просто помню ее, в целом. Понимаешь? Я знаю, что она была рядом, просто не помню ничего… конкретного. — Он вытер воду с лица. — Она любила петь. Иногда. Но это были не колыбельные, а просто какие-то простые песенки. Она пела их себе под нос, пока убиралась дома или готовила. — Она пела в хоре. Иногда практиковалась дома. — Точно, — Дэрил не совсем понимал, почему они об этом разговаривали. Он был занят тем, что пытался натянуть на свои мокрые ноги джинсы. Ткань быстро намокла и потемнела. Дэрил поцарапал ногтями грязь, а затем подошел к озеру, чтобы отмыть ее как можно лучше. Уилл наблюдал за ним, а затем покачал головой. — Ты и правда тупица, кто так стирает вещи? — Они же отстирались, — пожал плечам Дэрил. — Ты их так испортишь. — Не испорчу. — Осторожно, — предупредил его Уилл. Он ненавидел, когда Дэрил огрызался. — Извини. Его отец кивнул и слез с валуна. — Вылезай из воды, парень. Дэрил поднялся на ноги, и отжал штанины, насколько мог. Затем надел ботинки. Он посмотрел на футболку и сморщил нос. — У меня в палатке есть еще, так что… — Не переживай из-за футболки. Повернись к камню и приготовься. Дэрил замер. Сердце забилось так сильно, что он чувствовал его в своем горле, в ушах, оно билось так громко, что он слышал, как кровь бежит по его телу. Волосы на руках встали дыбом. Он больше не чувствовал солнечного тепла. — Ч…что? По… почему? — спросил он, запинаясь. Он знал, что имел в виду отец, когда говорил ему приготовиться. — Потому что сегодня ты повел себя глупо. — Но я… — Твоя футболка вся разорвана, из-за того, что на тебя напал мертвец. Ты понимаешь, что на ее месте, мог быть ты? Если бы он укусил тебя, ты бы заразился, понимаешь? Ты знал, и все равно позволил ему приблизиться. Хочешь сказать, это было не глупо? Нет, — резко сказал Уилл, когда Дэрил открыл рот. — Захлопнись. Сейчас ты будешь слушать меня, пацан. Это новый мир. Ты не можешь вести себя, как безрассудный идиот. Понял?! Тебя могли убить, или чего похуже. Тебя могли укусить. — Но не укусили, все было нормально, я… — Нет, не было! Тебе повезло. Мы не рассчитываем на удачу. Мы учимся на своих ошибках. И ты научишься, научишься прямо сейчас, я прав? Потому что этот урок ты не забудешь, ты запомнишь его надолго. — Пожалуйста, папа! Я не забуду! — Это уж точно. Приготовься. Не заставляй меня повторять. Руки Дэрила тряслись, когда он положил их на нагретый солнцем камень. Вода стекала с волос прямо ему в глаза, смешиваясь со слезами. Он сморгнул их и посмотрел на землю. Дрожь пробежала по его телу, когда он услышал, как Уилл расстегнул ремень. Звуки шагов стали громче, приближаясь. Затем отец остановился. Дэрил крепко сжал зубы и прижал подбородок к груди. Этому он тоже научился давным-давно. В первый раз, он чуть не откусил себе язык. — Готов? Это были самые жестокие слова, которые ему приходилось слышать. Он ненавидел этот вопрос. Отец всегда спрашивал, всегда строил из себя добряка. Но этот вопрос всегда означал начало, и Дэрилу казалось, что своим ответом он дает отцу разрешение. Он ненавидел это чувство. Ненавидел все это. Он так крепко сжимал камень, что его пальцы побелели. Он кивнул. Уилл опустил свой ремень на спину сына одним слитным движением. И Дэрил выучил свой урок.