Три шага до веры

Черепашки-ниндзя
Гет
В процессе
PG-13
Три шага до веры
Содержание Вперед

Глава 7. Дом там, где семья

Когда Лиз добралась до логова вместе с черепашками, она почувствовала лёгкое облегчение. Хоть место было ей знакомо, но атмосфера там ощущалась на удивление по другому. — Добро пожаловать в наше скромное жилище, — с драматичным жестом провозгласил Майки, распахивая двери. — Хм, скромное? — Лиз усмехнулась, осматриваясь. Большая просторная комната с разными зонами: тренировочная площадка, уголок с техникой и даже импровизированная кухня. На диване лежали подушки с комиксами, а у стены стоял телевизор с приставкой. — Не обращай внимания на Майки, — сказал Лео, снимая катаны и ставя их в стойку. — Чувствуй себя как дома. — Спасибо, — коротко кивнула она. Рафаэль молча прошёл мимо, бросив свое снарежение на стол. Лиз заметила, как его взгляд остановился на ней на пару секунд, прежде чем он скрылся в своей комнате. — Ну что, Джеки-Джексон, — начал Майки, подходя ближе, — у нас есть пара правил для гостей... — Правда? И какие же? — она прищурилась, заранее готовясь к чему-то странному. — Во-первых, ты не имеешь права трогать мою пиццу! — заявил он, вскидывая палец вверх. Лиз рассмеялась: — Учту. А ещё? — Во-вторых... ммм, вроде всё, — он пожал плечами, а затем повернулся к кухонному столу. — Кто хочет перекусить? — Майки, может, ты дашь человеку сначала прийти в себя? — с улыбкой спросил Донни, подойдя к Лиз. — Я покажу тебе, где ты будешь спать. — Спасибо, — ответила она, следуя за ним. Донателло провёл её в небольшую комнату, где стояла аккуратная кровать и шкафчик. — Это обычно наша запасная комната, но на пару дней вполне подойдёт, — пояснил он. — Отлично. Лучше, чем мой диван, — усмехнулась Лиз. Оставшись одна, она села на кровать, задумчиво осматривая помещение. События дня всё ещё кружились в её голове. Неожиданная встреча с Эйприл, прогулка, нападение... а теперь она оказалась здесь, среди тех, о существовании кого даже не могла предположить.

***

В соседней комнате черепашки обсуждали сложившуюся ситуацию. — Думаете, Пурпурные Драконы её просто так выбрали? — спросил Лео, глядя на братьев. — Ещё бы, — буркнул Раф. — Эти крысы всегда за кем-то охотятся. Надо выяснить, что им нужно. — Я могу попробовать узнать что-нибудь через свои контакты, — предложил Донни. — А пока Лиз у нас, ей нужна защита, — Лео взглянул на Рафа. — Ты за это отвечаешь. — Что? Почему я? — возмутился Рафаэль, скрестив руки на груди. — Потому что ты был тем, кто предложил ей остаться, — спокойно напомнил Лео. Раф недовольно фыркнул, но ничего не сказал.

***

На следующий день, пока Лиз пыталась привыкнуть к обстановке, неожиданно появилась Эйприл. — Эйприл? — удивлённо спросила Лиз, когда увидела подругу в дверях. — Лиз? Что ты тут делаешь? — удивление Эйприл было не меньше. Черепашки переглянулись, понимая, что сейчас начнётся непростой разговор. Лиз замерла на месте, пытаясь придумать, что сказать. Эйприл выглядела настолько удивлённой, что её лицо выражало целую гамму эмоций: от недоумения до лёгкой паники. — Эйприл, я... это долгая история, — пробормотала Лиз, слегка отводя взгляд. — Очень долгая, — вставил Майки, пытаясь смягчить ситуацию. — Но, если хочешь, я могу пересказать всё в формате шоу! — Не надо, Майки, — остановил его Лео, качая головой. Эйприл огляделась, пытаясь понять, что вообще происходит. — Лиз, ты знаешь про черепашек? — наконец задала она главный вопрос. — Да, — призналась та, нервно потирая руки. — Хотя, если честно, это все запутанно вышло. — Не могла же она уйти домой после того, как её чуть не угробили. - вставил Раф, прислонившись к стене. — Пурпурные Драконы? — мгновенно спросила Эйприл, нахмурившись. — Да, — подтвердил Донни. — Они, похоже, за ней следили. Эйприл повернулась к Лиз: — Ты в порядке? — Сейчас да. Но я... ну, я немного ошарашена, — честно призналась Лиз. — Так вот кто твои "секретные друзья". Эйприл вздохнула, легкая улубка и непроизвольные жесты руками выдавали ее смущение. — Ладно, что было — то было. Но мы поговорим об этом позже. Так что же нужно от тебя драконам? — Я без понятия, до встречи с вами я о них даже не знала — сказала Лиз, чувствуя лёгкий холодок по спине. — Возможно ты увидела то, что не должна была — задумчиво ответила Эйприл. — Что ж, тогда тем более лучше, чтобы ты пока осталась здесь, — твёрдо сказал Лео. — Здесь? — Эйприл подняла бровь. — Вы серьёзно? — Мы всё обсудили, — ответил Лео. — Здесь безопаснее, чем в её квартире. Эйприл покачала головой, но в итоге смирилась. — Ладно, только будьте с ней нежнее, хорошо? — бросила она, глядя на братьев. — Эй, это вообще-то ко мне не относится, — ухмыльнулся Майки. — Я и так душка. Лиз усмехнулась, чуть расслабившись. Эйприл заметила это и улыбнулась в ответ. — Ну, Лиз, если что, я рядом, — подруга положила руку ей на плечо. — Спасибо, Эйприл, — тихо ответила Лиз.

***

Прошёл ещё один день. Лиз начинала привыкать к жизни в логове. Черепашки оказались не такими страшными, как казались в первый день их встречи, и даже Раф, со своим угрюмым характером, вызывал у неё улыбку. Утром Лиз решила прогуляться по ближайшим туннелям вместе с Донни, который объяснял устройство их системы защиты. — Это не просто камеры, — увлечённо говорил Донни. — Здесь встроен специальный датчик, реагирующий на движение и тепло. — А это что? — Лиз указала на панель с мигающими лампочками. — Это пульт управления системами вентиляции, — пояснил он. — Мы его немного модифицировали. Лиз внимательно слушала, не переставая удивляться, насколько у Донателло всё продумано. Когда они вернулись, в логове было непривычно тихо. Только из тренировочного зала доносился шум ударов. Лиз выглянула туда и увидела Рафа, который сосредоточенно тренировался с боккеном. На мгновение она остановилась, наблюдая за его чёткими движениями. Несмотря на грубый характер, в его технике ощущалась сила и грация. — Что, любуешься? — вдруг раздался его голос. Лиз вздрогнула, не заметив, что он успел её заметить. — Нет... ну, то есть, да, — запнулась она. — У тебя хорошо получается. Раф нахмурился, но на его лице мелькнула тень улыбки. — Спасибо, — буркнул он, убирая боккен. — Если хочешь, могу тебя научить. Лиз удивлённо посмотрела на него: — Серьёзно? — Конечно. Если хочешь выжить в этом городе, нужно уметь за себя постоять, — сказал он, облокачиваясь на стену. — Тогда договорились, — улыбнулась Лиз. Лиз приняла предложение Рафа всерьёз. Ей давно хотелось научиться чему-то полезному для самозащиты, и, похоже, этот момент настал. — Когда начнём? — спросила она, стараясь скрыть лёгкое волнение. — Сейчас и начнём, — ответил Раф. — Переоденься в что-нибудь удобное, а я подготовлю всё необходимое. Лиз кивнула и направилась к своей комнате, которую временно обустроили для неё в одном из боковых помещений логова. Там она быстро переоделась в спортивные леггинсы и майку, а затем вернулась в тренировочный зал. Раф уже стоял в центре зала, держа пару боккенов. Он кинул один из них Лиз, и она едва успела его поймать. — Держишь нормально, — отметил он. — Теперь покажи, как стоишь. Лиз попыталась повторить позу Рафа, но выглядело это скорее неуклюже. — Нет-нет, ноги шире, — сказал он, подойдя ближе. — И вес на переднюю ногу. Вот так. Он аккуратно поправил её руки и ноги, и Лиз почувствовала, что стала стоять намного увереннее. — Отлично. А теперь пробуй ударить меня, — сказал Раф, отходя на шаг назад. — Ударить? — переспросила Лиз, недоверчиво глядя на него. — Ну да. Давай, не бойся, — усмехнулся он. — Я не стеклянный. Лиз вздохнула, затем размахнулась и нанесла удар. Раф легко блокировал его своим боккеном. — Слабо, — заметил он. — Ударь сильнее, иначе это не имеет смысла. Лиз сжала зубы и снова попробовала. На этот раз удар вышел сильнее, но Раф всё равно без труда его парировал. — Уже лучше, — кивнул он. — Главное — не бояться. Если будешь сомневаться, потеряешь момент. Они тренировались около часа. Лиз успела несколько раз упасть, пытаясь увернуться от ударов Рафа, но он каждый раз помогал ей подняться, редко давая советы. Постепенно она начала чувствовать себя увереннее. После тренировки Лиз буквально рухнула на мат, тяжело дыша. — Это было тяжело, — призналась она, утирая пот со лба. — Ты неплохо справляешься для новичка, — сказал Раф, протягивая ей стакан воды. — Правда? — удивилась Лиз, отпив глоток. — Ага, — кивнул он. — У тебя есть потенциал. Просто нужно больше практики. Лиз улыбнулась, чувствуя, как в груди разливается тепло. — Спасибо, Раф. Это многое для меня значит. Он отвернулся, скрывая лёгкую улыбку. — Да ладно. Просто не расслабляйся. — Эй, кто-то тут устроил тренировочный марафон без меня? — раздался голос Майки, который заглянул в зал. — Лиз, не слушай Рафа, он слишком строгий. Давай я покажу тебе, как крутить нунчаки! — Ещё чего, — буркнул Раф. — Ты ей только мозги запудришь. Майки рассмеялся и сел рядом с Лиз. — Ну что, каково это — тренироваться с нашим колючим братцем? — Честно? На удивление, мне нопонравилось, — призналась она. Раф смущённо кашлянул и вышел из зала, бурча что-то себе под нос. Майки усмехнулся: — Кажется, ты ему нравишься. Лиз покраснела, но ничего не ответила.

***

Лиз сидела на старом диване в углу комнаты, привычно разглядывая обстановку. Это место уже стало для неё чем-то вроде второго дома, хотя бы временно. В руках она крутила кружку с какао – Майки настойчиво сунул её, как только она вошла. — Ты только посмотри на это, – Майки в очередной раз с восторгом указал на тапочки, которые он же ей и подарил. – Разве это не лучшее, что ты носила в жизни? — Второе лучшее, – усмехнулась Лиз, бросив на него слегка поддразнивающий взгляд. – Первое – это мои любимые кеды, которые ты пытался вымазать в пицце. Майки притворно схватился за сердце, будто её слова причинили ему физическую боль. — Ох, Лиз, как ты можешь быть такой жестокой! – воскликнул он, присаживаясь рядом с ней. — Как обычно, – небрежно отозвалась она, отхлёбывая какао. В другой части комнаты Рафаэль и Лео уже начали повышать голоса. Это стало для Лиз почти привычной частью обстановки. — Ты снова командуешь, как будто мы твои солдаты! – раздражённо бросил Раф, перекладывая сай из одной руки в другую. – Может, перестанешь играть в полководца? — А ты, может, начнёшь думать, прежде чем лезть на рожон? – ответил Лео, сложив руки на груди. – Это уже не первый раз, когда твоя импульсивность чуть не стоила нам всего. — Ребята, серьёзно? – вмешалась Лиз, громко хлопнув кружкой по столу. Она чуть наклонилась вперёд, сверля Рафа и Лео зелёными глазами. – Вы всегда так или это у вас просто шоу для гостей? Оба брата уставились на неё, очевидно не ожидая такого вмешательства. Майки только усмехнулся, явно наслаждаясь моментом, а Донни, казалось, вообще не отрывался от своего компьютера. — Это не твоё дело, Джексон, – проворчал Раф, но она не обратила внимания. — На самом деле, моё, – парировала она. – Если вы хотите, чтобы я хоть немного чувствовала себя здесь нормально, можете хоть раз не спорить? Лео тяжело вздохнул, явно сдерживая раздражение, но всё же посмотрел на Рафа: — Просто начни прислушиваться к командам. Это не так сложно. — Командам? – Раф фыркнул. – Это ты сейчас про свои гениальные планы, где все должны действовать, как ты скажешь? — Да, Раф, именно это я и имею в виду, – спокойно, но с нажимом ответил Лео. Лиз встала и, покачав головой, направилась к выходу из комнаты. — Знаете что, я пойду. Мне кажется, если останусь ещё на пять минут, меня засосёт в вашу бесконечную войну. — Лиз, подожди, – крикнул Майки, но она уже скрылась за углом. Рафаэль только вздохнул, опустив голову. — Отлично, Лео. Ты всегда так хорош с гостями. Лео хотел было ответить, но тут Донни поднял голову от компьютера: — Ребята, может, вы успокоитесь? У нас проблема посерьёзнее. Кажется, Пурпурные Драконы собираются на что-то крупное. Все мгновенно замолчали. Лиз, стоявшая за углом, слышала это и вернулась. — Что за проблема? – спросила она, глядя на Донни. Рафаэль тяжело посмотрел на Лео, прежде чем снова заговорить: — Ты с нами или нет? Лиз, слегка нахмурившись, скрестила руки на груди, глядя на Рафа. — Если вы опять собираетесь в одиночку разбираться с чем-то серьёзным, без меня не обойдётесь. — Ты что, шутить любишь? — Рафаэль уставился на неё, как на сумасшедшую. — Это не твои разборки. — Может, и не мои, но я уже вовлечена, Раф, — холодно ответила она, чуть поднимая подбородок. — Пурпурные Драконы знают, следят за мной и знают где я живу. Так что, да, это и мои проблемы. Лео встал между ними, вскинув руки, чтобы их остановить: — Хватит. Нам нужно сосредоточиться. Если Драконы действительно что-то замышляют, это может быть опасно. Донни, что ты нашёл? Донателло повернулся к ним с лёгким раздражением: — Если вы закончите перебивать друг друга, я объясню. — Он кивнул на экран. — Камеры в районе склада на восточной стороне зафиксировали значительную активность за последние несколько часов. Грузовики подъезжают и уезжают, и это не похоже на обычные доставки. Майки, подойдя ближе, присвистнул: — Ого, это что, оружие? — С высокой вероятностью, — кивнул Донни. — Но чтобы узнать наверняка, нам нужно проверить это место. — Тогда не будем терять время, — сказал Лео, уже двигаясь к своим катанам. — Донни, ты останешься здесь и продолжишь наблюдать. Майки, Раф, со мной. — А я? — перебила Лиз. Лео обернулся, глядя на неё серьёзно: — Ты остаёшься здесь. — Нет уж, — ответила она, отступив на шаг, чтобы встать напротив него. — Я не какой-то беспомощный ребёнок. Вы сами сказали, что это серьёзно. Я иду с вами. Рафаэль закатил глаза, но не успел вставить ни слова — Лео уже качал головой: — Это не обсуждается. — О, правда? — Лиз подбоченилась. — Тогда объясни, почему я должна сидеть здесь и ждать, пока вы, возможно, не вернётесь? Рафаэль вдруг усмехнулся: — Ну, Лео, она права. Если ты хочешь оставить её здесь, подумай, как долго она будет терпеть. Лео вздохнул, раздражённо обернувшись к Донни: — Это безопасно? Донателло задумчиво посмотрел на Лиз: — Если она останется с нами, это определённо уменьшит шансы, что она столкнётся с Пурпурными Драконами в одиночку. — Отлично, — бросил Раф. — Пусть идёт. Только без нытья потом, Лео. Лиз победно улыбнулась, но, поймав строгий взгляд Лео, сразу сделала вид, что просто безразлично пожала плечами. — Тогда пойдёмте уже. — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — пробормотал Лео себе под нос, двигаясь к выходу. Рафаэль, проходя мимо Лиз, едва слышно пробормотал: — Ты упрямая, знаешь? — Ты не представляешь, — шепнула она в ответ с хитрой улыбкой.

***

Через несколько минут вся группа двигалась по крышам Нью-Йорка, приближаясь к указанному Донни складу. С каждой минутой напряжение росло. Лиз впервые почувствовала настоящую опасность, но вместо страха в ней росло странное возбуждение. Ей не хотелось признаваться даже самой себе, но быть частью этой команды, ссорящейся и одновременно такой сплочённой, казалось... правильным. Рафаэль, заметив её задумчивый взгляд, шепнул: — Если что-то пойдёт не так, держись рядом со мной. — Что, боишься, что я помешаю? — усмехнулась она. — Скорее, боюсь, что тебя придётся вытаскивать. Они обменялись быстрыми взглядами, и Лиз вдруг поняла: несмотря на его ворчливость, Раф действительно её защищает. — Спасибо, — тихо сказала она, удивив его. Рафаэль только хмыкнул, но в его взгляде появилось что-то мягкое, что Лиз заметила впервые. — Не за что, Джексон.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.