
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
Нецензурная лексика
Алкоголь
Любовь/Ненависть
Отклонения от канона
Элементы ангста
Упоминания жестокости
Упоминания селфхарма
Ревность
Соулмейты
Нездоровые отношения
Философия
Элементы флаффа
Здоровые отношения
Character study
Пошлый юмор
Элементы мистики
Нездоровые механизмы преодоления
Сборник драбблов
Соулмейты: Разноцветные глаза
Описание
Под маской из чёрной кожи и хитрющей ухмылки появляется лицо Грэм де Ванили, отстранённое, хмурое и абсолютно другое. Его глаза темнее, внимательнее, холоднее. В них отражается всё то же мерцающее свечение лампы, но уже иначе. Лайла не может отвести взгляд
Примечания
На данный момент написаны 12 из 14 запланированных драббликов
Ты, я и она (PG-13) Лайла/Феликс/Маринетт
18 января 2025, 05:00
— Ты готова?
Первое, что видит Вольпина, обернувшись на голос Нуара, — это его кислотно-яркие зелёные глаза. Затем улыбка, едва уловимая, хитрая, по-уродски идеальная и восхитительно, до всеобъемлющего трепета знакомая.
Улыбка, наигранная взбалмошность — его визитные карточки, так думает Вольпина. Она, кажется, необоснованно часто думает о Коте. Чересчур много, чересчур… Не описать как, но это и неважно. Просто чересчур; ведь это слово так подходит Коту Нуару, его игривому бубенчику, облегающему чёрному костюму, каждому выбившемуся волоску из когда-то идеальной укладки.
— Лицо попроще сделай.
Вольпина прикрывает глаза в попытке заставить себя не смотреть на растянутые в приветливой улыбке губы. Потому что ей почему-то очень хочется узнать — какие они? Потому что Нуар — белый лист без опознавательных знаков и подписей, его можно узнавать только дотрагиваясь. У него есть только он, без излишеств вроде истории или морали.
Забавно, неправильно, но при этом парадоксально идеально. Если хочешь узнать Кота лучше — прикоснись к нему, но он вряд ли позволит.
— Сзади!
Как же это будоражит. Будто мир за день перевернулся с ног на голову — резко, болезненно, до головокружения, но всё равно — невероятно здорово.
Мурашки по телу, когда Нуар кричит ей, что акума прямо за спиной, когда хватает её руку, чтобы вместе нанести удар. Когда они, тяжело дыша в ожидании очередной атаки, стоят спиной к спине, чувствуя чужое тепло и безграничное доверие.
Кот весьма кстати выбирает светлую сторону, и Вольпине больше не приходится сражаться так удушающе, невыносимо одной. Наверное, это называется счастьем.
Она не понимает. Но руки Нуара на её руках настолько горячие, настоящие и чертовски человеческие, что думать об абстракциях вроде счастья толком не получается. Оно либо есть, либо нет. Спустя время «быть счастливой» становится схожим по смыслу с «вместе с напарником», но Вольпина старается не придавать изменениям какого-либо значение. «Вместе с Нуаром» бессмысленно, времязатратно и бесцельно.
— Ну как тебе?
— Весьма недурно. Я даже впечатлена.
Кот стоит у неё за спиной. Его огромные глаза блестят, завораживающе отражая свет настольной лампы, а Вольпина — пусть уже и без маски — смотрит в них так внимательно, словно пытается увидеть нечто, сокрытое внутри.
Иногда ей кажется, что у Нуара там зияющая дыра, но потом он становится слишком непозволительно близко, и от него исходит аномальное, непонятное, но манящее тепло.
И Росси вообще не в состоянии представить, что за адская смесь внутри чёрного кота с ласковой улыбкой и смертельно острыми когтями.
— Может, снимешь маску?
Кот послушно снимает. А под маской из чёрной кожи и хитрющей ухмылки появляется лицо Грэм де Ванили, отстранённое, хмурое и абсолютно другое. Его глаза темнее, внимательнее, холоднее. В них отражается всё то же мерцающее свечение лампы, но уже иначе. Лайла не может отвести взгляд.
Мир кажется таким же правильно-неправильно перевёрнутым, искажённым кривым стеклом. Но приятное глазу искажение сыпется многочисленными осколками, когда Нуар приводит ЕЁ.
Росси старается не обращать внимания на Маринетт. Дюпен-Чэн лишь дурочка-фанатка, влюбившаяся в актёра — ну и хрен бы с ней.
Всё свободное время Маринетт проводит рядом с Феликсом, постоянно крутится вокруг него и плетётся следом, как преданная псина. Её смех, надутые в обиде губы, радостные улыбки, слёзы выглядят так искусственно, что Лайла не может сдержать отвращение. Впрочем, неудивительно, что профессиональная привычка Грэм де Ванили прятать искренность за театральностью передалась и этой глупышке.
Блядски сложно анализировать чувства Феликса, ведь никогда не угадаешь, насколько они настоящие. Впрочем, Росси о них и не думает — у неё совсем нет времени на раздумья, ведь очередная акума не будет смиренно ждать, пока её обезвредят. Да и Бражник милосердием, терпением и сочувствуем никогда не отличался.
Вольпина не спускает с Кота Нуара глаз. «Он пусть и супергерой, но поворачиваться к нему спиной опасно», — такое у неё оправдание. И смотрит. Жадно ловит каждый взгляд, которым Кот обменивается с Баг, каждое прикосновение — нужное и случайное, ласковое и раздражённое, но всегда — лживое, отыгранное за кулисами скромного театра гениальности и безумия.
Лайле эта тактильность кажется мерзкой до блевоты, испорченной и отравленной, как губы немытых шлюх на трассе. Но она не понимает — или не хочет до конца понимать, — что во многочисленных представлениях её злит больше всего.
Периодически они с Леди остаются наедине, маска к маске, и яркие голубые глаза напротив выражают такую глупую влюблённость, граничащую с помешательством, что в Вольпине начинает просыпаться умертвлённая жалость. И Баг, не затыкаясь, говорит несусветную чушь про вечную любовь, романтическую поездку на Бали, хомячков и семерых детей, очень похожих отца.
Вольпина только цокает, влепляет звонкую пощёчину и мысленно называет ничтожеством. Жалость полностью улетучивается, когда Нуар со злобой кричит на неё с направленным шестом о том, что она не имела никакого права приближаться и тем более — касаться Леди рукой.
***
Иногда Феликс не может улыбнуться даже притворно. Он молчаливее обычного, когда занят тщетными попытками что-то забыть или пытается найти внутри нечто, от чего пришлось давно отказаться. В его глазах смесь растерянности и пустоты, и эти чувства скрывают его от людей гораздо успешнее, чем любая маска. В такие редкие дни Маринетт особенно близко: обнимает со спины, положив руки на широкую грудь, там, где ещё должно теплиться что-то по-человечески живое, беззлобное. И в глазах её схожие пустота и растерянность вместо любви или праведного гнева. Грэм де Ванили не отталкивает Дюпен-Чэн и не закрывается в своей комнате — он продолжает молчать, и в его безмолвности больше искренности, чем во всех словах, сказанных за жизнь. В такие дни Лайла ненавидит Маринетт ещё больше, чем обычно.