Рассвет в листве

Naruto
Гет
В процессе
NC-17
Рассвет в листве
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
история о Кику Харуно, сестре-двойняшке Сакуры, которая ищет свой путь в мире ниндзя. Её приключение наполнено тайнами, испытаниями и открытиями. Кику стремится найти баланс между традициями своей семьи и жизнью шиноби, сталкиваясь с трудностями, неожиданными союзами и внутренней борьбой. Она учится доверять себе, развивать свои уникальные способности и оставаться верной своим убеждениям, погружаясь в захватывающий мир деревни, скрытой в листве.
Примечания
https://disk.yandex.ru/d/ppOyh3A4-TzGPg - ссылка к фотографиям фанфика
Содержание Вперед

Часть 10 - тренеровки

Как и обещала Йошино-сама, после нашего поступления в Академию она принесла на тренировку бумагу чакры. Мы собрались на тренировочной площадке за домом Шикамару, окружённой высокими деревьями, создающими приятную тень. Воздух был свежим, и издалека доносилось пение птиц. Сегодня нас было меньше: Шикамару ушёл на тренировку с отцом, а Наруто отбывал наказание за очередной розыгрыш, задержавшись после занятий. Саске пропустил тренировку из-за занятий в клане — они пытались пробудить у него Шаринган. Он стал более задумчивым и подавленным, но не рассказывал, что именно там происходит. Йошино-сама достала из сумки небольшой свиток и развернула бумагу чакры. Её мягкая улыбка вызывала доверие и придавала уверенности. — Бумага чакры используется для определения вашей природной стихии, — начала она объяснять, держа перед собой листок. — Если она разрезается, значит, ваша стихия — ветер. Если поджигается — огонь. Если сминается — молния. Если намокает — вода. Если крошится — земля. Всё просто. Теперь твоя очередь, Кику-чан. Я взяла бумагу, чувствуя её легкость и тонкость. Поднесла её к груди, закрыла глаза и сосредоточилась на чакре. Почувствовала, как тёплая энергия поднимается от живота к рукам. Когда поток дошёл до пальцев, я направила чакру в бумагу. Лист разрезался пополам, одна часть загорелась, другая вспыхнула огнём и осыпалась. — Ого! — воскликнула Йошино-сама, её глаза засветились от радости. — У тебя одинаковая предрасположенность к ветру и огню! Это редкость. Я стояла, потрясённая, разглядывая остатки бумаги. Было удивительно, что у меня сразу две стихии. Радость переполняла меня, но я всё ещё не понимала, что это означает для моих тренировок. — Это здорово, но что теперь? — спросила я, с любопытством глядя на неё. Йошино-сама положила руку мне на плечо, успокаивая. — Не переживай. Я подготовила свитки с базовыми техниками для обеих стихий. Они помогут тебе понять основы. Конечно, без наставника продвинуться будет трудно, но это хороший старт. Я буквально подпрыгнула от радости, забыв о своей сдержанности. — Спасибо, Йошино-сама! Я обязательно выучу всё! Она рассмеялась, потрепав меня по голове. — Ты очень старательная, Кику-чан. Уверена, у тебя всё получится. Йошино-сама протянула мне свиток, и я с энтузиазмом развернула его. Я пролистала до раздела с техниками огня и ветра, которые всегда казались мне самыми интересными. Их описание выглядело внушительно, но не отпугивало — я уже представляла, как буду применять эти техники. — Начнём с чего-нибудь простого, — сказала Йошино-сама, наблюдая за мной. — Катон: Огненное дыхание. Это базовая техника, но не думай, что она простая. Для новичков это испытание, особенно на контроль. — Хорошо! — кивнула я, стараясь скрыть волнение. Я внимательно изучила свиток и повторила знаки, которые мне показала Йошино-сама: "Тигр → Конь → Змея". Пальцы слегка запутались, но я справилась. — Держи чакру в горле, направляй её плавно. Не торопись, Кику, — подсказала Йошино. Я сосредоточилась, почувствовала тепло в животе, которое поднималось к груди. Открыла рот и… — Пффф! — Вместо огня вырвалась лишь струя горячего воздуха. Йошино засмеялась: — Ну, хотя бы ты никого не обожгла. Попробуй ещё раз, но в этот раз представь, что ты дышишь пламением, как дракон. — Дракон, значит? — я фыркнула, но снова сосредоточилась. На этот раз я добавила больше чакры, и в следующий момент передо мной появилась маленькая струя огня. — Получилось! — я воскликнула, удивлённая самой собой. Йошино-сама кивнула, её лицо выражало одобрение. — Для первого раза это очень даже неплохо. Теперь попробуем увеличить поток. Я повторила технику, и огненная струя стала шире и длиннее. Йошино хлопнула в ладоши. — Отлично! Следующая техника — "Искры". Я снова посмотрела на свиток. На этот раз требовались знаки "Обезьяна → Тигр". Эти движения были короче, но требовали точности. Я направила чакру в ладонь, как описывалось в свитке, и сжала кулак. В следующий момент моя рука вспыхнула множеством крошечных искр, осветивших тренировочную площадку. — Эй, это даже красиво, — сказала я, улыбаясь. Йошино-сама смеялась: — Осторожнее, а то ещё устроишь здесь фейерверк. Я быстро перешла к следующей технике. На этот раз требовалось больше чакры и больше контроля. Знаки "Бык → Тигр → Крыса". Я сложила руки, сосредоточилась и направила чакру в рот. Почувствовала, как пламя собирается в маленький шар, и выпустила его. Шар огня полетел вперёд и ударился в мишень, оставив на ней чёрную отметину. — Кику! Ты это сделала с первого раза! — воскликнула Йошино-сама, хлопая в ладоши. — Ты и правда талантлива. — Спасибо, — сказала я, слегка покраснев. Но самое интересное было впереди. Переходя к техникам ветра, я ощущала, как чакра течёт по-другому. Знаки для этой техники: "Птица → Змея → Тигр". — Контроль ветра сложнее, чем кажется, — предупредила Йошино. — Ветер невидим, но он может быть мощным и разрушительным. Я сложила руки и попыталась создать поток воздуха. Он превратился в тонкое лезвие, которое ударило по листу дерева, разрезав его пополам. — Ух ты! — я была в восторге от результата. Йошино-сама покачала головой: — Кику, ты определённо удивляешь. Неужели всё так легко? — Только благодаря вам, учитель! — улыбнулась я, гордая своими успехами. Йошино-сама, сложив руки на груди, внимательно смотрела на меня, как будто собиралась оценивать каждое моё движение с лупой. — А теперь, Кику, отрабатывай техники, пока не сможешь выполнять их автоматически, — сказала она с серьёзным видом, а затем добавила с хитрой улыбкой: — Но, пожалуйста, следи за количеством чакры. У тебя достаточно контроля, чтобы не остаться без сил. Я почувствовала, как её взгляд буквально сверлит меня насквозь. — Автоматически? — переспросила я, поправляя волосы. — Это прозвучало так, будто я должна стать фабрикой по производству огненных шаров. Йошино усмехнулась: — Если хочешь стать настоящим ниндзя, тебе придётся научиться быть универсальной фабрикой. — Фабрика Кику звучит устрашающе, — пробормотала я, складывая пальцы в знак для «Катон: Огненное дыхание». Первый огненный поток вылетел, и я почувствовала, как по телу пробежала волна энергии. — Отлично, только теперь попробуй увеличить длительность, — подбодрила меня Йошино. Я снова сосредоточилась, но тут в голове мелькнула мысль: «А если я случайно сожгу всю эту площадку?» — Эм… Учитель, а если вдруг… ну, огонь выйдет из-под контроля? — спросила я осторожно. Йошино, не моргнув глазом, махнула рукой: — Тогда, Кику, у нас будет отличная возможность для тренировки тушения пожара. — Очень обнадёживает, — пробормотала я, выпуская новый поток огня. На этот раз он был шире и стабильнее. Йошино кивнула, как будто ничего другого и не ожидала. — Так-то лучше. Но не забывай про ветровые техники. Баланс, Кику, баланс. Я вздохнула и, немного отдохнув, перешла к техникам ветра. Для «Футон: Лезвие ветра» мне пришлось сосредоточиться на ощущении потоков воздуха вокруг. — Это не похоже не начто из того что я делала ранше , — пробормотала я, складывая знаки. — Почувствовать то, чего не видишь. — да это сложнее но у тебя отлично плучается, — заметила Йошино. — Так что продолжай! Я выпустила тонкий поток ветра, который ударил по мишени и разрезал её угол. — Ура! — радостно закричала я. — Теперь я могу разрезать бумагу... мишени... возможно, яблоки? Йошино рассмеялась: — Если сможешь разрезать яблоко с десяти метров, я поставлю тебе высший балл. — Тогда запасайтесь яблоками, — ответила я с усмешкой и снова сосредоточилась на технике. Спустя несколько попыток, мои движения стали более уверенными, а чакра распределялась легче. Даже Йошино выглядела довольной, что не так просто заслужить. — Ладно, Кику, на сегодня хватит, — сказала она, остановив меня. — Ты сделала большой прогресс, но не забывай, что чакру нужно восстанавливать. — Конечно, учитель, — ответила я, вытирая пот с лица. — Но фабрика Кику закрывается не раньше завтрашнего утра. Йошино засмеялась: — Ну, надеюсь, фабрика и правда не закроется. А теперь иди отдохни, ты заслужила. Я ушла с площадки, чувствуя себя довольной, но измученной. В голове крутились мысли о новых техниках, и я знала, что завтра меня ждёт ещё один насыщенный день тренировок. Как я однажды чуть не спалила дом Нара Тот день начинался, как обычно. Солнечный свет пробивался сквозь кроны деревьев, создавая уютные пятна тепла на тренировочной площадке. Я была в приподнятом настроении — техники огня начали получаться всё лучше, и я чувствовала себя почти мастером… ну, в своей голове. Йошино-сама, как всегда, стояла неподалёку, наблюдая за мной с непроницаемым выражением лица. Её терпение казалось бесконечным, а комментарии — точными. — Ладно, Кику, — сказала она, кивая. — Попробуй ещё раз «Огненное дыхание». Только помни: контроль и равномерность. — Контроль, равномерность, не взрывать деревья, — пробормотала я, складывая знаки. Я выпустила аккуратный поток огня, но внезапно в голове мелькнула идея: А что, если попробовать добавить немного ветра? "Гениальная идея," — подумала я. Что может пойти не так? Не останавливаясь, я сосредоточилась и вызвала чакру ветра, добавляя её в уже выпущенный поток огня. И тут это случилось. Из моего рта вырвался огромный поток пламени, яркого и горячего, словно его выпустил дракон. Огонь ударил в землю, мгновенно охватывая траву, и начал распространяться в сторону дома. — Кику!!! — крик Йошино-сама мог бы разбудить пол-деревни. — Я… Я не это имела в виду! — закричала я, отступая назад, пока пламя не начало угрожающе приближаться к тренировочной площадке. Йошино, не теряя времени, сложила знаки и вызвала мощный поток воды, который накрыл огонь и заставил пар подняться к небу. Когда пламя наконец угасло, я поняла, что мой план не просто провалился — он обернулся катастрофой. Меня пронзила резкая боль в горле, и я начала кашлять, чувствуя, как обожжённые связки с трудом пытаются издать хоть звук. Йошино подбежала ко мне, схватив за плечи: — Ты в порядке? Кику, скажи что-нибудь! — Я… хрип… горло… хрип… не могу говорить, — пробормотала я, а голос прозвучал, как у старого вороньего пугала. Йошино перевела взгляд на потушенное поле, потом снова на меня. — Ты чуть не спалила половину клана Нара. Похоже, у нас новый рекорд! Она не дала мне ответить, тут же взяв меня за руку и потащив в сторону деревни. — В больницу. Сейчас же. Когда мы добрались до медиков, они быстро поставили меня на ноги, используя лечебные техники. Однако голос оставался хриплым ещё неделю, и каждый раз, когда я пыталась что-то сказать, это вызывало странные взгляды со стороны окружающих. Саске и Шикамару, конечно, не упустили шанса поиздеваться. — Теперь ты звучишь так, как будто провела пятьдесят лет, куря трубку, — прокомментировал Шикамару, лениво наблюдая, как я пытаюсь объяснить, что это не смешно. Саске, сложив руки на груди, добавил: — Может, тебе стоит попробовать другую стихию. Например, молчание. — Ха-ха, — хрипло ответила я, закатывая глаза. — Очень смешно. С тех пор Йошино-сама строго-настрого запретила мне смешивать стихии до тех пор, пока я не буду готова. А я? Я просто радовалась, что на следующий день не пришлось объяснять всему клану Нара, почему у них больше нет дома. Тренировки с Учихами — ловушки и пробуждение Шарингана Саске Тот день выдался особенно ярким. Шисуи и Итачи, несмотря на свою загруженность миссиями, решили провести для нас тренировку. На этот раз нас пригласили на территорию клана Учиха — это был настоящий сюрприз. Когда мы подошли к их дому, я, как всегда, задержалась, разглядывая его. Большой особняк с традиционной архитектурой, окружённый ухоженным садом, словно отражал строгую и одновременно величественную атмосферу клана. Каменные дорожки были идеально выложены, а небольшой пруд с красными карпами добавлял уюта. — Добро пожаловать, — сказал Итачи, кивая в нашу сторону. Мы прошли через дом, пока Микото-сан радушно улыбалась нам, а Фугаку стоял чуть в стороне, сохраняя свою обычную строгость. — Микото-сан, ваш дом невероятный, — не удержалась я. — Спасибо, Кику-чан, — ответила она с мягкой улыбкой. — Надеюсь, тебе понравится и наш тренировочный двор. Когда мы вышли на задний двор, я замерла. Просторная поляна, окружённая густым лесом, была оборудована для тренировок. На деревьях висели мишени, на земле виднелись платформы для прыжков, а снаряжение для ловушек лежало аккуратными стопками. — Здесь и будем тренироваться, — объявил Шисуи. — Сегодня ваша задача — использовать ловушки и стратегию, чтобы противостоять нам. Итачи добавил: — Вы будете работать командой. А мы постараемся не дать вам этого сделать. — Похоже, это будет интересно, — пробормотал Шикамару, лениво потягиваясь. — Держите, — Шисуи указал на ящик с бомбочками, наполненными краской. — Это ваши «боеприпасы». Если попадёте в нас, засчитаем вам победу. — А если вы попадёте в нас? — уточнил Наруто, глядя на бомбочки с недоверием. — Ну, тогда вы проиграли, — с невозмутимым лицом ответил Итачи. Мы рассмеялись и приступили к обсуждению плана. Сели прямо на крыльце, пока Микото и Фугаку наблюдали за нами. Шикамару, как всегда, взял на себя стратегическую часть: — Ловушки нужно расставить в лесу, чтобы заманить их туда и снизить манёвренность. — А я могу отвлекать их! — воскликнул Наруто, сияя от энтузиазма. — Главное, чтобы твоё «отвлечение» не привело нас в ловушку, — сухо заметил Саске, скрестив руки на груди. Мы смеялись, планировали и через полчаса уже были готовы. Ловушки из проволоки, бомбочки с краской и хитро замаскированные препятствия — всё было на своих местах. Когда Шисуи и Итачи вошли на поляну, мы сразу начали действовать. Наруто, как и обещал, стал отвлекать их, бегая кругами и выкрикивая: — Ловите меня, если сможете! К нашему удивлению, это сработало. Шисуи был вынужден уклоняться, а Итачи слегка нахмурился, видимо, пытаясь понять, где подвох. Мы почти поймали их на одном из планов — одна из бомбочек с краской даже угодила в плечо Шисуи. — Отличный бросок, Кику! — закричал Наруто. — Это всё тренировки с сюрикенами, — ответила я, едва сдерживая улыбку. Но не всё шло гладко. В какой-то момент я наступила на одну из своих же ловушек и застряла. Проволока зацепилась за мою ногу, и я не смогла пошевелиться. — Осторожно! — крикнул Саске, заметив, как кунай, активированный ловушкой, летит прямо на меня. Не задумываясь, он бросился вперёд, успел выбить кунай из траектории и в тот же момент его глаза вспыхнули красным светом. — Шаринган! — прошептал Шикамару, глядя на него с удивлением. Мы все замерли. Даже Итачи и Шисуи остановились, явно поражённые. — Ты… Ты пробудил его, — сказал Итачи, подходя ближе. Саске смотрел на нас с удивлением, не сразу осознав, что произошло. Наруто, как всегда, разрядил обстановку: — Эй, Саске, теперь ты можешь видеть, как я буду побеждать тебя в раменных челленджах! Мы все рассмеялись, а Саске, кивнув, пробормотал: — Надеюсь, это стоит всех этих ловушек. Возвращение домой и реакция родителей Саске Мы вернулись к дому Саске измотанные, но довольные. Тренировка выдалась насыщенной, и хоть Шисуи всё ещё выглядел слегка раздражённым из-за краски на плече, мы гордились собой. Особенно я, ведь это именно мой сюрикен с краской поразил цель. На крыльце нас встретила Микото-сан с подносом напитков. Её лицо озарилось улыбкой, пока она смотрела на нас. Но затем её взгляд остановился на Саске. — Саске… твои глаза… — ахнула она, увидев алый отблеск Шарингана. Фугаку, стоявший позади неё, шагнул вперёд, его взгляд стал серьёзным. — Ты пробудил Шаринган? Саске немного растерянно кивнул. — Да, отец. — Как? — голос Фугаку звучал строго, но в нём сквозило уважение. — На тренировке, — начал объяснять Саске. — Кику… она попала в ловушку, и я решил помочь. Это как-то… само получилось. Микото-сан прикрыла рот рукой, её глаза наполнились теплотой. — Ты спас её? — Ну… да, — пробормотал Саске, слегка покраснев. — Герой, — сказала Микото с гордостью, подходя ближе и обнимая сына. — Мам, не надо… — пробормотал он, отводя взгляд. — Герой, который чудом не получил краской в лицо, — вставил Шисуи с ухмылкой. — Кстати, Кику, отличный бросок. Но предупреждаю, в следующий раз я буду уклоняться быстрее. — Это был стратегический манёвр, — сказала я, скромно улыбаясь. — У нас всё было под контролем. Шикамару лениво фыркнул. — Ага, под контролем. Особенно тот момент, когда ловушка чуть не прилетела мне в голову. — Ты просто стоял не там, где надо, — заметил Наруто, почесав затылок. — Это был твой "отвлекающий манёвр", — парировал Шикамару, но не стал продолжать. Фугаку кивнул, внимательно посмотрев на меня. — Значит, вы смогли задеть Шисуи. Это неплохо. — Один раз, — уточнил Шисуи, подняв палец. — И это скорее случайность. — А больше и не нужно, — сказал Наруто с гордостью. — Главное, что мы справились! Микото-сан рассмеялась, глядя на нас. — Вы настоящая команда. Молодцы. Но будьте осторожны с такими тренировками. Ловушки могут быть опасными. Фугаку тоже слегка улыбнулся. — У вас есть потенциал. Но работать над собой придётся ещё много. — Мы будем, отец, — уверенно сказал Саске, его взгляд стал более твёрдым. — И, пожалуй, без краски в следующий раз, — вставил Шисуи. Мы рассмеялись, и на мгновение напряжение спало. Этот день стал не просто ещё одной тренировкой — он напомнил нам, что мы команда, которая всегда поддержит друг друга, даже если кто-то из нас "случайно" попадёт краской в самого ловкого шиноби. Покупка первого танто — или как мы убегали от поклонниц Саске Шисуи и Итачи решили, что пришло время подарить нам возможность обзавестись своими первыми танто. Это было значимым событием, символом прогресса. Наруто, хоть и не занимался оружием, пошёл с нами из чистого любопытства. Естественно, без его компании всё было бы слишком скучно. Мы шли по городу, обсуждая, какие клинки хотим. Время от времени мы натыкались на группы фанаток Саске, которые, к счастью, держались на расстоянии, но это не мешало им нервировать нас своими взглядами и шёпотом. — Почему они на меня так смотрят? — спросил Саске, скривившись. — Это уже начинает раздражать. — да я тоже не понимаю — Наруто засмеялся, подойдя ближе. — Они на тебя смотрят, как на какой-то трофей. И, честно, я не понимаю, за что они так тебя любят. — Может, за мои невероятные навыки? Или за то, что я привлекательнее тебя? — с ухмылкой ответил Саске. — Привлекательнее? Да ладно! Я тоже ничего, просто… у меня больше характера! — обиделся Наруто, делая вид, что обдумывает, как победить "конкуренцию". Шикамару лениво пожал плечами: — Проблема не в вас двоих. Это в них. Девочки любят создавать себе кумиров. А Саске идеально подходит для этой роли. — Вот именно, — подколола я, хихикнув. — Нахмуренный взгляд, загадочное молчание… Просто мечта каждой девочки. Саске бросил на меня недовольный взгляд: — Ты можешь не усугублять ситуацию? После того как мы зашли в лавку и каждый выбрал себе танто, мы вышли на улицу. Мой клинок был полностью чёрным, изящным и острым — родители дали мне денег на него за хорошие оценки. Шисуи похвалил мой выбор: — Очень стильный. Подходит тебе. — А мой? — вставил Наруто, хотя у него не было никакого клинка. — Твой воображаемый меч тоже прекрасен, — подколол его Итачи, и мы рассмеялись. Но всё пошло наперекосяк, когда Наруто случайно толкнул меня, и я налетела на Саске. Мы оба упали, и я приземлилась прямо на него. Фанатки, которые наблюдали за этим с безопасного расстояния, тут же зашипели, словно кошки. В их числе, конечно, были Ино и Сакура. — Ты! — выкрикнула Ино, указывая на меня пальцем. — Как ты могла? Саске-кун, ты в порядке?! — Это не то, что вы думаете! — попыталась объяснить я, поднимаясь. Но было слишком поздно. — Защищаем честь Саске-куна! — крикнула Сакура, и толпа фанаток сорвалась с места, направляясь прямо к нам. Итачи и Шисуи только посмеялись: — Мы верим в вас, ребята! Покажите им, на что вы способны. — Серьёзно? — воскликнул Саске, глядя на старших, которые исчезли в ближайшем переулке. — Они нас бросили! — Бежим! — скомандовал Наруто, ухватив меня за руку. Мы рванули, мчаясь по улицам деревни, лавируя между прохожими и едва не сбивая торговцев. Шикамару бежал позади нас, лениво ворча: — Почему всегда я втянут в эти проблемы? Саске оглянулся через плечо и вздохнул: — Они всё ещё за нами! — Наруто, это твоя вина! — выкрикнула я, когда мы повернули за угол. — Эй! Я же не специально! — оправдывался он, широко улыбаясь. — Ну конечно, ты "случайно" толкнул нас. В самый неподходящий момент! — фыркнул Саске, уворачиваясь от прилавка с фруктами. Наконец, мы свернули в переулок и, притаившись за ящиками, затаили дыхание. Фанатки пробежали мимо, не заметив нас. — Я больше никогда не пойду за покупками с вами, — выдохнул Шикамару, облокотившись на стену. — Ну, это было весело, — сказал Наруто, сияя. — Хоть и немного опасно. Саске же выглядел так, будто готов был придушить нас всех. — Весело? Я только что едва не погиб от переизбытка внимания! Мы рассмеялись, а потом, решив, что для одного дня достаточно приключений, отправились домой. Как мы пытались научиться быть незаметными — подавление чакры После недавнего приключения с фанатками Саске, мы поняли, что пора бы освоить навыки скрытности. Подавление чакры казалось идеальной техникой: не сделать себя невидимым, но стать «невидимым» для чувствующих чакру. Мы собрались в доме Шикамару, и его мама, Йошино-сама, как всегда, согласилась нас обучить. Она начала с объяснений: — Подавление чакры — это важный навык для ниндзя, особенно если вы хотите оставаться незамеченными для сенсоров. Основная идея — научиться контролировать поток чакры, чтобы он стал почти неощутимым. Это требует хорошего контроля и концентрации. Она посмотрела на нас по очереди, задержав взгляд на Наруто: — Наруто, тебе это будет сложнее всего. У тебя огромный объём чакры, и её подавление потребует больших усилий. — Почему мне всегда сложнее?! — возмутился Наруто. — Я что, хуже всех? Йошино-сама мягко улыбнулась: — Нет, Наруто. Просто у тебя больше потенциала. Это не плохо, это твоя сила. Но контролировать её сложнее. Наруто, хмурясь, пробормотал что-то про «свою невероятность» и «почему он как всегда особенный», но всё-таки остался. Йошино продолжила: — Представьте свою чакру как яркий свет. Ваша задача — потушить его или сделать его тусклым, спрятав внутри себя. Объяснение техники: Сосредоточение: Закройте глаза, почувствуйте поток чакры в своём теле. Углубление внутрь: Представьте, что вы «прячете» чакру глубоко в своём теле, словно оборачиваете её в защитный слой. Равномерность: Контролируйте, чтобы не было всплесков чакры. Поток должен быть спокойным и стабильным. Мы расселись на татами, закрыли глаза и начали. Я сосредоточилась, представляя свою чакру как свет, который нужно спрятать в коробку. Почувствовав, как она «утихает», я открыла глаза и взглянула на Йошино. Она кивнула с улыбкой: — Молодец, Кику. Очень быстро. Шикамару, который лениво наблюдал за мной, вздохнул: — Конечно. Снова она первая. Саске бросил на меня короткий взгляд, затем снова закрыл глаза: — Если она смогла, то и я смогу. Наруто, разумеется, не мог сосредоточиться: — А у меня не получается! Моя чакра слишком активная. Она не хочет прятаться, ей скучно! Мы не смогли удержаться от смеха, а Йошино-сама, всё ещё улыбаясь, объяснила: — Наруто, представь, что твоя чакра — это шумный базар. Тебе нужно успокоить его, увести всех продавцов внутрь палаток. — А можно базар просто закрыть? — хмуро спросил он, теряя терпение. — Можно, но для этого придётся научиться управлять его владельцем, — ответила Йошино, заставив нас всех рассмеяться. К концу занятия у Саске тоже начало получаться, хотя он выглядел очень сосредоточенным. Шикамару, который мог быть ленивым, но оказался прирождённым стратегом, справился быстрее, чем я ожидала. Наруто же, к своему удивлению, вдруг почувствовал небольшое улучшение. — Смотрите, я сделал это! — гордо воскликнул он. Шикамару, сдерживая смех, пробормотал: — Ты? Сделал? Ну, возможно, в параллельной вселенной. Наруто обиделся: — Эй, я правда сделал! Вот увидишь, скоро я стану лучше всех в этом! Я подмигнула ему: — Ну, начни с того, чтобы хотя бы научиться сидеть спокойно дольше трёх секунд. Мы перешли ко второму этапу: заглушение шагов с помощью чакры. Йошино-сама показала, как распределить чакру в ногах, чтобы сделать их движения лёгкими и бесшумными: — Представьте, что вы танцуете на тонком льду. Ваши шаги должны быть мягкими, а вес — распределён равномерно. Я сделала пару шагов и сразу почувствовала разницу. Пол был деревянным, но под моими ногами не прозвучало ни единого скрипа. Йошино снова кивнула с одобрением. Наруто же, конечно, решил "улучшить" процесс и перепрыгнуть на несколько шагов вперёд, что привело к тому, что он громко грохнулся на пол, вызвав смех у всех. — Это не работает! — закричал он, пытаясь подняться. Саске, не удержавшись, хмыкнул: — Может, тебе нужно попробовать танцевать потише. — Танцуй сам! — огрызнулся Наруто, но его улыбка показала, что он вовсе не сердится. К концу дня я могла подавлять чакру так, что даже Йошино-сама похвалила меня: — Ты действительно очень талантлива в контроле, Кику. Это может стать твоим главным преимуществом как ниндзя. Шикамару лениво бросил: — Конечно, талантлива. Ещё бы она не была. Наруто усердно тренировался, не сдаваясь, и его прогресс вызывал уважение, даже если он старался не показать, что устал. А Саске, как обычно, подошёл к делу с максимальной серьёзностью, не позволяя себе расслабляться. Этот день оказался не только полезным, но и невероятно весёлым.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.