
Пэйринг и персонажи
Описание
история о Кику Харуно, сестре-двойняшке Сакуры, которая ищет свой путь в мире ниндзя. Её приключение наполнено тайнами, испытаниями и открытиями. Кику стремится найти баланс между традициями своей семьи и жизнью шиноби, сталкиваясь с трудностями, неожиданными союзами и внутренней борьбой. Она учится доверять себе, развивать свои уникальные способности и оставаться верной своим убеждениям, погружаясь в захватывающий мир деревни, скрытой в листве.
Примечания
https://disk.yandex.ru/d/ppOyh3A4-TzGPg - ссылка к фотографиям фанфика
Часть 4 - лавка клана Харуно
06 января 2025, 12:16
Утро началось с весёлого завтрака. Сакура, как всегда, не могла усидеть на месте, её радость и нетерпение буквально переполняли её. Она то и дело поправляла свой светло-розовый ободок и болтала о том, как интересно будет встретиться с Ино, Чоджи и Шикамару. Я тоже радовалась предстоящей встрече с новыми друзьями, хотя и понимала, что сегодня придётся пропустить тренировку.
Отец, смеялся над нашим возбуждением: — Ну, девочки, вы прямо неугомонные сегодня! — Он подмигнул нам и добавил: — Надеюсь, у вас будет что рассказать, когда я вернусь. Сегодня мне нужно отправиться в другую деревню на встречу, так что несколько дней меня не будет.
— Мы обязательно расскажем! — воскликнула Сакура, не забыв добавить: — Только ты ничего не пропусти там, папа!
Я же, немного сдержаннее, сказала: — Удачи на встрече. Мы будем ждать твоего возвращения.
Когда завтрак был окончен, мы попрощались с папой у ворот нашего дома. Это стало для нас привычным делом, так как его работа требовала постоянных разъездов. Он поправил свой дорожный плащ, перекинул через плечо сумку и, обернувшись к нам, снова улыбнулся: — Ведите себя хорошо и слушайтесь маму. А ты, Кику, присматривай за сестрой. — Его голос был мягким, но уверенным.
— Конечно, папа, — ответила я, ощущая ответственность за его слова.
Сакура, чуть помахивая рукой, крикнула вслед: — Привези нам что-нибудь интересное!
Папа рассмеялся и, забравшись на повозку, отправился в путь. Мы смотрели ему вслед, пока его фигура не скрылась за поворотом улицы.
После этого мы вернулись в дом, где мама уже готовила нас к сегодняшнему дню. Её спокойная улыбка и аккуратно уложенные каштановые волосы всегда придавали дому атмосферу уюта. Она, как обычно, была одета в элегантное бежевое кимоно, украшенное простыми, но изысканными узорами.
— Сегодня у нас много дел, — сказала она, поправляя мой зелёный пояс. — Девочки, надевайте свои лучшие платья. Вы ведь хотите произвести хорошее впечатление на своих новых друзей, правда?
После этого мы отправились одеваться. Сакура выбрала своё ярко-красное кимоно с белыми цветочными узорами, которые подчёркивали её жизнерадостность. Его рукава были слегка расклёшены, а пояс обвязан аккуратным бантом, украшенным золотистой отделкой. Её светло-розовые волосы она оставила распущенными, подчёркивая нежность своего образа.
Я же надела своё любимое зелёное кимоно с узорами из листьев, которые переходили от насыщенного изумрудного оттенка к более светлому. На поясе был вышит сложный узор в форме плетения, который придавал образу утончённость. Мои волосы, как всегда, были аккуратно собраны в два хвостика, а пояс затянут плотно, чтобы не мешать движениям. Я чувствовала себя комфортно и уверенно, зная, что наша мама сшила эти наряды с особой любовью.
Когда мы собрались у входа, мама похвалила наш выбор, заметив, как красиво мы выглядим в своих нарядах. Она с гордостью улыбнулась и сказала: — Вы просто великолепны, девочки. Ваши друзья точно это оценят. — Её слова заставили нас обоих почувствовать себя особенными.
После этого мы отправились в лавку, предвкушая встречу с новыми друзьями. Наша лавка находилась в гражданском районе и выделялась своим светлым фасадом с деревянными вставками и развешанными у входа тканями самых разных цветов и узоров. Над входом висела аккуратная вывеска с фамильным гербом Харуно.
Внутри лавка была просторной, с полками из светлого дерева, на которых аккуратно сложены свитки тканей. В центре стояли манекены в кимоно, демонстрирующие самые популярные дизайны. Потолок украшали резные деревянные балки, а из углов тянулся мягкий аромат свежей ткани и дерева. Стены были украшены образцами орнаментов, которые клиенты могли выбрать для индивидуального заказа.
Как только мы вошли, мама сразу поручила нам работу. Мы с Сакурой начали складывать новые ткани и развешивать их на видных местах. Сакура с энтузиазмом подбирала яркие цвета, чтобы всё выглядело идеально, а я старалась аккуратно разместить ткани с узорами, чтобы они гармонично сочетались друг с другом.
Было где-то 10 утра, когда дверь лавки открылась, и в неё вошли наши гости. Мамы Шикамару, Ино и Чоджи вместе с их детьми появились на пороге. Мамы были одеты в элегантные кимоно с символами их кланов, каждая выделялась своим стилем и уверенностью. Мы с Сакурой радостно заулыбались, увидев их, а наши мама и гости обменялись глубокими поклонами и начали довольно официальное знакомство.
— Благодарю за приглашение, госпожа Харуно, — сказала мама Ино с лёгкой улыбкой. — Мы давно хотели заглянуть в вашу лавку, слышали много хорошего.
— Это большая честь, — ответила наша мама, поклонившись в ответ. — Пожалуйста, чувствуйте себя как дома.
Однако, уже через несколько минут их разговоры перешли в более непринуждённое русло. Лёгкий смех, обсуждение тканей и обмен комплиментами заполнили лавку.
Ино, подойдя к нам, восхищённо посмотрела на наши наряды: — Вы обе выглядите потрясающе! У вас такие красивые кимоно. Это ваша мама сшила? — Она повернулась к Сакуре, которая радостно закивала.
— Да, наша мама делает всё сама, — гордо ответила Сакура.
Чоджи, улыбаясь, добавил: — Мне кажется, ваши кимоно идеально подходят вам. Такие наряды не часто увидишь.
Шикамару, стоя чуть в стороне, лениво кивнул: — Да, выглядите здорово. - сказал сдержено.
Мы поблагодарили их, а Ино обратилась к своей маме: — Правда, они замечательные? Здесь такая уютная атмосфера, я уже хочу всё посмотреть!
Мамы рассмеялись, а наша мама предложила всем осмотреть лавку, рассказывая о тканях и дизайнах. Дети, переглянувшись, решили, что потом обязательно найдут время для игр.
В разговоре мам затронули тему Академии. Мама, с лёгкой улыбкой, сказала: — Вы знаете, наша Кику так продвинулась в тренировках, что мы уже думаем нанять ей учителя. Конечно, только для базовых вещей — кидание сюрикенов, кунаев, основы, которые часто изучают дети из кланов.
Мама Ино кивнула, заинтересованно глядя на меня: — Это впечатляет! У вашей дочери большой потенциал. А Сакура?
Мама немного смущённо ответила: — Сакура пока не уверена, хочет ли она стать ниндзя.
Мама Чоджи тепло улыбнулась и добавила: — Это нормально. Все дети находят свой путь в своё время. Главное — поддержка.
Дети, стоявшие рядом, переглянулись. Ино, не сдержавшись, воскликнула: — Кику, ты такая молодец! А Сакура, ты тоже справишься, если решишься! Мы будем вместе, это же здорово!
Чоджи добавил: — Да, вместе будет веселее. У нас много времени, чтобы подготовиться.
Шикамару лениво произнёс: — Да, если что, подскажу. Главное — не переусердствовать, это утомительно.
Мы с Сакурой улыбнулись, а я почувствовала, как тёплая волна поддержки окружила нас всех.
Мама Шикамару, с мягкой улыбкой, посмотрела на мою маму и предложила: — Госпожа Харуно, у меня есть идея. Возможно, Кику и Шикамару могли бы тренироваться вместе? Это могло бы помочь ему заниматься более охотно, если он будет не один.
Мама слегка удивилась, но заинтересованно ответила: — Это замечательная мысль. Конечно, если Кику согласится. Что ты думаешь, Кику?
Я слегка растерялась от неожиданного предложения, но кивнула: — Это может быть интересно. Мне нравится тренироваться, и, возможно, это будет полезно.
Шикамару, лениво потягиваясь, пробормотал: — Ну, если это не слишком сложно… думаю, можно попробовать.
Мамы рассмеялись, а я заметила лёгкую улыбку на лице Шикамару, несмотря на его ленивый ответ. Это предложение придало мне ещё больше уверенности.
Нас пока отправили в дом нашей семьи, и мы решили посидеть в саду. Сад был тихим и уютным, с цветущими кустарниками и деревянной скамейкой под большим деревом. Ино, Сакура и Чоджи уселись кружком на траве и начали обсуждать Академию. Ино с энтузиазмом рассказывала:
— Там учат много интересного: и как правильно кидать кунаи, и даже основы тактики. Мама говорит, что это всё пригодится в будущем!
Чоджи добавил, жуя кусочек яблока: — А ещё, говорят, там будут тренировки по выносливости. Мой папа сказал, что мне нужно быть готовым к бегу.
Сакура слушала с блеском в глазах и иногда вставляла комментарии: — Это звучит интересно, но, наверное, сложно. Мне нравится, что там учат чему-то новому, но… я не уверена, что смогу.
Тем временем Шикамару и я сидели чуть в стороне. Я вспомнила, что в доме у нас есть игра, о которой он рассказывал раньше.
— Шикамару, у нас дома есть шоги. Хочешь посмотреть? — спросила я.
Его лицо оживилось, и, казалось, лень на мгновение исчезла: — Правда? Давай. Покажу тебе, как играть.
Мы отправились в дом, я нашла доску для шоги с аккуратно вырезанными фигурами. Доска была квадратной, разделённой на девять клеток в длину и ширину, а фигуры представляли собой деревянные пластины с иероглифами, обозначающими их роль.
— Это как шахматы, но сложнее, — начал объяснять Шикамару. — У каждой фигуры есть свои ходы. Вот, например, это "король", он самый важный. Если его захватят, игра окончена. А это "золотой генерал" — он защищает короля.
Он начал расставлять фигуры, подробно рассказывая о правилах. Я внимательно слушала, стараясь запомнить. После пары объяснений мы начали пробовать играть.
— Не спеши, — сказал он, когда я сделала ход. — В шоги важно думать наперёд, просчитывать ходы.
Пока мы с Шикамару увлечённо разбирались в игре, с улицы доносились звуки смеха — Ино, Сакура и Чоджи играли в прятки. Иногда Ино громко подсказывала Чоджи, где прятаться, а Сакура хихикала, пытаясь спрятаться за деревом.
— Эти всегда найдут, чем заняться, — лениво заметил Шикамару, передвигая фигуру. — Ну что, твой ход?
Мы сыграли несколько раундов. Каждый раз Шикамару побеждал, но я начала учиться на своих ошибках. В одном из раундов я, наконец, смогла загнать его в угол своей стратегией.
— Неплохо, — признал он, приподняв бровь, когда его "золотой генерал" оказался под угрозой. — Ты уже понимаешь, как строить оборону. Но вот ход… — Он передвинул фигуру так, что моя защита была нарушена. — И мат.
Я тяжело вздохнула, но, несмотря на это, почувствовала гордость за себя.
— Шикамару, ты точно как учитель. У меня почти получилось! — сказала я, передвигая оставшиеся фигуры в коробку.
Он чуть улыбнулся: — Почти не считается. Но если ты будешь так продолжать, через пару игр сможешь меня удивить.
Снаружи доносился смех Ино и Сакуры. Видимо, они ловили Чоджи, который громко смеялся, пытаясь избежать поимки.
— Всё-таки весело, когда все вместе, — заметила я, убирая доску.
Шикамару кивнул: — Да. Но иногда лучше просто посидеть в тишине и подумать. Шоги — для этого идеально.
Через какое-то время к нам присоединились остальные. Сакура, весело смеясь, заметила: — О, смотрите на них! Кику и Шикамару спелись, теперь они ленивые вместе.
Ино, прищурившись, добавила с юмором: — Кику, только не перенимай его отношение к жизни, ладно? Иначе мы все пропали!
Шикамару лениво посмотрел на неё, но с лёгкой улыбкой: — Хм, меньше стресса, больше времени на размышления. Может, это не так уж плохо?
Я, улыбнувшись, ответила: — Не волнуйся, Ино. Я просто учусь у Шикамару стратегии. Это полезно.
Чоджи, усевшись рядом, добавил: — А я бы хотел, чтобы у нас была такая игра дома. Это выглядит интересно, но сложно.
— Не сложно, — протянул Шикамару. — Просто нужно терпение и умение предугадывать. Хотя… терпение не для всех.
Все засмеялись, а я почувствовала, как тепло и уютно быть в окружении таких друзей.
Время подошло к обеду, и матери наших друзей пришли их забрать. Мама Шикамару, улыбнувшись, посмотрела на меня и сказала: — Кику, мы увидимся завтра. Жду тебя на тренировке.
— Хорошо, госпожа Нара, — вежливо ответила я, немного смущённая её вниманием.
После того как все попрощались и гости ушли, мы с Сакурой вернулись в дом. На обед мама приготовила рамен, и мы сели за стол. Пар от горячего супа поднимался вверх, наполняя комнату ароматами специй. Я почувствовала, как тепло разлилось внутри, когда попробовала первую ложку.
Сакура, с энтузиазмом перемешивая рамен, вдруг посмотрела на меня: — Кику, почему ты хочешь стать ниндзя?
Я отложила палочки и задумалась на мгновение: — Я хочу научиться защищать себя и нашу семью. Это кажется важным. Я думаю, что быть ниндзя — это не только о битвах, но и о способности быть полезной.
Сакура нахмурилась, её лицо выглядело немного обеспокоенным: — А меня это пугает. Это ведь опасно… Ты можешь пострадать.
Я улыбнулась, стараясь её успокоить: — Всё, что мы делаем в жизни, может быть сложным или опасным. Но я думаю, если мы будем осторожными и слушать наших учителей, у нас всё получится.
Сакура кивнула, но в её глазах всё ещё было сомнение: — Может быть. Но я пока не уверена, что это для меня.
— Это нормально, — сказала я мягко. — У тебя есть время подумать, и если ты решишь попробовать, я буду рядом, чтобы помочь.
Я немного задумалась, прежде чем ответить: — Мне кажется, ты просто ещё не уверена в себе. Это нормально. Ниндзя — это сложная жизнь, и не каждый сразу готов её выбрать.
Сакура нахмурилась, но продолжила: — Я просто не знаю, смогу ли я… Ты такая сильная и целеустремлённая, а я… просто Сакура.
Я улыбнулась, отложив палочки: — Сакура, ты гораздо сильнее, чем ты думаешь. Просто делай то, что тебе нравится, и не сравнивай себя со мной или кем-то ещё. У тебя всё получится, если ты захочешь.
Её лицо немного прояснилось, и она кивнула: — Спасибо, Кику. Может быть, я попробую… когда-нибудь.