Три месяца из жизни Буратино и Пьеро. Сказка для взрослых

Толстой Алексей «Золотой ключик, или Приключения Буратино» Приключения Буратино Приключения Буратино Золотой ключик Толстой Алексей «Золотой ключик, или Приключения Буратино», Золотой ключик, Золотой ключик (Елена Завидова)
Слэш
В процессе
NC-17
Три месяца из жизни Буратино и Пьеро. Сказка для взрослых
автор
Описание
Эта повесть - о кризисе среднего возраста. О склонном к рефлексии детективе, жизнь которого зашла в тупик. Он устал от своей работы. Он мучается от одиночества - у него полностью разладились отношения с женой, и дети выросли и уехали из дома. Эта повесть называется «сказка для взрослых». Элемент сказки заключается в том, что мои герои выходят из кризиса благодаря чуду - воскрешению любви, которая через двадцать лет вернулась к двум дуракам, которые сами ушли от своего счастья.
Посвящение
Заранее благодарю всех за обратную связь! Ваши отзывы помогут мне работать над книгой.
Содержание

Друг моего друга

- Буратино, мне сегодня вечером надо будет уйти. Буратино, который сидит за столом у окна и печатает очередной отчет, поднимает голову и внимательно смотрит на него. - А что в театр не идем сегодня?  Пьеро тяжело вздыхает. Глядя на это,  Буратино спрашивает: - Что случилось, Пьеро? Куда ты идёшь, и почему я не могу пойти с тобой?  - Буратино, ты конечно можешь пойти со мной. Но ты, наверное, не захочешь. Я иду на похороны. «Ну вот, - думает Буратино, - веселая у нас какая неделя - то годовщины, то похороны». Он видит, что Пьеро очень расстроен. - Я пойду с тобой, если это уместно. Это кто-то, кого ты знал близко? - Да, я знал этого человека и его мужа. Они оба работают у нас на факультете искусств. Они музыканты.  Он замолкает, а потом говорит очень тихо:  - Я даже не могу сказать «работал». Язык не поворачивается.  Буратино автоматически прогоняет в мозгу сводки о происшествиях за последние дни. Вроде бы никаких смертей, связанных с университетом, он не видел. Значит, это не по его части.  - На самом деле, он умер больше месяца назад. Это сегодня университет устраивает прощание с ним - гражданскую панихиду. Мне сообщили днем. «Никогда не знал, что это так называется», - думает Буратино. - Три года назад он заболел и был вынужден уйти из университета. Я несколько раз ходил их навещать.  - А что с ним было? - Прогрессирующая мышечная дистрофия.  «Медленная, мучительная смерть», - думает Буратино. - Пьеро, я знаю, что это звучит жестоко, но мне кажется, что это к лучшему. Он же страшно мучился.  - Да… - говорит Пьеро. - Я знаю. Его муж совсем выбился из сил, а сейчас он совершенно потерянный. На него больно смотреть. Как он теперь будет жить?  Пьеро стоит рядом со столом и рассеянно смотрит в окно. - Эти люди старше нас. Они решили, что будут вместе несмотря ни на что в то время, когда отношение к однополым парам было еще более нетерпимым, чем в наше с тобой время. Я восхищался их мужеством и думал с тоской, что я не смог быть таким сильным как они. - Пьеро, послушай, если это уместно, давай пригласим его к нам на ужин. Приготовим что-нибудь вкусное. Или сходим вместе с ним в ресторан. Что ты думаешь? - Я не знаю. Я не знаю, есть ли у него силы и настроение ходить в гости. Но мы конечно можем пригласить. Ты решил, что пойдешь со мной?  Буратино старается разрядить атмосферу.  - Разумеется, пойду. А кто же тебя поддержит? Если пойдешь один, вернешься весь травмированный. Будешь дрожать и рыдать, а ты подумал, кто будет за тобой ухаживать, кутать тебя в куртку и приводить в чувства?  Пьеро ошарашено смотрит на него, а потом слабо улыбается.  - Правильно! Я. Потому что здесь больше никого нет, - самодовольно заканчивает свою тираду Буратино. Он доволен произведенным эффектом - Пьеро улыбнулся.  - Буратино, спасибо…  Буратино понесло. Он чувствует, что может отвлечь и больше. - Пьеро, вот какого хрена ты сейчас сказал мне спасибо? За то, что я твой близкий человек, и я не хочу, чтобы ты окочурился от всех этих переживаний? Кто же за такое говорит спасибо?  И смотрит, какая будет реакция. Пьеро хлопает глазами.  - Ты всегда меня этим бесил, - продолжает резвиться Буратино. Он специально говорит в своей шутливо-нахальной манере. - То «спасибо» скажешь, неизвестно за что, а то «прости меня, пожалуйста», тоже неизвестно за что. Вот я помню, как ты в библиотеке угостил меня сникерсом, а сникерс был только один. И я поделил его пополам и половину отдал тебе, а ты сказал мне спасибо. Я тогда взбесился, потому что ты сказал спасибо за то, что не может быть по-другому. Я что должен был все сожрать, а ты бы смотрел мне в рот? Я тогда спросил тебя, за что ты сказал мне спасибо.  - А я тебе ответил - за то, что ты подумал обо мне, - устало говорит Пьеро. - Я помню. Ты еще тогда пытался меня покусать.  Теперь Буратино не может не улыбнуться. Он доволен, что разговор ушел в сторону от скорби и щемящей тоски.  - Буратино, просто я не считаю, что люди должны что-то делать друг для друга. Ты же не робот, который действует по системе заданных правил. Каждый твой поступок - это выбор. И я хотел показать тебе, что я знаю, что то, что ты сделал, ты сделал потому, что ты так решил, а не потому, что ты обязан был это сделать. Что я это вижу и ценю, а не воспринимаю как должное. Он подходит к Буратино и кладет ему руки на плечи, а потом наклоняется и прижимается щекой к его щеке. - Друг мой, я так расстроен, что я даже не могу сказать сейчас, шутишь ты или говоришь серьезно. Я думаю, что ты шутишь, чтобы отвлечь меня.  Буратино накрывает его левую руку своей, а потом спрашивает: - Ну что, профессор, закончил читать лекцию по этике поведения?  Пьеро смеется и целует его в щеку. На его лице больше нет скорбного выражения.  - Буратино, ты выбил меня из меланхолии. Как тебе это удается?  - Когда как, - отвечает Буратино. - Есть несколько вариантов: можно рассмешить, разозлить, ошарашить, надавать по ушам, поцеловать до одури, а если все это не сработает, то просто обнять тебя и плакать вместе с тобой. Пьеро растроган. - Буратино, мой удивительный и нежный друг, как ты прав! Вот я пришел домой, зашел в дверь и сразу увидел тебя - как ты пишешь что-то за столом у моего любимого окна. И я вдруг почувствовал себя счастливым до слез. А этот несчастный человек теперь всегда будет приходить домой и ощущать пустоту и холод.  Он берет Буратино за руку и смотрит в глаза.  - Ты знаешь, как мне было тяжело привыкнуть жить одному? Я не знаю, как я адаптировался к этому. Но я знаю, что сейчас я разучился так жить. Я больше никогда не смогу жить один. Тебе не нужно отвлекать меня. Ты даже не представляешь, как я счастлив сейчас. Может быть это не то, что ты читаешь на моем лице, но это правда. Я счастлив, потому что ты со мной. Ты жив, ты здоров. Мы оба живы и здоровы. Может быть кому-то этого было бы мало, но для того, кто все потерял, не может быть большего счастья. - Ну ладно, я все понял. Можно я тебя поцелую? И еще. А во что надо одеться? В черное что ли?  - Да нет. Я думаю, что это не важно.  Буратино приходит в голову мысль. - Слушай, а когда там надо быть?  - В семь.  Буратино смотрит на часы.  - В семь. Сейчас пять. Ехать здесь десять минут. У нас есть чуть меньше двух часов. Мы можем порадовать твоего злосчастного знакомого уже сегодня.  Пьеро заинтриговано смотрит на него.  - Буратино, что ты хочешь делать?  - Давай испечем и подарим ему яблочный пирог. У нас есть все, что для этого нужно. Сделать его вдвоем можно минут за 20, и печется он сорок пять минут. Должны успеть. Я это делал много раз. Это не сложно, каждый раз получается, и очень вкусно.  Пьеро очень радуется и целует Буратино. - Какой ты молодец! Пойдем, начнём делать прямо сейчас.  Они идут на кухню. Буратино достает новую круглую разборную форму для выпечки. Они купили ее в прошлый поход в магазин.  - Самое время опробовать, - говорит Буратино. - Так. Ты у нас специалист по нарезке - вот давай, почисть и нарежь три яблока на тонкие ломтики. А я пока подготовлю все остальное.  Буратино достает и отмеряет муку и сахар, потом он выбивает яйца в миску, добавляет сахар и начинает все взбивать новым миксером. Пьеро справился с яблоками очень быстро. Буратино еще взбивает яично-сахарную смесь, а яблоки уже красиво нарезаны на тонкие ровные ломтики и лежат на досточке.  - Пьеро, давай ты добьешь яйца, а я подготовлю форму и духовку. Когда масса станет белой, всыпай муку в несколько приемов.  Он передает миску и миксер Пьеро, и тот продолжает взбивать. Буратино смазывает форму маслом и включает духовку. Пьеро добавляет муку. Тесто начинает густеть. Буратино выкладывает яблочные ломтики на дно формы по кругу. И вдруг он слышит как Пьеро говорит ему: - Буратино, у меня получилась мерзкая квашня. Все опало. Я так старался и все испортил.  Его голос опять очень расстроенный. Буратино бросает яблоки и оборачивается. Сначала он смотрит на Пьеро и только потом на тесто.  - Пьеро, еще немножко повзбивай. У тебя получилась первоклассная квашня! Как раз такая квашня, какая должна быть для этого пирога. Ты просто гениальный создатель квашни. У тебя очень творческая квашня. У тебя такая квашня, про которую можно писать поэмы. Просто песня, а не квашня.  Пьеро хохочет.  - Буратино, ну хватит уже про квашню. Что делать-то дальше? У меня уже рука отсохла взбивать.  - Ладно, давай сюда.  Буратино забирает миску, посыпает яблоки корицей и выливает часть теста поверх яблок. Потом он кладет еще слой яблок с корицей и снова заливает тестом. И в конце красиво выкладывает остаток яблок сверху.  - Все. Теперь - в духовку.  Он ставит форму в духовку и закрывает дверцу.  - Мы молодцы. Вдвоем справились быстро. - Буратино, - радуется Пьеро, - это как игра ансамблем в четыре руки на двух роялях! Мне очень понравилось. Мы с тобой сыграли концерт под названием «Яблочный пирог для нашего друга». - Он твой друг, - говорит Буратино. - Я его не знаю. - Буратино, - тихо говорит Пьеро, опустив глаза, - можно я совсем немножко похвалю тебя?  Буратино млеет.  - Какое у тебя большое и доброе сердце, - говорит Пьеро. - Ты сочувствуешь этому человеку, хотя и не знаешь его. И ты хочешь помочь, как будто он и твой друг. Я знаю, что ты также остро чувствуешь его горе, как и я.  Буратино вздыхает. - Горе у меня здесь есть только одно - это ты. Пьеро, глупый ты человек, неужели ты не понимаешь, что это тебе я хочу помочь? Что это на тебе лица не было, когда ты вошел в комнату. Это ты остановившимся взглядом смотрел в окно. И я должен был что-то сделать, чтобы выбить тебя из этого. Я не хочу, чтобы ты примерял это все на нас. Слава Богу, нас это не касается.  Пьеро вздыхает.  - Не вздыхай. Мы с тобой очень смешная пара. - Почему, Буратино? - Потому что ты - тощий как кол или единица. А я - круглый как буква о или ноль. Вот и получается, что вместе мы с тобой - десятка. А без тебя я - ноль без палочки. А ты без меня - просто кол в заборе, - смеется Буратино. - Ну ладно, пойдем одеваться.  Пока они одеваются, пирог печется. Его аромат проникает в спальню, и они оба начинают исходить слютной.  - Буратино, а почему мы раньше никогда ничего не пекли? Это же просто чудо! Я не знал, что ты такое умеешь.  - Не знаю, почему раньше не пекли. Не приходило в голову. Если тебе нравится, давай печь. Сплошной холестерин и сахар. Что в программку записывать будем? - Можем съесть по кусочку, а остальное заморозить, и на неделю хватит.  - У тебя такой вид хищный, когда ты про говоришь про пироги! Даже на тебя не похоже. Как ты любишь сладкое! Просто удивительно, что ты такой худой. С такими привычками ты должен быть круглый.  И тут Пьеро снова начинает беспокоиться: - Буратино, мне кажется, что ему будет тяжело нас видеть. У нас с тобой на лицах написано, что у нас медовый месяц, - говорит Пьеро. - А у него …  - Ну что же, - невозмутимо отвечает Буратино, - тогда при нем не бросайся на меня. Держи себя в руках и веди себя прилично. - Буратино, дрянь, - смеется Пьеро, - Ты должен понимать, о чем я говорю.  - Да все я понимаю. Но ты реши уже - хочешь ты его пригласить или нет. Если хочешь, скажи когда. Я же должен с работы придти, убрать здесь надо и приготовить.  В малом актовом зале, где будет проходить панихида, довольно много людей. У входа выставлен большой потрет, и возле него цветы в высокой напольной вазе. Буратино и Пьеро садятся на стулья недалеко от сцены. Буратино держит на коленях коробку с пирогом. От коробки пахнет яблоками с корицей. Он заметил, как несколько человек посмотрели в их сторону.  Во время панихиды люди поднимаются на низкую сцену и говорят. Они вспоминают ушедшего человека и рассказывают истории о нем. Эти маленькие рассказы и милые, и смешные. Буратино думает, что этот человек оставил после себя хороший след в жизни других людей. Выступают коллеги, друзья и бывшие студенты. В какой-то момент Буратино замечает, что рядом с ним Пьеро достал блокнот и ручку и что-то быстро пишет в блокноте. Буратино наклоняется к нему и читает: Музыки больше нет, А есть тишина и молчанье.  Кто-то в небе выключил свет. И звезд погасло сиянье. Ночь бесконечна как боль. День никогда не наступит. В прошлом - тепло и свет. Будущего просто не будет.  Подожди меня. Я скоро приду. Не ищи себе ангела в пару. И на небе мы будем с тобой  Небожителям петь под гитару. Менестрель любил менестреля. Их песни звучат вновь и вновь. Смерти подвластны влюбленные, Но смерти не подвластна любовь. Пьеро ставит точку в конце и вырывает листок из блокнота. Буратино понимает, что он хочет подарить стихотворение овдовевшему человеку. Сам Буратино не уверен, что это надо делать. Стихотворение ему понравилось, но в своей жизни он старается не втягиваться в чужие драмы и не позволяет никому лезть себе в душу. Исключение из этого правила составляет Пьеро, который проходит через его барьеры, как будто их нет, так что и отгораживаться от него нет смысла.  Буратино спрашивает: - Пьеро, хочешь подарить? А может не надо лезть? Пьеро поворачивает голову и смотрит на него.  Буратино вздыхает. - Понял. Будем лезть. Ну ладно. Отдадим вместе с пирогом.  Когда панихида закончилась, Пьеро и Буратино подходят к овдовевшему человеку. Пьеро выражает соболезнования и отдает ему свой стишок. Тот читает, а потом говорит ему.  - Спасибо, дружочек! Он не выглядит убитым горем. Он просто выглядит бесконечно усталым.  И тогда Буратино говорит ему: - Мы тут с Пьеро пирог для Вас испекли. Мы надеемся, что Вам понравится, и что у Вас нет аллергии на яблоки. И отдает ему коробку.  И вдруг апатичное лицо их собеседника оживляется, и на нем появляется выражение удивления. Он смотрит на Буратино и спрашивает: - Яблочный пирог? С корицей? - Да, - в недоумении отвечает Буратино. - Мы с мужем пекли такой пирог. Это был наш запах - яблоки с корицей. Я почувствовал этот запах, когда вошел в зал, но подумал, что мне показалось, что такого не может быть.  Он втягивает носом воздух и улыбается. - Как будто это он через вас послал мне привет. Не было такого горя в нашей жизни, от которого не помог бы яблочный пирог.   Он снова улыбается, еще раз благодарит их, забирает пирог и уходит. Буратино чувствует, что начинает волноваться. Все это подействовало на него. Пьеро берет его за руку и говорит: - Ну, кто тут сегодня травмированный? Кого надо в чувства приводить и в куртки заворачивать? Пойдем домой и испечем еще один пирог. Мне кажется, что он стал и нашим талисманом.  Буратино не знает, есть ли у него силы печь еще один пирог ночью, но почему-то ему вдруг очень хочется оказаться дома у них на кухне. - Пьеро, все тебя по ночам разбирает. У нас уже есть талисман - это твой кофе. Этот запах достанет меня и с того света. Пойдем домой спать. Работу завтра никто не отменял. И пироги тоже будут завтра.  Он поворачивается, чтобы выходить из зала, и тогда Пьеро накидывает ему на плечи куртку, которую он забыл на стуле.  - Буратино, ты куртку забыл.  - Точно. У меня сегодня повышенная непутевость, - смеется Буратино. Пьеро очень радуется. - Буратино, сегодня ты мое горе, а не я твое.  Буратино вздыхает. - Горе, счастье… какая разница? Мое… - говорит он, и они уходят.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.