
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Психология
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Как ориджинал
ООС
Студенты
Здоровые отношения
Дружба
Бывшие
Музыканты
От друзей к возлюбленным
США
Современность
Полицейские
Борьба за отношения
Новеллизация
Каминг-аут
Небинарные персонажи
2000-е годы
Повествование в настоящем времени
Однолюбы
Актеры
Преподаватели
Деми-персонажи
Ученые
Андрогинная внешность
Пан-персонажи
Рассказ в рассказе
Гендерный нонконформизм
Описание
Эта повесть - о кризисе среднего возраста. О склонном к рефлексии детективе, жизнь которого зашла в тупик. Он устал от своей работы. Он мучается от одиночества - у него полностью разладились отношения с женой, и дети выросли и уехали из дома. Эта повесть называется «сказка для взрослых». Элемент сказки заключается в том, что мои герои выходят из кризиса благодаря чуду - воскрешению любви, которая через двадцать лет вернулась к двум дуракам, которые сами ушли от своего счастья.
Посвящение
Заранее благодарю всех за обратную связь! Ваши отзывы помогут мне работать над книгой.
О роли полиции в тоталитарном обществе
26 декабря 2024, 03:36
Наступает «следующая пятница». Буратино собирается идти в класс к Пьеро обсуждать роль полиции в тоталитарном обществе. Накануне он спросил у Пьеро, действительно ли тот хочет, чтобы он пришел в парадной форме. За формой пришлось бы ехать в его квартиру на другой конец города. Пьеро разочаровано вздохнул и сказал ему, что это неважно, и что он может придти, в чем хочет. Тогда Буратино понял, что Пьеро просто хотел увидеть его в форме.
Он улыбается про себя. Приятно все-таки, когда тебя любят так восторженно. Интересно, долго ли это будет продолжаться? Он знает, что рано или поздно люди привыкают друг к другу, и наступает такая фаза в отношениях, когда каждая мелочь уже не вызывает душевный трепет. А потом наступает этап, когда отношения переходят в состояние - «любимые старые тапки». Хорошо, если любимые. Как это будет у них? А еще он думает, что Пьеро не знает этого, потому что никогда не был женат, не имел семьи и ни с кем не жил вместе долго.
Почему Пьеро любил его двадцать лет и не нашел в своей жизни другого человека, которого он смог бы полюбить? «Может быть, это именно потому, что он не видел меня эти двадцать лет? Он ничего не знает обо мне. Каким я могу быть. Если бы мы двадцать лет жили вместе и двадцать лет сталкивались лбами, как я с Мальвиной, каким бы было его отношение ко мне?»
Буратино знает, что он - далеко не идеал. До идеала ему как до звезды. Он - человек вспыльчивый, может быть очень несправедливым, ревнивым, очень требовательным к другим, а также подозрительным и часто уходящим в себя. «Я еще тот подарочек, - думает Буратино. - Неужели он этого не видит? Откуда такой восторг по отношению ко мне? А что если в один прекрасный день это кончится, а я привыкну к этому, как к допингу, и больше не смогу без этого жить?»
Он вспоминает, как Пьеро рассказывал ему про своих родителей. Какой у них был удачный брак, и что они любили друг друга всю жизнь. Как его отец не смог жить, после того как умерла мать. Не смог жить даже ради сына, которого он оставил в этом мире абсолютно одного. Значит, такое возможно? Что чувство не проходит со временем, а остается. Может быть, оно как-то трансформируется - не уходит, а обретает какое-то новое качество, но все также составляет смысл жизни? Буратино не знает. Реалист, каким он всегда был, отстраненно и холодно рассуждает, что такое счастье скоротечно, и не может продолжаться долго. А влюбленная душа кричит, что любовь длится вечно, не заканчивается с концом жизни, и что без этого чувства и жить не стоит.
Рефлексия одолела. Буратино так задумался, что перестал одеваться и обнаружил, что стоит у окна, рядом с лестницей с их одеждой, смотрит в окно и ничего не видит. «Я так на его занятие опоздаю,» - думает Буратино. Вместо формы, для того чтобы было понятно, кто он такой, он прикалывает на пиджак свой офисный бедж, на котором написано его имя, должность и ранг. Он надел рубашку с галстуком, пиджак и джинсы, то есть то, в чем он ходит на работу каждый день.
Перед тем как выйти из квартиры, Буратино вдруг думает, что и в его жизни есть пример любви, которая не прошла за двадцать лет и не пройдет никогда. Это - его любовь к Алисе и Карло. Он знает, что никогда не поступил бы как отец Пьеро. Даже если бы из его жизни ушел самый любимый человек, он жил бы дальше, чтобы продолжать быть отцом своим детям. Значит такое возможно? Или любовь к детям - это что-то совсем другое? Кто знает. Будущее покажет. А на данный момент он совершенно, по-свински, эгоистически счастлив. Сейчас ему кажется, что так будет всегда. И может быть так оно и есть.
Он не опоздал. Пьеро попросил зайти к нему в офис, чтобы они вместе пошли потом в класс. Когда он заходит в офис, Пьеро уже готов идти. У него в руках сумка с компьютером.
- Давай после твоего класса сходим на ланч, - предлагает Буратино.
Пьеро сначала радуется, а потом, вспомнив что-то, расстроенно отвечает, что он не сможет, потому что у него заседание Этического комитета во время ланча.
- Почему у вас какие-то заседания во время ланча? А когда же ты будешь есть? - спрашивает Буратино.
- Вечером. Вместе будем кушать, - Пьеро улыбается ему.
- А это только сегодня так, или ты никогда не ешь в обед?
- Буратино, мне нужно через весь кампус идти в кафетерий или вообще уходить с кампуса в город. У меня нет на это времени в течении дня.
Пьеро уже понял, что ему сейчас будет трепка.
- У нас будет тоталитарный режим, Пьеро, - говорит Буратино очень серьезно.
Пьеро не понимает, что он шутит и с беспокойством смотрит в его сторону.
- Его параметры я сейчас задам. Нет времени ходить есть в обед, значит, будешь обед носить с собой и есть в положенное время. Будем тебя с вечера собирать, как в школу, как маленького, если ты сам не способен за собой следить.
- Буратино, я так привык. Я не хочу есть днём.
- Понятно. А сколько раз в день ты пьешь кофе в этом офисе?
Буратино многозначительно кивает в сторону кофеварки, в которой и сейчас налит кофе.
- Не ругайся. Ну пью два или три раза. Пойдем. Опоздаем.
- Или четыре или пять. А еще утром и вечером дома. И это все вместо еды. Как ты еще жив до сих пор?
Пьеро выходит из офиса и Буратино выходит за ним и закрывает дверь. Из-за двери отчетливо пахнет кофе.
- Вот сейчас будем говорить про тоталитаризм в твоем классе. Я тебе устрою тоталитаризм дома, если ты будешь продолжать убивать себя. Я очень люблю твой кофе, но с таким количеством кофеина в сутки ты посадишь себе сердце. И спишь ты плохо тоже из-за этого.
Идти надо в другое здание. Пока они идут, Буратино думает о том, как быстро их отношения вернулись туда, где они были двадцать лет назад. Как будто ничего не изменилось, и не было никакого двадцатилетнего перерыва. Остались прежними и манера их общения, и те роли, которые они играли в жизни друг друга. И проблемы все те же - Пьеро не ест, не спит и работает до полусмерти. А он все также старается упорядочить его хаосную жизнь и следит, чтобы он ел, спал и не дорабатывался до обморока. Удивительно, что они оба - взрослые люди, а в их отношениях есть что-то детское, или юношеское, спонтанное, непосредственное, и совершенно безбашенное. Такого у него нет больше ни с кем. Их отношения как будто законсервировались тогда. Они не взрослели вместе. Их отношения не менялись постепенно, под влиянием жизненных обстоятельств, как это было со всеми, с кем он делил жизнь все эти годы. Каждый из них сам по себе менялся, а «они» вместе остались прежними. Наверное поэтому, когда они вместе, Буратино чувствует себя мальчишкой - счастливым, беспечным и влюбленным, у которого все впереди. Так можно ощущать себя только в юности, когда двум людям все время хочется быть вместе, держаться за руки, делиться друг с другом всем подряд, дразнить друг друга и целоваться везде и всюду. Он вспоминает, что в колледже у Пьеро не было соседа. Он жил один. Спрашивается, зачем им было нужно целоваться на пожарной лестнице, или в библиотеке, или в магазине, где их могли увидеть? Ведь они могли просто уйти в комнату Пьеро, закрыть дверь на задвижку и преспокойно делать все, что им заблагорассудится. Но часто спонтанное желание близости было таким острым, что они просто не могли ждать, пока они будут где-то, где их точно никто не увидит. И вот уже в их новой жизни поход в китайский буфет показал, что это тоже не исчезло за двадцать лет. Буратино с некоторым стыдом и одновременно с восторгом вспоминает их вдохновенный секс в рукомойне китайского буфета - абсолютно спонтанный, умопомрачительный и выносящий мозг. Этот инцидент показал, что они, как и прежде, одержимы друг другом.
Пьеро и Буратино приходят в класс. За столами уже сидят мальчики и девочки. И новые студенты продолжают подходить. Пьеро приветливо здоровается со всеми, кто приходит. И дети здороваются с ним. Буратино сидит за первым столом, а Пьеро стоит за кафедрой и подключает все нужные кабели, чтобы соединить свой компьютер с проектором. На экране появляются его слайды. На первом слайде Буратино видит две ретро фотографии. На одной - человек, одетый в немецкую полицейскую форму времен третьего Рейха, а рядом с ним помещена фотография офицера СС. Пока Пьеро готовится, Буратино думает, что он что-то такое уже делал. Его приглашали рассказать о работе полицейского в школе, где учились Алиса и Карло. Правда, его не просили обсуждать роль полиции в тоталитарном обществе, но в общем, где-то рядом.
В самом начале занятия Пьеро объявляет, что у них в классе сегодня гость, и представляет Буратино. Буратино встает из-за стола и тоже подходит к кафедре. Пьеро стоит справа от кафедры, а он - слева.
Пьеро напоминает классу, что тема их занятия сегодня - обсуждение роли правоохранительных органов в тоталитарном обществе. Он обращается к Буратино:
- Как вы думаете, что происходит с полицейскими, если к власти приходит диктатура? Пожалуйста, поделитесь с нами своим мнением, как офицер полиции.
Буратино начинает с того, что объясняет, что все он говорит он знает от других людей, потому что такого собственного опыта у него нет. Все это чисто гипотетически. Он повторяет рассказ про своего коллегу, дед которого эмигрировал сюда из Италии после установления режима Муссолини. Про то, как в очень короткие сроки изменилось понимание обязанностей полицейских. Как основной функцией полиции стало выявление и пресечение инакомыслия, а не борьба с преступностью и защита граждан. Многие люди, служившие в полиции, уезжали из Италии, потому что не хотели в этом участвовать. Они были вынуждены бежать из своей страны, чтобы самим не попасть в инакомыслящие и не подвергнуться преследованиям.
Пьеро спрашивает класс, что они думают.
Мальчик из среднего ряда задает Буратино вопрос:
- А как вы думаете, полицейские, которые не уехали, а остались и служили режиму, являются ли они нацистскими преступниками? Людьми, которых надо судить за совершение преступлений против человечества?
Про это Буратино что-то знает из истории. Он отвечает на вопрос:
- Я считаю, что однозначного ответа на этот вопрос быть не может. Это зависит от того, чем занимался конкретный человек. А еще это зависит от того, на каком уровне в иерархии власти он находился.
Мальчик кивает головой. Кажется, что он согласен с тем, что сказал Буратино. Его следующий комментарий очень похож на то, что Буратино мог бы сказать сам.
- Мелких людей, исполнителей, чаще всего не приговаривали к смертной казни в нюрнбергских судах. Эти люди находились под присягой, и до определенной степени, тоже были жертвами того же режима. А казнили тех, кто являлся архитекторами этого режима. Исполнителей лишали свободы и назначали сколько-то лет трудовой повинности, чтобы восполнить нанесенный обществу ущерб. Хотя служба в войсках СС являлась исключением из этого правила.
- Очень хорошее добавление к нашей дискуссии, - говорит Пьеро. - На прошлом занятии мы смотрели записи нюрнбергских процессов. Вы хорошо построили аргумент и сделали очень правильные выводы из этого.
Другой мальчик из класса просит слова и говорит:
- Вот поэтому очень важно чтобы у частных граждан было оружие. Чтобы, в случае необходимости, люди могли объединяться и с оружием в руках защищать свою свободу, достоинство и право жить, как они хотят. И чтобы каждый мог защищать себя и своих близких от коррумпированных и работающих на государство полицейских структур.
Он с вызовом смотрит на Буратино.
Буратино спокойно слушает. Он понимает, что очень молодым людям все время кажется, что кто-то ущемляет их свободу. Этот выпад направлен против него. Как полицейского, они видят его цербером на службе у государства - инструментом репрессий и душителем прав и свобод. Юношеская анархия. Буратино смешно, потому что он сам был таким в юности. Тогда он и представить себе не мог, что всю жизнь будет работать в полиции. Отвечая на этот выпад, он бы объяснил, что все это хорошо в теории, а на практике такие борцы за свободу сбиваются в банды и творят бесчинства, до которых далеко даже самым гнусным государственным режимам. На то есть много исторических примеров. Но ему не дают сказать, потому что слова просит девочка, которая говорит с большим воодушевлением, как на митинге:
- У меня есть оружие и есть разрешение на его ношение. Я ношу каждый день.
Она приподнимает полу курточки, и становится виден ремень для кобуры скрытого ношения. Как у самого Буратино. Буратино автоматически напрягается, и Пьеро тоже. Но девочка опускает полу курточки и продолжает свое обращение к классу:
- Если на кампусе появится «стрелок», я буду в числе тех, кто его обезвредит еще до приезда полиции. Таких как я много. Мы можем дать отпор, и таким образом можно избежать жертв. Пока полицию дождешься, тут уже будут трупы штабелями. Не в обиду будь сказано всем присутствующим.
Она тоже с вызовом смотрит на Буратино.
Буратино смотрит на Пьеро, а тот на него, как бы спрашивая: «Мне вмешаться?» Буратино едва заметно качает головой: «Не лезь». И Пьеро не вмешивается.
И Буратино начинает объяснять. Он говорит очень спокойно и доброжелательно:
- Гражданская помощь в ситуации со стрелком или стрелками очень нужна. В этом вы совершенно правы. Первый ответ дают именно гражданские люди, которые находятся на кампусе, пока не приедет группа реагирования. Я хочу вам рассказать, как это происходит, чтобы вы знали. Надеюсь, что это знание в вашей жизни останется теоретическим.
Буратино делает паузу, чтобы аудитория прочувствовала, что он говорит, и продолжает.
- Время реагирования в нашем городе - в среднем шесть минут. По сигналу приезжает группа захвата, в которой работают специально обученные для этого люди. У них есть протокол действий, разработанный на основе анализа сотен таких ситуаций, с заложниками и без.
Буратино делает многозначительную паузу, чтобы лучше доходило.
- Инструкции штурмовиков включают следующее: любыми средствами прекратить теракт. Вы должны понимать, что они не знают, кто стрелок и сколько их. И действуют они очень быстро, потому что от скорости их действий впрямую зависит количество потенциальных жертв. Поэтому, они стреляют на поражение в любого, у кого они видят оружие или подозревают, что есть оружие. Как вы видите, в такой ситуации показывать, что у вас есть оружие, не в ваших интересах. Вы сразу станете мишенью и можете получить ранение или даже погибнуть.
Дети слушают его, и он чувствует, как атмосфера в классе меняется. Они уже не смотрят на него вызывающе и не пытаются нападать. Они начинают понимать, что то, о чем он говорит, это очень серьезно и по-настоящему страшно. И что он единственный человек здесь, кто знает, как это бывает, и что на самом деле надо делать.
- Штурмовики не помогают гражданским, даже раненым. Их задача - обезвредить террористов. Чаще всего это значит убить. Именно поэтому гражданским лицам для их собственной безопасности и для помощи делу очень рекомендуют покинуть место, где ведется операция по захвату, как можно быстрее и найти укрытие. Ваша главная задача - не растеряться и правильно среагировать.
Девчонка с пистолетом уже не похожа на воинственную Жанну Д’Арк, уверенную в своей божественной правоте. Она заметно сникла и выглядит испуганной.
- Чаще всего люди даже не понимают, что они слышат выстрелы. Им кажется, что это какие-то хлопки. То, что это выстрелы, понимают или люди, имеющие опыт в стрельбе, или те, кто находятся очень близко. В любом случае, если вы слышите выстрелы, не мешкая, бегите в противоположную сторону и уводите вместе с собой столько людей, сколько сможете.
Дети слушают. Никто не сидит в телефоне или компьютере. Пьеро тоже внимательно слушает его.
- Если объявлено, что на кампусе происходит теракт, или вы сами что-то видите или слышите, надо быстро зайти в ближайшее здание и вместе с другими людьми забаррикадироваться в одном из классов. Желательно в таком, где нет окон. Не подходить к двери. Дверь изнутри припереть мебелью. Если в классе есть окна, к окнам не подходить, а лучше всем лечь на пол и выключить свет. И по интернету внимательно следить за сообщениями о том, что происходит. Университетская охрана имеет свой выделенный канал вещания, на котором они в реальном времени информируют людей на кампусе о том, что происходит, и дают инструкции, что делать. Запомните, что цель гражданских участников вывести за пределы зоны операции по захвату как можно больше людей. Именно этим можно предотвратить жертвы.
Он обращается к девушке с пистолетом:
- Владеть оружием - это хорошо. Это - красивый спорт. У меня и дочь, и сын хорошо стреляют. Но в ситуации, когда на кампусе террористы, ваши действия не помогут, а помешают, и вы можете очень серьезно пострадать.
Буратино смотрит на детей в классе и видит, что они напуганы. «Это правильно, - думает он. - К этому надо относиться очень серьезно».
Чтобы разрядить обстановку Буратино шутит:
- В связи с тем, что в нашей стране сейчас нет опасности прихода к власти диктатуры, партизанское движение организовывать пока не будем. А оружие рекомендую использовать не в боевых, а спортивных целях.
Пьеро смотрит на часы. Класс закончился. Дети собираются и уходят.
Буратино и Пьеро садятся за стол перевести дух. Они одни в классе. У Буратино опять возникает ощущение нереальности. Все как двадцать лет назад - они вместе сидят за партой.
- Пьеро, вряд ли я помог тебе с твоим классом. Ты хотел обсуждать роль полиции в тоталитарном обществе, а я провел тебе занятие по гражданской обороне.
Буратино смеется.
- Так что зря ты меня заранее благодарил.
Пьеро почему-то не смеется вместе с ним и даже не улыбается. Его тонкие брови сведены к переносице. Он смотрит на Буратино настороженно и серьезно, а потом тихо спрашивает:
- Буратино, почему ты столько об этом знаешь? Ты можешь в этом участвовать?
Буратино берет его за руку.
- Пьеро, меня это впрямую не касается. Я - не силовик. Если бы я был силовиком, у нас было бы гораздо больше денег.
Буратино усмехается, а Пьеро вздрагивает, когда слышит это. Буратино видит его реакцию, вздыхает и начинает успокаивать:
- Не дрожи и не волнуйся. Просто я, как и многие мои коллеги, несколько раз проводил инструктаж по гражданской обороне для разных организаций в нашем городе, где работают с людьми. Я рассказывал про это в госпитале для врачей и персонала, в школе, где учились Алиса и Карло, в доме детского творчества и еще где-то. Всегда задают много вопросов про то, что делать, и как защитить людей. А еще обязательно находится энтузиаст, который считает, что именно он своим пистолетиком обезвредит террористов. Такие могут начать пальбу и этим увеличить количество жертв. Они очень мешают работе полиции. Таким необходимо вправлять мозги и объяснять как действуют штурмовики. Вот отсюда я и знаю это все.
Пьеро облегченно вздыхает.
- Слава Богу, - тихо говорит он. - Я очень испугался.
- Не бойся ничего. Иди на свое совещание. А потом, если у тебя нет больше совещаний, сделаешь перерыв на обед.
- Буратино, я не могу. Мне некогда.
- Профессор, ответ неверный, - внушает Буратино. - Демонстрирую правильный ответ: «Буратино, через час я буду тебя ждать перед входом в здание. Мы быстро поедим, а потом я пойду дальше работать».
Пьеро смеется.
- Буратино, в нашем тоталитарном государстве ты будешь Диктатор, а я - бесправный народ?
- Пьеро, я как руководитель государства, буду первым слугой народа. Пока ты будешь заседать, я схожу и куплю нам еды на ланч, а потом мы быстро вместе поедим на улице. Погода хорошая. Ты воздухом подышишь. Перед входом в ваше здание стоят столики с лавочками. Вот там и поедим. А кофе можешь из офиса принести. Или я нам воды куплю. А после этого я поеду в магазин покупать материалы для стеллажа.
Пьеро с восхищением смотрит на него, а потом оглянувшись по сторонам, чтобы убедиться, что они действительно одни, наклоняется к Буратино и целует его.
- Я приду через час. Может быть, час пятнадцать. Это от меня не зависит. Подождешь немножко?
- Подожду.
Они встают и выходят из класса.
Буратино идет в одну сторону, а Пьеро в другую. Перед тем, как повернуть за угол к выходу, Буратино вдруг очень хочется обернуться. Он оборачивается и видит, что Пьеро тоже обернулся и смотрит на него. Буратино улыбается, машет рукой и уходит.