
Автор оригинала
LaFeeMechante
Оригинал
http://www.schnoogle.com/authorLinks/LaFeeMechante/Playing_With_A_Dragons_Fire/
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
Частичный ООС
Поцелуи
Отклонения от канона
Рейтинг за секс
Минет
Прелюдия
Стимуляция руками
Секс в публичных местах
Смерть основных персонажей
Куннилингус
Первый поцелуй
Обман / Заблуждение
Волшебники / Волшебницы
Игры с сосками
Соблазнение / Ухаживания
Магические учебные заведения
Пари
Совместное купание
Описание
Драко должен соблазнить Гермиону, чтобы получить должность капитана команды по квиддичу.
Примечания
Фанфик написан в 2004 году.
Действия происходят на шестом курсе, до выхода фильма!
Глава 16. Сердце дракона
28 июля 2024, 01:32
Гермиона встала со своего места в дальнем конце гриффиндорского стола, перекинула сумку через плечо и поспешила к выходу. Она шла по проходу между столами Гриффиндора и Когтеврана, опустив глаза в пол и намеренно избегая зрительного контакта с Гарри и Роном.
Ни один из них не сказал ей ни слова за последнюю неделю, и переносить их молчаливый бойкот становилось все труднее. Как только двери Большого зала закрылись за ней, болтовня и смех студентов стихли, и ее окутала тишина. Гермиона больше не могла игнорировать неприятное чувство, когда ее желудок скручивался в тугой узел.
Прижимая к груди свои книги и тетради, она начала медленно спускаться по лестнице, ведущей в подземелья. Следующим уроком было Зельеварение, и она собиралась поработать над своим докладом на случай, если профессор Снейп решит, что она будет той «счастливицей», которая прочтет доклад о белладонне всему классу.
Тяжело вздохнув, Гермиона прислонилась спиной к холодной каменной стене напротив кабинета зелий, положила тетрадь на колени и полезла в сумку за докладом.
Нахмурившись, она уставилась на пергамент. Слова, которые она написала прошлой ночью, путались у нее в голове, и как бы она ни старалась заставить себя сосредоточиться, у нее это никак не получалось.
Снова громко вздохнув, она положила локти на тетрадь и потерла виски. Гермиона отдавала себе отчет в своих словах, когда говорила Драко, что любит его, она действительно любила его, но в то же время хотела, чтобы он не был слизеринцем, а она — гриффиндоркой. Они не сидели за одним столом, не посещали одни и те же занятия, и в целом она могла проводить время с ним только наедине и только тайно.
Время, когда они оба могли освободиться от других обязанностей.
Хотя минуты, которые они провели в объятиях друг друга, стоили многого, долгие часы разлуки начали сказываться на ней, иногда доводя до отчаяния.
Ни Гарри, ни Рон за всю неделю ни разу не взглянули в ее сторону. Гермиона всегда считала себя вполне независимой, и ей было крайне неприятно признаваться в этом самой себе… что она неизбежно становится очень, очень одинокой. Читать можно только Историю Хогвартса, причем так часто, что это уже теряет всякий смысл, и Гермиона больше не сомневалась, что, если бы захотела, смогла бы выучить первые две главы наизусть.
Она даже не заметила, как погрузилась в свои мысли, пока не подняла глаза, услышав, что по лестнице спускаются ученики.
Миллисент, Крэбб и Гойл появились первыми, и Гермиона поспешно вскочила на ноги, опасаясь, что ее затопчут. Вскоре появились несколько гриффиндорцев, и Гермиона послала Лаванде легкую улыбку, которая тут же сменилась недовольством, когда появились Рон и Гарри. Запихивая пергамент с отчетом в сумку, она отвернулась от мальчиков, чтобы не показывать им свои нахмуренные брови.
Гермиона не поднимала глаз от пола, пока ее внимание не привлек знакомый голос, и она тут же подняла голову. Без сомнения, Драко спускался по лестнице последним, и хотя он выглядел очень несчастным (похоже, он пытался объяснить Пэнси какое-то место из учебника), когда Гермиона посмотрела на него, она почувствовала, как тугой узел в животе ослаб, и не смогла сдержать улыбку. Совсем чуть-чуть.
Драко посмотрел на нее, но она тут же отвернулась и чуть не вздрогнула, встретившись на мгновение взглядом с Гарри. Они оба тут же отвели глаза.
— Я бы хотел, чтобы зелья не были обязательным предметом, — угрюмо пробормотал Рон, роясь в сумке в поисках сочинения. — Я имею в виду, нам действительно когда-нибудь понадобится все это?
Гарри слегка нахмурился. Обычно они рассчитывали на Гермиону, именно она отвечала на возникающие вопросы. К счастью, или, скорее, наоборот, к несчастью, в этот момент из-за угла появился профессор Снейп в развевающейся черной мантии, и именно он ответил на, казалось бы, риторический вопрос Рона.
— Итак, мистер Уизли… — начал он вкрадчивым голосом. Он посмотрел на рыжеволосого гриффиндорца, и на его губах появилась улыбка. — Вы когда-нибудь болели? — спросил он, скрестив руки на груди, что, по мнению Гарри, делало его похожим на спящую летучую мышь.
— Э-э… да… — медленно произнес Рон, глядя в пол. Его уши горели, как и волосы, а глаза округлились, как блюдца, когда появился профессор. Он не ожидал, что профессор зелий услышит его вопрос, а тем более ответит на него.
Снейп склонил голову набок, выгнув бровь.
— И что же помогло вам выздороветь?
С трудом сглотнув, Рон неохотно пробормотал.
— Зелье…
Снейп не колебался со следующим вопросом.
— Хм, а если бы вы сломали кость, мистер Уизли, что помогло бы вылечить перелом?
Ковыряя пол носком ботинка, Рон вздохнул.
— Зелье… — он снова пробормотал что-то еле слышно.
Слизеринцы захихикали, а Гарри прищурился, заметив ухмылку Снейпа. Слегка выпрямившись, он посмотрел прямо в глаза профессору.
— Кости можно срастить с помощью заклинаний… — начал он, но Снейп прервал его, прежде чем он успел закончить.
— О, да… — улыбка Снейпа стала еще шире, когда он взглянул на руку Гарри. — Я уверен, если бы мадам Помфри знала, насколько ты оправился после применения исцеляющего заклинания, она была бы более чем счастлива оставить твою руку в прежнем состоянии.
Не дав Гарри возможности ответить, он развернулся на каблуках и пошел открывать дверь в класс.
Проходя мимо Гарри и Рона, Драко усмехнулся и, как обычно, проследовал за Снейпом в класс, где сел за первую парту.
Гермиона нахмурилась, снова уставившись себе под ноги. Она вошла в класс последней и села рядом с Невиллом. Обычно она сидела в последнем ряду между Гарри и Роном, но у нее были серьезные подозрения, что ее присутствие там будет крайне нежелательным, и, кроме того, Невилл ей нравился. Хотя временами он был немного неуклюж… не говоря уже о его постоянной забывчивости, в целом он был милым и не задавал ей вопросов о внезапном решении переехать.
— Итак, — начал Снейп, занимая свое место перед классом и изучая студентов взглядом. — Я полагаю, все выполнили домашнее задание?
Класс кивнул, что-то утвердительно пробормотав. Он переводил взгляд с одного лица на другое, пытаясь понять, кто же на самом деле не выполнил домашнее задание.
Естественно, его взгляд устремился в самый дальний конец комнаты, и он снова скрестил руки на груди. Снейп увидел, что отчет Гарри лежит на столе, но Рон явно смотрел в сторону, оглядывая комнату так, словно никогда в жизни не видел ничего более интересного.
— Мистер Уизли, — рявкнул он, жестом приказывая ему встать.
Взглянув на Гарри, Рон нервно облизал губы и неохотно поднялся со своего места.
— Не будете ли вы так любезны подойти сюда и прочитать нам свой доклад? — спросил Снейп, приподняв бровь.
Прекрасно понимая, что у него нет возможности отказаться, Рон кивнул и наклонился, чтобы вытащить из сумки свиток пергамента. Он надеялся, что Снейп поведется на это, если у него что-нибудь будет в руках, и Рон даже слегка улыбнулся ему, когда поравнялся с ним в проходе между партами.
Снейп прошел в конец комнаты, а Рон встал в начале, тихо откашлялся и уставился на свиток пергамента, который держал в руках.
— Итак, — начал он, кивая. — Белладонна.
Губы Драко скривились в неприятной усмешке. Он поставил локти на стол, оперся подбородком на переплетенные пальцы и уставился на Рона. Его выписали из больничного крыла всего несколько дней назад, и ребро все еще болело от резких движений.
Малфои никогда не забывали своих обид. В то время как большинство людей выписались бы из больничного крыла с мыслями о том, как бы поскорее посадить обидчика на освободившееся место, Драко чувствовал себя выше этого.
Он не был драчуном. Сам Бог запретил кому бы то ни было уродовать его аристократическое лицо. Кроме того, физическое насилие было уделом полукровок — людей, у которых не хватало ума для словесной дуэли… или ментальной; именно это он и собирался сейчас сделать. Когда дело доходило до словесных баталий, Драко был во всеоружии. Поэтому, ухмыльнувшись еще шире, он откинулся назад, закинув руку на спинку стула. Эта поза выражала уверенность в себе, даже высокомерие, к тому же, таким образом, он не мог отвести глаз от Рона.
Хотя Рон и не смотрел на него, Драко почувствовал, как тот напрягся под его пристальным взглядом. Он умел смущать людей взглядом с тех пор, как научился ходить, и с годами, так сказать, преуспел в этом. Рон продолжал, заикаясь, излагать свой отчет, явно неся полную чушь, а Драко по-прежнему нервировал его своим пристальным взглядом, словно орел, высматривающий добычу.
— Вот и все… — Рон снова облизал губы и переступил с ноги на ногу. — Хм… Белладонну обычно… э-э-э…легче всего встретить… осенью.
Отчаянно пытаясь вспомнить хотя бы часть того, что Снейп рассказывал на уроке, Рон пытался притвориться, что читает свой свиток, но это становилось все труднее делать из-за маленького ублюдка в первом ряду.
— Она очень… милая, и… это убьет вас сразу, даже если вы съедите очень маленький кусочек, но… Люди даже не подозревают, что едят ее, потому что она, ммм… сладкая…
Он замолчал, мысленно хлопнув себя по затылку.
Приподняв бровь, Драко фыркнул очень громко и очень высокомерно.
Рон прищурился, глядя на Драко, но заставил себя продолжить. Этот идиот просто пытался его достать, и Рон не собирался позволять ему добиться своего, нет, не в этот раз.
— Она очень… часто встречается в Шотландии… — продолжил он, почти уверенный, что Снейп упоминал что-то о Шотландии. — И… ягоды можно есть, запивая… уксусом.
Еще раз снисходительно фыркнув, Драко слегка покачал головой.
— Что? — прошипел сквозь зубы, уставившись на Драко.
— О, ничего, — небрежно ответил Драко и махнул рукой, призывая его продолжать. — Я просто нахожу немного забавным, что все, что ты сказал, совершенно неверно от начала до конца. Не позволяй мне перебивать тебя. Это довольно забавно, пожалуйста, продолжай.
— О, правда? — огрызнулся Рон. — И что, черт возьми, ты знаешь?
Приподняв бровь, Драко небрежно пожал плечами.
— О… не так уж и много. Просто Белладонну чаще всего можно встретить в июне и июле, хотя она продолжает цвести до сентября. На вкус она очень горькая, и по этой причине ее корни, листья или ягоды, которые в равной степени ядовиты, измельчают перед добавлением в напиток для человека, который собирается отравиться. Я также знаю, что белладонна убивает не сразу, по крайней мере, в небольшом количестве. Но уксусный метод здесь действительно полезен. Если количество Белладонны достаточно мало, тебе следует выпить стакан теплого уксуса.
Все еще улыбаясь Рону, Драко продолжил.
— Я также могу добавить, что во всей Британии Белладонна встречается реже, чем в Шотландии. На самом деле, она редка даже здесь, мы только начинаем ее выращивать.
Рон покраснел как свекла. Он выглядел так, словно был готов перепрыгнуть через парты и сбить Драко с ног одним ударом, но Снейп заговорил прежде, чем Рон успел это сделать.
— Приятно осознавать, что хоть кто-то обращает внимание на то, что я говорю, — насмешливо произнес он. — Сядьте, мистер Уизли, и никогда больше не тратьте мое время на свою бессвязную болтовню. Пять баллов с Гриффиндора.
Гермиона, нахмурившись, смотрела в свою книгу, когда Рон проходил мимо ее стола.
Снейп снова встал перед классом, присудив Слизерину десять баллов, прежде чем продолжить урок.
К концу урока всем было поручено написать еще один доклад о том, как белладонна упоминается в маггловской литературе, и, пока остальные ученики стонали в унисон, Гермиона немедленно приступила к работе.
Вздохнув, Невилл посмотрел на ее перо, которым она что-то писала на пергаменте. Казалось, она даже не остановилась, чтобы обмакнуть перо в чернила. Невилл приподнял бровь.
— О чем будет твой доклад? — спросил он, решив втайне набраться идей для собственного сочинения.
— О Белладонне и ее роли в пьесе Шекспира «Ромео и Джульетта», — ответила она, не отрывая взгляда от пергамента.
Невилл удивленно поднял брови и посмотрел на ее отчет.
— И что она там делает?..
Гермиона закусила губу и быстро писала, периодически что-то вычеркивая и добавляя, в то время как в ее голове появлялись все новые и новые мысли.
— Белладонна была одним из ингредиентов снотворного напитка, приготовленного для Джульетты, — поспешно объяснила она.
Поняв, что Гермиона хочет поработать в одиночестве, Невилл с печальным вздохом кивнул и отвернулся.
***
Хагрид стоял перед своей хижиной, возбужденно потирая руки и глядя на собравшихся учеников. — Я приготовил для вас сегодня такой сюрприз, так что проходите, присаживайтесь. Шестикурсники Гриффиндора и Слизерина обменялись настороженными взглядами и неохотно заняли свои места. Это был последний урок дня — уход за волшебными существами, и когда Хагрид объявил, что урок будет необычным, почти все отступили на шаг. Драко нахмурился, когда старый хлипкий стул, на котором он сидел, протестующе закачался, одна из его ножек была явно короче остальных. — Что может быть лучше взрывных соплохвостов?.. — с отвращением произнес он, осматривая пол вокруг себя в поисках чего-нибудь, что можно было бы подложить под слишком короткую ножку стула. Гермиона прикусила уголок губы, глядя на Хагрида. Она подумала о том же. Что он приготовил на этот раз?.. Остается только молиться, чтобы это не оказалось чем-то слишком опасным… или запретным. Хагрид, сияя, покачал головой, совершенно не обращая внимания на насмешку в голосе Драко. — Нет, так даже лучше. Гарри и Рон удивленно подняли брови и обменялись взглядами, прежде чем снова повернуться к Хагриду. — Хорошо… И что же это такое? — наконец спросил Гарри, не совсем уверенный, что хочет услышать ответ. Как только Хагрид открыл рот, чтобы ответить, из хижины раздался громкий «бум», и все строение затряслось в знак протеста. Глаза Гермионы расширились, и она вжалась в спинку стула. Может быть, это просто Клык… Как только эта мысль мелькнула у нее в голове, она краем глаза уловила движение справа от себя. Она оглянулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Клык, скуля, ползет под куст. Оглянувшись через плечо, Хагрид всхлипнул почти с гордостью, как мать, чей ребенок только что окончил школу. — Сегодня мы узнаем о драконах. Весь класс в мгновение ока вскочил на ноги, большинство из них спрятались за спинками стульев, которые расставил Хагрид. — Ты отпускаешь глупые шутки, — скептически заметил Драко, который стоял за спинкой стула, как на пружинах, готовый бежать со всех ног, если что-нибудь выскочит из хижины Хагрида. — Скажи… там дракон? — спросил он, отвесив челюсть, указывая на хижину. Класс начал медленно отступать, настороженно наблюдая за хижиной. Гарри облизнул губы. — Э-э-э… Хагрид… — осторожно начал он, заметив, что на лице Хагрида появилось почти болезненное выражение. — Там… на самом деле… Это не дракон? Правда? — Он еще маленький… — Хагрид что-то пробормотал в ответ. Раздался львиный рык, и почти все девочки (и несколько мальчиков) вскрикнули и отскочили назад. Отступив, Гермиона споткнулась и врезалась Гарри прямо в грудь. Она посмотрела на него широко раскрытыми глазами. — О… я… — она замолчала и уставилась на свои ноги. — Мне жаль… — Все в порядке, — мягко ответил он. Дождавшись, когда она снова поднимет на него глаза, он слегка улыбнулся ей. — Мне тоже жаль. Гермиона улыбнулась в ответ, и на мгновение на ее лице отразилось облегчение, но затем стены хижины снова затряслись, и на ее лице снова отразился ужас. — Давайте, давайте, возвращайтесь на свои места… — Хагрид приглашающе махнул рукой и повернулся к хижине. — Давай, Чарли, выходи! — Чарли…? — повторил Рон, растерянно хмурясь и возвращаясь на свое место. В этот момент дверь хижины распахнулась (все снова отскочили назад), и появился очень веснушчатый Чарли Уизли. У его ног сидел дракон размером с крупную собаку. — Я сожалею об этом… — Чарли кивнул в сторону хижины и встал рядом с Хагридом. — Китти не нравится слишком долго находиться в тесных комнатах, — объяснил он, кивая на дракона, который вытягивал шею во все стороны, пытаясь разглядеть как можно больше. Хагрид, казалось, не слушал. Он опустился на колени перед драконом, став таким образом ниже Чарли всего на голову. — О, Бог… — он ахнул, уставившись на дракона так, словно это было самое великолепное существо, которое он когда-либо видел в своей жизни. — Что это, а? Дракон, казалось, чихнул, и из его ноздрей вырвались струйки алого пламени. Прижав руку ко рту, Хагрид всхлипнул от волнения. Гарри опустился на свое место с широко раскрытыми глазами и отвисшей челюстью. Начало урока было многообещающим. Стараясь не выглядеть слишком заинтересованным, Драко сел на стул Невилла, который был ближе к Гермионе. Невилл открыл рот, чтобы возразить, но, похоже, передумал. Он сел на стул Драко и тихо вскрикнул от удивления, когда стул опрокинулся набок, а он растянулся на земле. Гермиона бросила на Драко взгляд, от которого его улыбка стала еще шире. Она раздраженно вздохнула и перевела взгляд вперед. Хагрид уже сидел на ступеньках хижины, с восхищенным интересом наблюдая за Чарли и драконом. — Всем привет, — Чарли широко улыбнулся и оглядел класс. — Меня зовут Чарли Уизли, и я здесь, чтобы рассказать вам кое-что о драконах. Пэнси, считающая себя очень остроумной, коварно улыбнулась. — Вы с Роном случайно не родственники? Чарли покачал головой. — Так уж получилось, что у нас похожие волосы и одинаковые фамилии. И это, если ты еще не знаешь, Китти, — он кивнул на дракона, который теперь ковырял носом твердую землю. Казалось, его совершенно не волновали слова Пэнси, и Гермиона тихонько хихикнула, оглянувшись на девочку через плечо. Выражение лица Пэнси было довольно кислым. — Вам может показаться, что Китти — довольно странное имя для дракона, но… в целом, она ведет себя как котенок, — Чарли присел на корточки рядом с драконом и похлопал его по боку. — Кто-нибудь может сказать мне, что это за дракон? Гермиона на мгновение задумалась. Хотя ей нравились уроки Хагрида, она не разделяла его сильной любви к драконам, и у нее не было времени изучить все существующие породы. К ее удивлению, Драко ответил первым. — Это Австралийский дракон с опаловыми глазами, — сказал он. Чарли с улыбкой кивнул. — Верно. Как ты догадался? — По размеру, по цвету пламени и… по глазам. Гермиона с любопытством посмотрела на дракона, пытаясь разглядеть его глаза. Когда он поднял голову и посмотрел на нее, она сразу поняла, что имел в виду Драко. Глаза дракона были яркими, разноцветными и без зрачков. Дракон моргнул, и она улыбнулась, заметив, как блеснули на солнце его глаза. Кивнув, Чарли погладил дракончика по морде. — Очень хорошо. Австралийский опалоглазый известен в основном своими глазами, в которых, если вы еще не заметили, нет зрачков. Они также славятся своей красотой и по праву носят звание самых красивых драконов в мире. Я думаю, вы все понимаете почему, — улыбнулся Чарли, проводя пальцем по переливающейся перламутровой чешуе, покрывающей спину Китти. — И как часто их удается приручить? — Лаванда склонила голову набок и с интересом посмотрела на дракона. Чарли покачал головой. — Никогда, и вообще, держать дракона в качестве домашнего животного — плохая идея. Ухмыляясь, Гарри и Рон оглянулись на Хагрида, который казался слегка расстроенным. — Китти нашли брошенным в Австралии, мы до сих пор не знаем, что случилось с его матерью. Я думаю, они мигрировали из Новой Зеландии, но Китти была слишком слаба, чтобы вернуться, — Чарли осторожно приподнял крыло дракона и расправил его, чтобы все могли увидеть, какое оно тонкое. — У нее очень слабые крылья, и хотя она вполне здорова, она никогда не сможет летать. Гриффиндорцы ахнули в унисон. Даже большинству слизеринцев было трудно скрыть свое сочувствие. — В любом случае, один волшебник нашел ее и решил оставить у себя на некоторое время. Конечно, она начала расти, у него больше не было сил заботиться о ней, и тогда он позвал нас, — погладив Китти по голове, Чарли ухмыльнулся, когда она положила подбородок ему на колени. — К тому времени она так привыкла к обществу людей, что мы решили, что уже слишком поздно пытаться вернуть ее к другим драконам. Вот почему ее зовут Китти. Как я уже сказал, она ведет себя скорее как котенок, чем как дракон. Китти легла на землю, и Чарли выпрямился. — Итак, что вы знаете о драконах? Пэнси, которая, очевидно, все еще злилась на Чарли за то, что тот ответил на ее вопрос, усмехнулась. — Только то, что им нравится убивать. — О, тогда ты многого не знаешь, — ответил Чарли, и на этот раз Гермиона уловила в его голосе едва заметную нотку гнева. Усмехнувшись, Рон бросил насмешливый взгляд на Пэнси и повернулся к Чарли. — Дракон никогда не убьет, если его не спровоцировать. Самки часто более агрессивны, чем самцы, потому что им приходится защищать яйца или детенышей. Существует старая легенда, что дракон ест только девственниц. Губы Драко слегка изогнулись в усмешке. Краем глаза он заметил, что Гермиона изо всех сил старается не улыбнуться. — Это ложь от начала до конца. Большинству драконов вообще не нравится вкус человеческого мяса. — О, какая чувствительная, — пробормотала Пэнси себе под нос, оглядывая окрестности, как будто Чарли ее утомил. — Хотя я уверен, что для некоторых они сделали бы исключение, — улыбнулся Чарли. Фыркнув, Гарри откинулся на спинку стула и стал смотреть на дракона — тот храпел, и из его ноздрей вырывались тонкие струйки алого дыма. — Существует множество легенд, связанных с драконами, — продолжил Чарли. — Например, драконов никогда не используют для охраны драгоценностей, потому что у них не хватает терпения вечно сидеть на месте, наблюдая за чужими вещами. Некоторые люди верят, что если съесть язык дракона, то можно переспорить любого. Хотя, на мой взгляд, этому нет никаких доказательств… Маловероятно, что драконий язык очень вкусный, поэтому очень хорошо, что это невозможно проверить, и хотя мне не нравится это говорить, большинство лживых историй о драконах зародились здесь, в Британии. — Например? — спросил Гарри и быстро закрыл рот, поняв, что сказал что-то не то. В отличие от большинства студентов, он вырос вне магического мира. Кроме того, Дурсли предпочли бы отпраздновать его день рождения в компании дяди Вернона, чем позволить ему читать «глупые» книги о драконах или любых других волшебных животных. — Как дракон Уэнтли, — сказал Рон, взглянув на Гарри. Чарли ухмыльнулся и кивнул Рону. — Почему бы тебе не рассказать мне эту историю? — Хорошо… Да, — начал Рон, слегка откидываясь на спинку стула. Почти все повернулись, чтобы посмотреть на него. — Говорят, дракон Уэнтли жил где-то во времена Елизаветы Первой… в маленьком городке на окраине Йоркшира. В деревне Уэнтли, по слухам, обитал дракон… По крайней мере, так говорили. Так или иначе, этот дракон все время поедал домашний скот, горожане захотели избавиться от дракона и вызвали для этого рыцаря. Единственным, кто пришел, был рыцарь Мор из Морхолла, но у него было одно условие. Он сказал, что ему нужна темноволосая девушка со светлой кожей, которая одевала бы его и готовила по утрам. В Шеффилд слетались птицы со всей округи, и он наконец выбрал одну из них. Она надела на него доспехи, в которых он стал похож на дикобраза. В доспехах были шестидюймовые стальные шипы, и он чувствовал себя неуязвимым. Короче говоря, перед тем как отправиться в путь, он спросил горожан, какое у дракона самое уязвимое место. Они все сказали: Как у всех мужчин, и он отправился на поиски дракона, а когда нашел его, то хорошенько пнул его по… — Рон сделал паузу, чтобы дать возможность всем мальчикам в классе выдохнуть вместе. — О, да, — продолжил он. — Так что это только разозлило дракона, и он нагадил рыцарю на голову. Вытаращив глаза, Гермиона еще больше повернулась к Рону. Он пожал плечами и снова посмотрел на Чарли. — Кажется, я кое-что забыл. Чарли фыркнул и покачал головой. — Нет, ты запомнил самое главное. Понятно, что это всего лишь история, кто может сказать, почему? — Дракона нельзя убить ударом по яйцам… — медленно произнес Симус. Чарли слегка рассмеялся и кивнул. — Почти так. — Тогда как же ты убиваешь дракона? — воскликнула Пэнси. — В сердце, — ответил Чарли, опускаясь на колени рядом с Китти (которая только что проснулась). — Как вы, наверное, уже заметили, это очень и очень трудно сделать, — он осторожно просунул руку под передние лапки Китти и приподнял ее. Она встала на задние лапы, демонстрируя всему классу свою грудь и живот. Солнечный свет отражался от многогранных чешуек на ее животе, и Гермиона прикрыла глаза от слепящего света. Подняв свободную руку, Чарли постучал костяшками пальцев по переливающейся чешуе на ее груди. Звук был похож на постукивание по железу. Чарли оглянулся на студентов. — Сердце дракона защищено очень прочной броней. Его практически невозможно пробить никаким оружием или заклинанием, и дракон охотно покажет свою грудь только тому, кому он доверяет. Гермиона медленно перевела взгляд на Драко, который рассеянно потирал герб Слизерина, вышитый у него на груди. — У вас есть какие-нибудь вопросы? — спросил Чарли, осторожно опуская Китти на землю. Она захлопала крыльями, недовольная тем, что ее грудь так долго была на виду. До конца урока Чарли отвечал на вопросы и комментарии, постоянно получая удары по голове и пощипывания от Китти. Когда прозвенел звонок, даже слизеринцы не захотели возвращаться в школу, и Драко слегка улыбнулся Гермионе, прежде чем присоединиться к уходящим ученикам. Троица задержалась, чтобы поздороваться с Чарли, и когда они с Роном заговорили о семье, Гарри и Гермиона сели рядом с Китти. — Разве она не прелесть? — немного погодя спросил Гарри, медленно протягивая руку, чтобы погладить Китти по носу. — Да, — согласилась Гермиона, легко проведя рукой по боку дракончика и удивившись тому, какая гладкая на ощупь чешуя. Бросив взгляд на Рона и Чарли, Гарри тихо вздохнул и снова посмотрел на Гермиону. — Послушай, — мягко начал он, намеренно глядя Китти в глаза, чтобы не встречаться взглядом с Гермионой. — Мне жаль, что я встал на его сторону… Мне жаль, что я последовал за ним, хотя, наверное, мне следовало остаться с тобой, но… Для меня это было так… Мне так больно от того, что он сказал. Он мне как брат, Гермиона, а ты мне как сестра, он просто… — Я знаю, — улыбнулась Гермиона и перевела взгляд с многогранных чешуек на Гарри. — Ты не обязан ничего объяснять, я понимаю. Вздохнув, Гарри, наконец, решился посмотреть ей в глаза. — Я просто был очень зол на тебя за то, что ты поставила меня между двух огней… Я думал, что могу потерять Рона, а когда понял, что не потерял его, то понял, как сильно скучаю по тебе. Снова улыбнувшись, Гермиона опустила глаза. — Ты это имел в виду? — Да, — кивнул Гарри. — Без тебя не так, как раньше… Ты же его знаешь, он упрямый, как осел, но я знаю, что он тоже скучает по тебе. — Ему есть из-за чего злиться, — подумав, ответила Гермиона и посмотрела на Гарри. — Спасибо… За твои извинения. Честно говоря, я схожу с ума, потому что мне не с кем поговорить. Хихикнув, Гарри уже собирался открыть рот, чтобы сказать что-то еще, когда Китти снова чихнула. — О! — Гарри вскочил на ноги и потряс рукой, подув на пальцы. Вздрогнув, Чарли оглянулся на него через плечо. — Прости, я должен был предупредить тебя… Если слишком долго щекотать ей нос, у нее начинает гореть в носу, и она чихает… и когда она чихает, тогда… — закусив губу, он кивнул на руку Гарри. — Ты сильно обжегся? — Нет… — сказал Гарри, глядя на свои покрасневшие кончики пальцев. — Думаю, что жить буду. Гермиона не смогла удержаться от смеха, хотя вскоре ее смех оборвался, когда Китти неожиданно ткнулась головой ей в колено, и девушка плюхнулась на землю. Гарри с усмешкой посмотрел на нее сверху вниз, посасывая кончики пальцев. — Прости, ей на самом деле не нравится, когда над ней издеваются, — неразборчиво пробормотал он, все еще держа пальцы во рту. У Китти, казалось, был готов молчаливый ответ на шутку Гарри, и Гермиона потрепала ее по носу, за что была жестоко обслюнявлена.