
Пэйринг и персонажи
Северус Снейп, Гарри Поттер/Джинни Уизли, Беллатрикс Лестрейндж, Минерва Макгонагалл, Рубеус Хагрид, Драко Малфой/Гермиона Грейнджер, Поппи Помфри, Невилл Лонгботтом, Пэнси Паркинсон, Теодор Нотт, Блейз Забини, Нарцисса Малфой/Люциус Малфой, Альбус Дамблдор, Том Марволо Реддл, Рон Уизли/ОЖП, Винсент Крэбб, Кормак Маклагген, Помона Спраут
Метки
Описание
Вместо того чтобы исполнять приказания Волдеморта, на шестом курсе Драко тискает по углам Гермиону. Официально заявляю, что всё нижеизложенное является издевательством над событиями шестой книги. Стало быть, без большого полосатого муха (то есть, ООСа) не обойтись. Обоснуй жив!
Приквел "Как Люциус сынулю в бордель водил": https://ficbook.net/readfic/13244084
Сайд стори "Одно крыло на двоих":
https://ficbook.net/readfic/018c1f55-ac06-7815-9438-ff00cd8fb66e
Примечания
Фанфик был опубликован в далёком 2008 году на ресурсе HogwartsNet под ником Эрато. https://hogwartsnet.ru/mfanf/member.php?id=29994
В Книге фанфиков я буду выкладывать его исправленную и дополненную версию.
В пост-эпиграфах (или ипографах) фрагменты из лирической сатиры Марины Ивановны Цветаевой «Крысолов».
Посвящение
Фик начат как подарок для гермидракоманов на 14 февраля, так что помните – дарёному Малфою в кальсоны не заглядывают!
Продолжение "Когда двое размножались…" (Название предложено читателями):
https://ficbook.net/readfic/018d68b2-1fb3-77f0-a9cc-dc61805378b1
Часть 86
20 декабря 2023, 12:00
Вернувшись с Гермионой из Воющей Хижины утром, Драко сказал ей, когда они шли на Зельеварение:
— Обязательно найду тебе книгу, где описывается гадание «одной руны на человека». А пока нам понадобится оборудование для гадания. Садись за мой стол, — потянул девушку к своему столу.
— Гадать глупо, — упрямо заявила мисс Противница Прорицаний. И свернула к столу, где Гарри, Рон и Эрни МакМиллан уже устанавливали свои котлы.
— Как знать, — провокационным шепотом возразил Драко ей вслед. — Может быть, найдём хоркруксы…
— О… — гриффиндорка открыла рот. Упоминание о хоркруксах напомнило Гермионе долг перед магической родиной. Тихо сообщив друзьям о возможном получении архиважной информации — все трое оглянулись на белобрысую макушку слизеринца — мисс Грейнджер еле дождалась конца урока.
— Но сначала обед, — твёрдо постановил Малфой после того, как они встретились в холле перед Большим Залом.
Спорить бесполезно. К тому же слизеринец уже притащил из кухни… кастрюлю супа. Они не пошли после Зельеварения обедать в Большой Зал, предпочтя предобеденный секс в их комнате.
— Не хочу суп! — капризно завопила Гермиона, и швырнула в Малфоя лифчик.
— Не получишь информацию о хоркруксах, пока не съешь всё, — вредным голосом заявил Драко, кидая лифчик обратно. — Суп вызывает выделение пищеварительных соков, — для лучшего усвоения супа, Малфой решил прочесть небольшую лекцию о пользе оного: — содержит соли и экстрактивные вещества, способствующие правильной работе желудка и хорошему усвоению остальных продуктов.
Гермиона аж заслушалась — такой интеллектуальный экскурс. Вот не зря слизеринец прошерстил тонну литературы по диетической тематике. Пришлось непослушной гриффиндорке взяться за ложку. Хотя суп был вовсе неплох.
— М… Вкусно, — заметила мисс Грейнджер. — Сам готовил. Или украл на кухне?
— А что, нет разницы между стряпнёй домашних эльфов и гениальной симфонией вкусов, составленной мною? — показушно разобиделся Драко.
Девушка проанализировала ситуацию, просчитала время отсутствия Малфоя, и резюмировала:
— Значит, сам, — потянулась поцеловать юношу. — Спасиб… о, хватит, Драко!.. — прикрикнула мисс Грейнджер когда Малфой вцепился в её грудь. — Ну, перестань…
Довольно облизываясь, слизеринец вернулся к своей тарелке.
— Зачем мы изучаем Древние Руны, как думаешь? — невозмутимо спросил Драко, словно это не он только что копался в её декольте.
— Древние Руны входят в некоторые заклятия, — Гермиона пожала плечами, — используются в Алхимии. Руническими символами написаны античные магические тексты…
Юноша покачал головой.
— Вспомни, что я говорил тебе о дорожных знаках, — напомнил он.
— Какой в этом смысл? — небрежно фыркнула мисс Грейнджер.
— Почему предмет Древние Руны факультативен, а не обязателен, как Чары или Трансфигурация? — допытывался Малфой.
— Ну, — Гермиона немного смутилась. Сейчас Драко старался подтолкнуть её к озвучиванию идеи о том, что не у всякого студента Хогвартса хватит интеллекта или усидчивости, для изучения рун. — Не все понимают, как важны корни, — сказала она, наконец.
— Быть глупым и легковерным или перегрузить себе мозг, выбрать Прорицания или Древние Руны — вот выбор. Один такой перегрузил, да так, что глаз себе вырвал, — многозначительно тараща глаза, сообщил слизеринец.
Открывшая было рот, для гневной тирады о том, что её друзья не глупые, гриффиндорка, так и застыла, поражённая высказанной Малфоем мыслью. Она часто думала, как можно увидеть двадцать четыре знака в девяти палочках одновременно. Это как видеть одновременно вазу и два профиля? Невозможно! Неудивительно, что древний маг предпочёл боль от вырванного глаза, мозговому штурму.
— Ты хотел бы быть глупым? — хмыкнула Гермиона. — Завидуешь?..
— …твоим дружкам? — подхватил Драко. — Нет. Быть глупым скучно. По крайней мере, для меня.
— Так не будь им, — беря в руки расписание на сегодня, сказала мисс Грейнджер. — Идём на Трансфигурацию.
А потом был урок Чар у Флитвика. На котором Гермиона ломала себе голову, пытаясь понять: как можно найти хоркруксы при помощи рун.
На Гербологии Гермиона сама подобралась к Малфою.
— Что, не терпится? — хмыкнул тот, не отрывая взгляда от Магического Плетевидного Гибискуса.
Профессор Спраут задала классу провести наблюдение за милым растением. Гибискус уже успел стегнуть своими плетевидными отростками парочку нерасторопных наблюдателей.
— Не терпится, — мисс Грейнджер ущипнула слизеринский зад, да так, что Драко подпрыгнул.
И получила выговор от профессора Спраут.
— Грейнджер ко мне пристаёт, — вытаращив глаза, сказал Малфой после урока Рону и Гарри, чтобы посмотреть на их реакцию.
— Достань его Гермиона! — подбодрил подругу Рон.
— А потом двинь его по яйцам! — добавил Гарри, ухмыляясь так злорадно, будто собирался при этом присутствовать.
— А из вас получился неплохой клуб болельщиков, — с утрированно-шокированным видом заметил Драко. — Хорошо, ты победила, — повернулся он к Гермионе. — Сегодня будешь сверху, — скосил глаза на парней и полюбовался на медленно багровеющие лица гриффиндорцев.
— Малфой, ты ублюдок! — не сдержался Рон.
— Хочешь посмотреть, Уизли? — Драко тоже не удержался.
— Рон! — укоризненно воскликнула Гермиона, вставая между мальчишками.
— Хочу посмотреть, — повергая в шок окружающих, заявил Рон.
— Что?! — возмущенно воскликнула Гермиона.
Гарри поперхнулся от ужаса, а Малфой поморщился, скорчив брезгливую гримасу.
— Да не на ваши постельные игры, — отмахнулся Уизли. — На руны.
— Зачем? — озадачился Драко. По его мнению: Уизли и руны были малосовместимы.
— Ты же никогда не интересовался рунами, — удивилась девушка. Она думала так же.
— А сейчас стало интересно, — не отставал Уизли. И повергая двух умников в шок.
— Рон прав, — согласился с другом Поттер. — Мы придём к концу урока, — пообещал он. — А сейчас у нас… — посмотрел в своё расписание: — О! Свободный урок. До встречи, — издевательски улыбнулся Гарри, и удалился следом за ухмыляющимся Уизли.
— Какие у тебя друзья мерзопакостные, — пожаловался Драко.
— Зато ты у меня просто чудо, — сыронизировала мисс Грейнджер.
— Помни об этом всегда, — обняв Гермиону за всё, что выпирало, слизеринец приподнял её лицо за подбородок и поцеловал в губы. А потом потащил в сарайчик для садовых инструментов, оказавшийся близ теплиц.
* * *
— А ты думала, мы не успеем, — самодовольно изрёк Малфой, когда они ворвались в класс Древних Рун. Гермиона еле слышно фыркнула: Драко применил к ней заклятие левитации, и бежал всю дорогу, пока она пыталась на лету привести свою одежду в порядок. Профессор Синистра, которая вела Астрономию и, по совместительству, факультатив Древних Рун, кивнула опоздавшим, чтобы садились. — Итак, — рявкнула профессор, — кто прочтёт эту надпись, выполненную рёкскими знаками? Начнём с опоздавших…* * *
Когда Рон и Гарри добрались до класса Древних Рун, в помещении оставались только Гермиона и Малфой. Урок уже закончился, а они всё спорили. — …ничего магического в этой надписи нет! — говорил слизеринец. — Сама надпись: «у человека нет мудрости», только подтверждает мою теорию. — А может это шифр, имеющий назначение оградить непосвященного от тайного смысла надписи, — возражала мисс Грейнджер. — Возможно, сокровенный смысл зашифрован методом перестановки знаков. На обычном древнеисландском эта фраза переводилась бы как «ремесло омелы». Вспомни миф про убийство Бальдра. — Заметь, на каких предметах вырезаны руны, — не соглашался Малфой. — Ведро и восьмифутовый столб! Полагаю, это столб для наказаний. И зачем на корабле ведро? Воду вычерпывать. Дело явно полезное, но скучное и муторное, как раз для провинившегося, прикованного к столбу. И надпись выполнена не древнеисландскими, а рёкскими знаками. — О чём вы спорите? — Гарри прервал спорщиков. — И что такое «рёкскими»? — «Рёкские» это норвежско-шведские знаки, — пояснила Гермиона. — Малфой пытается доказать, что магглы идиоты, — сдала любимого гриффиндорка. — Нет, что ты! — с показным возмущением воскликнул Драко. — Только то, что магглы самокритичны. — А почему нельзя совместить ваши точки зрения? — почёсывая рыжую макушку, и оглядывая класс Древних Рун, рассеянно вопросил Рон. Гермиона и Малфой потрясённо уставились на Уизли. — У Визли есть мозги, упаси нас Моргана, — пробормотал Драко. — Заткнись, Малфой, — буркнул Рон. Плюхнулся на скамейку и повелительно махнул рукой: — Начинайте ваше шоу. — Мне можно говорить? — издевательски-униженно протянул слизеринец. — Только по делу, — хмыкнул Поттер, устраиваясь рядом с Роном. — Тогда начнём с нашего заместителя Тёмного Лорда, то бишь, с тебя, Поттер, — манерно растягивая слова, заявил Малфой. Гарри выхватил палочку и направил слизеринцу в лицо. — Волдеморт убил моих родителей, — процедил он, — не смей говорить такое. Рон и Гермиона с испугом смотрели на них. Но Малфой, игнорируя поттеровские угрозы, придвинулся ближе и прошипел: — Что, правда глаза колет? Ах, да! Ты же очками глаза прикрыл, и теперь не колет, — палочка дрогнула в руке гриффиндорца. — Носил бы, в таком случае шоры. Ты же просто копия Лорда, — не отрывая взгляда от лица Гарри, жестко сказал Драко. Немую сцену прервал Поттер, резко убрав палочку. — Может и похож, — сказал Гарри, быстро вспомнив самое главное отличие от Волдеморта, надиктованное ему Дамблдором. — Но я выбираю не быть им! — Значит, ты меня поймёшь, — ничуть не смутился Малфой, — если я скажу, что руны это… просто дорожные указатели. А выбор, куда ехать, за каждым из нас. Смотри… Коснулся палочкой стоявшего на специальном постаменте обыкновенного кожаного мешочка. Плетёные из разноцветных ниток тесёмки мешка развязались и наружу выплыл белый дымок, напомнивший Гарри дым от маггловских сигарет. Осторожно подхватив дымок кончиком волшебной палочки, Драко направил его в сторону Поттера. На миг Гарри увидел в завихрениях дыма отражение собственного лица, и невольно вскрикнул. Малфой тут же перенаправил дым своей палочкой в тот же самый кожаный мешок. Как только последнее щупальце дыма вползло в мешок, тесёмки затянулись сами, а Драко, азартно блестя глазами, сказал: — А сейчас, уважаемые маги-недоучки, мы увидим руническую сущность Гарри Поттера, — и жестом фокусника открыл мешок.……………………... В день, когда сбросит дух Тело: чехол последний. ……………………...