Каприз для двоих

Смешанная
Завершён
NC-17
Каприз для двоих
автор
гамма
Описание
Рабство для многих становится концом нормальной жизни... для Мелиссы же оно стало началом чего-то... чего-то неизвестного, пугающего, полного страстей и сомнений. Теперь она принадлежит не себе, теперь она должна исполнять капризы своих хозяев... или это ее хозяева желают исполнить ее мечты? Важные нюансы. Оба мужчины бисексуальны, со всеми вытекающими особенностями. Так же в тексте присутствует насилие, которое базируется на разнице положений — героиня просто лишена выбора и не сопротивляется.
Примечания
Книга должна была быть бесплатной на моем коммерческом профиле. Потом случился закон об ЛГБТ и мне пришлось убрать своих извращенцев с сайтов. Но она уже лежит на куче пираток, что меня бесит, поэтому решила выложить ее сама здесь, на фикбуке. Сразу предупреждаю: планировалось продолжение, которое я не собираюсь теперь писать, потому что каждый раз думая об этом, меня трясет от ярости из-за глупых законов. История основных героев закончена, просто я впаяла в сюжет затравку на вторую книгу и не пристроила второстепенных персонажей, что многих может огорчить. Честно говоря, сама удивлена такому количеству кинков и предупреждений, но да, здесь есть несколько весьма подробных эротических сцен. Особого экшена нет, скорее много стекла, мыслей о своем месте в новой реальности и немного иронии.
Посвящение
LeeRan88 была для книги однозначно больше, чем бета или гамма - она редактировала текст, помогала с мотивацией героев и логикой повествования. Спасибо ей за это))
Содержание Вперед

Глава 24. Ожидания монаршей особы

Прием у лиры Морейн выдался шумным и веселым. Аристократы Отолья пребывали в шумном возбуждении: уже началась череда инициаций магов, первые выпускники Академий стали получать новые рабочие места. Из столицы прибыло два частных учителя, и сейчас многие гадали, как Алану удалось выбить себе сразу двух столь редких специалистов. Оба учителя — ишерии по рождению — загадочно отмалчивались. К тому же, старые поводы для сплетен еще не потеряли актуальности — молоденькая рабыня Мелисса все так же будоражила умы граждан своей приближенности к Стэгарам, а скорый приезд короля рождал кучу поводов для обсуждений нарядов, интерьеров и гостей. Лира Эбигейл Орин недавно была в гостях в Алом Замке. Среди женщин — первая. До нее там были лишь близнецы Сванд, а после — глава подразделения боевых магов с сыном. Эбби — все обычно звали ее именно так — когда-то приехала в Отолья как раз вместе с вышеназванными людьми. Тогда вообще этот городок пополнился сильными и богатыми магами, ведь Алан умел заражать своим энтузиазмом. Сделать из маленького городка нечто большое и прекрасное — чем не амбициозная цель? Хотя сама Эбигейл скорее сбегала от старой жизни. Ее возлюбленный муж погиб, а единственный сын в том несчастном случае получил серьезную травму и ужасный шрам, убрать который может лишь настоящий целитель… вот только шрам — это не то, из-за чего к ним обращаются. Боясь насмешек жестокого столичного общества, Эбби перевезла сына в Отолья. Здесь им нравилось, особенно сыну. В столице Эбби называли снежной королевой — но не из-за холодности, а благодаря льдистой внешности. Высокая и худая, с тонкими чертами лица и светлой кожей, она казалось злой и строгой, но на деле была довольно мягким и добрым человеком, парадоксально научившись сочетать это со светской жизнью в столице. Сегодня она сидела рядом с лирой Софией и еще одной пожилой дамой, которая считалась чуть ли не столпом светского общества города Отолья: лирой Трессой. — Как тебе Мелисса? — спрашивала Тресса. Эбби немного мечтательно улыбнулась: — Она мне понравилась. Безумно красива, у нее… наверное, это какие-то врожденные манеры, я не думаю, что они успели бы этому ее научить. Она не суетится, не теребит волосы. Немного комкала платок от волнения, но это другое, это вполне в рамках приличия. Красиво сидит, высоко держит голову, у нее приятный низкий голос, она хорошо чувствует течение диалога и мягко меняет его направление… талантливая девочка. Лира Софиа согласно кивала на каждое слово, а лира Тресса чуть прищурилась: — Достаточно талантлива, чтобы действительно стать госпожой Стэгар? Эбби пожала плечами: — Вполне. Она такая юная. Говорят, ей почти девятнадцать, я бы не дала больше семнадцати. Милый и невинный ребенок. Мне даже будет обидно, если светское общество ее сильно изменит. Женщины на какое-то время замолчали, думая каждая о своем. В большой гостиной Морейн было немало людей. После ужина все разбились на небольшие группы по интересам, и, благодаря устойчивому гулу множества разговоров, можно было не переживать о посторонних ушах: тут захочешь — не разберешь, что говорят в двух метрах от тебя. К тому же, в углу гостиной кто-то из юных девчонок мучил пианино, а из смежной комнаты звучали весьма азартные разговоры — там играли в карты. — Ты тоже считаешь, что девчонка останется в качестве хозяйки замка? — тихо спросила лира Трэсса, бросив косой взгляд на безмятежную лиру Софию. Эбби пожала плечами: — Не могу быть уверена, все же человеческие отношения — это не та область, где можно хоть что-то гарантировать. Но еще меньше я верю в то, что Мелисса — просто их развлечение. Они… влюблены? Наверное, это так. — Оба? — удивилась лира Трэсса. Эбби медленно кивнула. Она задумчиво смотрела куда-то сквозь толпу и говорила несколько отстраненно: — Я в столице видела разное. Измены, странные предпочтения, сомнительные брачные союзы, гаремы из рабынь… Если со временем они освободят девочку и сделают ее частью триумвирата — это не будет скандальным поступком. Не для столичных жителей. Но все же у Алана и Бертрана все как-то иначе. Они ее очень опекают. А она… скорее, запуталась, чем что-то чувствует. Знаете, мне даже немного жаль ее. Она такая юная, она ничего не знает о том образе жизни, который ведут аристократы, она… действительно как ребенок. Она даже не понимает, какую власть над ними сейчас имеет. На последних словах Эбби отвернулась от толпы к своим собеседницам и растерянно посмотрела сначала на лиру Софию, потом на лиру Трессу. — Если бы она знала и понимала, они бы вряд ли так в нее втрескались, — недовольно буркнула лира Софиа. — Но они и сами как мальчишки: Мелиссе нужно время, чтобы в себя прийти, а они на нее наваливают все и сразу. Как будто это им по семнадцать и они впервые влюбились. Эбби по-доброму улыбнулась, а лира Тресса тяжело вздохнула. Ее сын — градоначальник, будущее их маленького рода тесно связанно с этим городом и полностью зависит от мужчин Стэгар… И от одной рабыни, которая умудрилась стать центром сплетен и интриг целого города. Но, судя по всему, поддержку девчонке придется оказать. — Она будет представлена королю? — спросила лира Тресса, обращаясь скорее к Софии. Та качнула головой: — Не знаю. Они и сами понимают, что ей пока не место при дворе, и предпочли бы оставить это на потом, но… Все три дамы одинаково вздохнули. Бертран Стэгар не имеет ни малейшего права на трон, но является самым близким родственником короля: они двоюродные братья, а нынешняя вдовствующая королева — его родная тетя. Вряд ли они позволят просто спрятать в чулан девушку, которая делит постель с последним Стэгар. Учитывая характер его величества, нет ни одного шанса, что Мелисса успеет подрасти до представления свету. — Ты с ней часто видишься, Софи? — спросила Тресса. — Иногда. Помогала устраивать все ужины. Сама знаешь, мне с моими головными болями тяжело делать это каждый день. Тресса понятливо кивнула: — Скажи Алану, что я тоже готова позаниматься с девочкой. Нужно хоть немного ее подготовить. Слышала, она будет сильной магичкой? — уточнила она. Обе женщины кивнули. Эбби снова задумчиво уставилась в зал, полный гостей. Она узнала, что Мелисса, скорее всего, станет целителем. Это решили пока особо не афишировать, но Эбби все же сказали. И она понимала, что это значит: никуда девочка от высшего света аристократии не денется. Таких, как она, обратно в тихую и спокойную жизнь не отпустят. Но почему-то искренне хотелось пожелать ей счастья с двумя мужчинами Стэгар. Эбби не знала, какие у них на самом деле отношения — кто их поймет, этих мужчин? Может, ей с ними и не очень хорошо… Все же они так давно вместе, об их тяжелых характерах ходят легенды… Откровенно говоря, сама цель появления Мелиссы в замке вызывала кучу сомнений в успешности их союза — в девятнадцать лет девочка никак не может быть готова к рождению детей. Но все равно хочется верить, что в итоге все у них сложится. Хотя бы для того, чтобы два одинаково влюбленных взгляда не были временным явлением. *** Мелли понимала, что в ее отношениях с Берти и Аланом что-то изменилось. Что-то неуловимое, но все же заметное. Они стали проводить с ней больше времени. Все чаще касались ее, обнимали, целовали, она нередко ловила на себе их взгляды. Мелисса выросла не в лесу, она еще в далеком детстве знала, что это означает — такое бывало каждый раз, когда в нее кто-то влюблялся. Но… но представить, что в нее могли влюбиться они? Нет, это слишком невероятно. Да и сама Мелли не могла понять, как ко всему этому относиться. После того, как она приняла не-любовь своих родителей к себе, вроде стало чуточку проще, хотя бы реветь она перестала. Но и нормальным свое состояние она назвать не могла. Все, во что она верила в жизни, рассыпалось. Пропало. Ей больше не о чем мечтать, жизнь для нее сосредоточилась на единственной цели: нравиться Алану и Бертрану, и то не ради себя, а для Розмари и Оливера. Как когда-то она была маниакально сосредоточена на попытках быть хорошей дочерью, так и сейчас она старалась стать хорошей… любовницей? Она не была уверена, что это так называется. Можно ли стать хорошей рабыней? Мелли запуталась. Почти девятнадцать лет своей жизни она жила по заветам Богини-Матери. Она верила, что это ее путь. Все, что она знала о жизни и во что верила, кричало о неправильности происходящего. Она отреклась от семьи, ничем не помогает родителям, а ведь это один из заветов хорошей дочери. Она чувствует ненависть к Лавру, хотя ненависть — плохое чувство, его нужно избегать. Она живет с двумя мужчина и уже никогда не сможет быть невинной невестой и верной женой. И… она иногда чувствует себя счастливой, находясь с ними. Когда ее обнимают, когда так нежно целуют в висок, когда вечером она сидит с ними в библиотеке, скинув на пол туфли… Она, наверное, какая-то неправильная, просто падшая женщина, раз продолжает раз за разом стонать от удовольствия, когда приходит к ним ночью. Где-то на грани сознания всегда маячила мысль, что Мелли — грязная, она после смерти попадет в подземное царство, в небесное ей путь закрыт. Ее душа будет страдать в муках, пока ее не заберут демоны инферно. Но думать об этом приходилось нечасто — из столицы прибыл ее новый учитель. Она все так же завтракала по утрам с Магнусом, но магией с ней занимался профессионал. Ее звали Гелла Шейри, она тоже из ишериев, а еще — одна из внучек целителя. Лекарского дара в ней не были ни грамма, а вот желания освободить дедулю от работы — на троих. Даже не имея никаких гарантий того, что Мелли в итоге станет целителем, она взялась за дело с небывалым энтузиазмом. Небольшого роста, с густой копной темно-каштановых кудрей, с детским личиком и легкой полнотой — она сразу понравилась Мелли. Голос у нее был приятный, спокойный, движения — мягкими, но вот умение заставлять всех вокруг работать поражало. — Среди моего рода немало учителей, — сказала она во время знакомства. — Обычно мы идем служить короне, считая это своим долгом, но в этот раз я и мой кузен решили воспользоваться своим правом выбора места работы. Мой кузен будет учить твоего брата, а я — тебя. Учитывая твой возраст и уровень контроля, можно попробовать выйти на два заклинания в день. Это вполне реально. Они занимались дважды в день: с утра, сразу после завтрака, и после обеда. Гелла еще пыталась нагрузить ее чтением нужной литературы, но времени на чтение у Мелли почти не оставалось. Ее тихая и скучная жизнь как-то быстро наполнилась делами. Теперь в ее обязанности входило составлять меню на обеды и ужины, она выбирала, какими цветами оформить гостиную, все новые покупки для замка теперь проходили через нее — вереницы новых полотенец, салфеток и постельного белья. Все, что относится к нуждам «верхнего» замка, то есть господской части, все, что красивое и дорогое, теперь выбирала Мелли. Помогали ей в этом две пожилые женщины. Они бывали в замке достаточно часто, практически по сменам. Лира Софиа пила вино и не переставала ею восхищаться, лира Тресса сухо хвалила и заставляла отрабатывать ответы на неприятные вопросы. С одной стороны, лира Тресса заставляла Мелли нервничать и бояться, а с другой — уже через несколько дней вопросы, каково быть рабыней, как спится с двумя мужчинами и насколько замок отличается от фермерской хибары, больше не задевали. Она разучила по несколько готовых ответов, которые могли поставить на место обидчика в зависимости от важности этого человека. Поэтому к лире Трессе она тоже привыкла. Женщина она была строгая, но на Мелли не давила — давала советы, не требуя безукоризненно их соблюдать. Добавляла, что индивидуальность для аристократки иногда важнее манер. И Мелли старалась эту индивидуальность проявлять. — Зачем выбирать новый сервиз? — удивилась она, рассматривая эскизы. Ей принесли несколько готовых образцов, чтобы выбрать формы тарелок и тип фарфора, и несколько папок с эскизами росписи. Два мужчины — художник и мастер по фарфору — стояли чуть в стороне и ждали, пока Мелли выберет что-нибудь. — Потому что у вас в замке остановится его королевское величество вместе со вдовствующей королевой. По такому поводу нужно непременно обновить сервиз для большой столовой. Ты можешь в итоге выбрать другой для приема гостей, но факт покупки станет известен в городе, поэтому никто не назовет Стэгаров скупыми и неуважительными, — заметив на лице у Мелли скептическое выражение, лира Тресса добавила: — Это традиция. Дом, в котором останавливается королевская семья, всегда обновляет часть предметов обихода. Мелли устало кивнула. Она уже едва не сошла с ума от ответственности, когда выбирала новое постельное белье в комнату, где остановится вдовствующая королева. Хорошо еще, что делала это в присутствии лиры Софии, о то лира Тресса бы ее до слез довела, наверное. — Для большой гостиной все же предпочтительнее светлые приборы, тогда будет темная скатерть и это будет выглядеть более выигрышно, — посоветовала лира Тресса. Мелли хмурилась. Скатерти. А еще салфетки. Но начинается все, разумеется, с самого дорогого — с посуды. — Васильки, — наконец решила Мелли. — Вот как здесь, но можно гуще и чуть больше зелени? Ммм… от края отступить немного, а потом нарисовать как венок из васильков. У художника блеснули глаза: — Венком? — Да. А на той посуде, что стоит — чайники и соусницы — заполняйте только нижнюю часть, как будто поле васильков. У самого дна сделайте прям темно-зеленый, красивый изумрудный оттенок, где он тут был… Мелли потянулась к листам с предложенными цветами, но художник успел раньше, он быстро нашел тот самый оттенок зелени — благородный и глубокий. — Именно. Я закажу скатерти такого оттенка, пусть дно посуды сливается. Мужчина радостно закивал, а его напарник уже подпрыгивал от нетерпения, — уточнять количество нужных приборов — но был прерван. В гостиную Мелли заглянул Бертран. Все, кроме Мелли, тут же вскочили на ноги — глава рода ишериев на своей земле был высшей властью, даже король многое не мог ему запретить. — Доброе утро, — вежливо улыбнулся он. — Мелли, прокатимся? Я уже велел седлать лошадей. Она заворожено кивнула. Он же предложил ей это вчера, а она начисто забыла. Пришлось быстро закругляться: выбрала тип сервиза, написала свое имя в заказе, тепло попрощалась с лирой Трессой и поспешила собираться — Берти и так наверняка будет вынужден ее ждать.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.