
Метки
Описание
Обычно в сказках все влюбляются в принцесс, а в этой сказке герой влюбится в фею.
Из крайности в крайность.
28 февраля 2023, 10:17
"Я же достал тебе кулон, сияющий в ночи, как звезда !" - восклицал Альберт. "Так почему ты не хочешь быть моей женой, Анна ? Джеймс всё равно сбежал. Его уже несколько месяцев ищут, а всё не могут найти. Так стоит ли о нём вспоминать ?". Но Анна не слышала эти слова. Уже долгое время она отвечала Альберту отказом. Ведь несмотря на то, что женихов у неё было много, и, казалось, она была не способна любить, некоторым из них она отдавала предпочтения - в частности Джеймсу и Генри. Другие же, в частности Альберт, не нравились ей вовсе и вызывали у неё лишь отвращение. А к некоторым она была просто равнодушна. Но внезапно хитрость пришла в голову Анне. "Я стану твоей женой, Альберт, если ты приведёшь ко мне во дворец Эллу и Джеймса живыми".
Альберт снова обратился к своему другу - злобному гению. А тот как раз работал над селекцией каких-то микроорганизмов - не то бактерий, не то вирусов. "Знаю я этих фей" - сказал он. "Просто так к людям они не выходят, разве что в глубине леса изредка можно их встретить. Зато если случится что-нибудь - будь то стихийное бедствие, эпидемия или война - так они сразу появляются и начинают всех спасать. Поэтому, чтобы Элла вышла в мир людей, нужно устроить что-нибудь такое... скажем, эпидемию новой неизвестной болезни. Элла тут же заявится, чтобы всех спасти, а мы её схватим. А Джеймс - он непременно последует за своей девушкой и тоже окажется в наших руках".
Микроорганизмы, над которыми работал злой гений, оказались не такими опасными, как он предполагал. Но всё же их распространение по всему королевству привело к возникновению новой, неизвестной ранее болезни, которая получила название "вильденфония". Во многом она была похожей на обычную простуду, но всё же её последствия были куда более тяжёлыми. А Альберт, видя, что вильденфония не стала такой же угрозой, как чума, приказал своим слугам распространить в королевстве ложные слухи о её опасности. Вскоре дошло до того, что любое заболевание стали ошибочно принимать за вильденфонию. И многие люди начали её очень сильно бояться. Впрочем, были и те, кто вообще не верил в существование вильденфонии. В общем, люди впадали из крайности в крайность...
Элла и Джеймс спокойно сидели у себя во дворце в комнате Эллы и пили чай. И тут к ним в комнату вошла Моргана. Она только что вернулась из мира людей, который, нужно заметить, она посещала довольно часто. - "Моргана, что случилось ? Ты выглядишь такой обеспокоенной " - заметила Элла. - "Беда ! В мире людей эпидемия вильденфонии !" . "Какой ещё вильденфонии ?" - удивился Джеймс. "Я никогда прежде не слышал о ней". - "В том-то и дело - раньше такой болезни не было, это новая болезнь" - ответила Моргана. "Новая, но очень опасная. Столько людей уже погибло от вильденфонии. Мы, феи, не можем так оставлять это дело. Я бы хотела спасти людей от этой беды, но, к сожалению, силами исцеления я не обладаю - мы с Дианой ведь феи солнечного света. Это только феи природы могут исцелять людей". "Но ведь я как раз фея природы" - сказала Элла. "И если на Земле такие дела, то я сейчас же отправляюсь в мир людей". - "Постой! - возразил Джеймс. - Тебе ведь сейчас нельзя, ты ведь ребёнка ждёшь. Я не думаю, что для него это будет безопасно. К тому же, там эта Анна - она ведь нас до сих пор разыскивает". "Мне всё равно на Анну, пошла бы она подальше. Если я могу помочь людям из твоего королевства, то я должна, я просто обязана...".
Однако графиня Джейн, мать Джеймса, и королева Мирандолина, мать Эллы, единодушно согласились, что Элле сейчас небезопасно отправляться в мир людей - они не хотели, чтобы их будущий внук пострадал из-за вильденфонии. Элла была в отчаянии - она уже хотела тайно отправиться в мир людей. Но тут к ней в комнату вошла Лилиана. "Я слышала слова мамы и тёти Джейн" - сказала она. "Я ведь тоже фея природы, и я тоже обладаю способностью исцелять людей. Почему бы мне не отправиться на Землю вместо тебя ?" - "А ты уверена, что справишься ? Заклинание исцеления - это серьёзное дело, а ты ещё школу фей не закончила". "Может, хватит уже ко мне как к маленькой относиться ?" - обиделась Лилиана. "Вот увидишь, Элла, я тебя не подведу. Я знаю все заклинания исцеления". "Этого недостаточно" - сказала Элла. "Если ты так хочешь, то отправляйся в мир людей, но сначала возьми мой кулон. Он обладает мощной целительной силой". - И Элла достала из шкатулки тот самый кулон с бордовым камнем, который она тогда потеряла и который Джеймс нашёл на ветке дерева. "Только будь осторожнее с этим кулоном - ведь он может воплотить в реальность каждую твою мысль, даже если она пришла в голову сгоряча".
Когда Лилиана выходила из дворца, она увидела в коридоре какого-то колдуна. Они стояли и молча смотрели друг на друга в течение минуты, как будто уже были знакомы, как будто между ними была какая-то связь. Потом Лилиана направилась к выходу, а колдун - к королеве Мирандолине. Он пришёл просить руки её дочери, феи Дианы, в которую он был влюблён. Однако Диана не любила его, да и не доверяла ему, потому и не собиралась отвечать согласием на его чувства.
Лилиана летала по всему королевству в поисках больных вильденфонией. Однако то, что она видела, не соответствовало её ожиданиям : в одном городе королевства ей сказали "у нас больных мало, но много в соседнем городе"; в соседнем городе сказали то же самое про тот город, где она уже была. Многие люди говорили "да не верь ты в эти сказки, обманывает нас принцесса Анна. А всё для того, чтобы наше внимание отвлечь от её жестоких законов, потому что многие уже хотят восстание поднять. А с эпидемией вильденфонии нам не до этого будет". В одном городе Лилиана встретила обеспокоенную девушку по имени Аманда. Она плакала и говорила, что её сестра заболела вильденфонией. Однако сама сестра Аманды, Миранда, утверждала, что у неё обычная простуда, а вильденфонии не существует. Лилиана всё равно вылечила Миранду. И другим заболевшим она тоже помогала. Но она обиделась на людей за то, что они не верят в вильденфонию - она считала, что её обманули, обнадёжили. Она надеялась спасти мир от большой катастрофы, а эту катастрофу называли мифом и сказкой... весьма эгоистичные мысли были в голове у юной феи - другая была бы просто рада, что людям ничто не угрожает.
Когда Лилиана уже собиралась возвращаться в мир фей, обиженная на людей, её увидел слуга Альберта. Он попытался схватить её, но она улетела от него. Так как она не знала, кто это такой, она думала, что это просто средневековые предрассудки людей - хватать всех волшебных существ и на костёр. А он пошёл рассказывать обо всём Альберту - "плохи наши дела, граф. Не видел я Эллу. Одна какая-то фея здесь, но это точно не Элла - она совсем мелкая. Да и ту поймать не удалось"...
Когда Лилиана вернулась в измерение фей, плохие новости ожидали её - злой колдун захватил власть в замке фей. А её мать, королева Мирандолина, и Элла с Джеймсом, и Диана, и Моргана, и Джейн, и Луиза - все куда-то пропали. А на самом деле они все были превращены в каменные статуи за то, что Диана отказала колдуну. Эти статуи находились в самой высокой башне замка. Казалось бы, если столько взрослых и сильных фей не смогли противостоять колдуну, то как это сделать простой маленькой феечке ? А Лилиана сделала это - она сразилась с колдуном и победила его. Конечно, ей помогал волшебный кулон её сестры Эллы, а кроме того её смелость и отчаянность. Потом она нашла свою семью и превратила всех обратно в живых людей. А колдуна она заперла в той самой высокой башне замка. Теперь Лилиана была довольна - она принесла большую пользу измерению фей, победила опасного злодея. И все были ей благодарны, все восхищались ей. Однако как сказала Элла, волшебный кулон мог воплотить в реальность любые мысли. И эти эгоистичные мысли, эта обида на людей за неверие в вильденфонию привели к усилению микроорганизмов, созданных злым гением. И вильденфония превратилась в серьёзную опасность для людей. При этом сама Лилиана об этом даже не подозревала...
Злой колдун ещё в мире людей научился бежать из темницы человеческим способом, без использования магии - просто перерезать решётки на окнах. И сейчас, когда он был лишён своих волшебных сил, он использовал тот же способ и сбежал в мир людей. Там он объединился с Альбертом и злым гением - своим старым знакомым. Вместе они решили отомстить всем феям, в первую очередь Элле и Лилиане...
3 месяца спустя после рождения дочки у Эллы и Джеймса Моргана снова принесла плохие новости : она опять была в мире людей и слышала, как вильденфония усилилась, как всё больше людей умирает из-за неё. Элла тут же взяла свой кулон и отправилась в мир людей, чтобы остановить вильденфонию. Она предлагала Лилиане отправиться с ней, но та не захотела - она уже не верила в эти "сказки". А Элла летала по королевству 2 недели и исцеляла людей. А потом, когда она наконец достигла столицы королевства, злой колдун схватил её и украл у неё кулон и волшебные силы. Затем он привёл её в замок принцессы Анны, и та приказала заключить Эллу в темницу. Прошла ещё неделя, и Джеймс начал беспокоиться за свою возлюбленную. Он отправился в мир людей на поиски Эллы. Долго он ездил по королевству и спрашивал людей, не видели ли они фею. Те отвечали ему, что фею-то они видели, и многих из них она спасла, но что стало с ней теперь - никто не знает. Между тем за эту неделю, пока Элла была в темнице, эпидемия вильденфонии опять возобновилась.
Наконец Джеймс приехал в столицу своего королевства. Там его схватил колдун и привёл к Анне. "Ты думал, что сбежишь от меня?" - сказала Анна. "Где Элла?" - гневно спросил Джеймс. "Твоя Элла сейчас сидит в темнице, и только от тебя зависит её судьба" - сказала Анна. "Или ты женишься на мне через месяц, и тогда Эллу просто сошлют на далёкий остров, или же её казнят завтра на рассвете". - "Правильно моя мать говорила - у тебя сердце каменное" - закричал Джеймс. "У Эллы дочь маленькая, о ней бы хоть подумала. Лучше меня убей, а Эллу не смей трогать!" . Но Анна была непреклонна. И поэтому Джеймсу пришлось согласиться...
Когда стража выводила Эллу из дворца, Джеймс тоже вышел - попрощаться с ней, посмотреть на неё в последний раз. "Зачем ты так, Джеймс?" - говорила она, и слёзы текли у неё из глаз. - "Прости меня, Элла" - говорил Джеймс и тоже плакал при этом. "Прости, но я не мог допустить, чтобы ты погибла". "Да лучше бы я погибла! Зачем ты так?" - она чувствовала обиду на Джеймса и в то же время не представляла, как она будет жить без него, и, самое главное - как он будет жить без неё, с этой бессердечной Анной. Они смотрели друг на друга и не могли насмотреться, пока наконец стража не увела Эллу за ворота замка. Но Джеймс ещё долго продолжал смотреть ей вслед...
"Ты же обещала, что станешь моей женой ! Ты обманула меня" - повторял Альберт. Но Анне было всё равно. "Ты мне противен, я никогда тебя не любила и не хочу за тебя выходить" - говорила она. И тогда Альберт обратился к колдуну : "помоги мне, сделай так, чтобы она стала моей женой. Сделай что-нибудь с этим Джеймсом". "Это не понадобится" - отвечал колдун. "Подожди немного, и она будет твоей". Он говорил так, потому что видел некоторые фрагменты из будущего. А точнее, он видел, как в этот самый момент из далёкой африканской страны возвращается Генри с кулоном, сияющим в темноте...
А в мире фей уже все начали беспокоиться, почему Эллы и Джеймса так долго нет. А больше всех беспокоилась Лилиана. "Это я виновата" - говорила она. "Если бы я отправилась с Эллой в мир людей... но я ведь не захотела из-за своих глупых амбиций. А быть может, вильденфония действительно существует. Может, людям сейчас нужна помощь. Может, и моей сестре нужна помощь"... и в конце концов она сама отправилась в мир людей на поиски своей сестры. Она уже не думала о том, кто из них принёс больше пользы миру людей и миру фей, кто из них лучше. Самое главное для неё сейчас было, чтобы с Эллой ничего не случилось. Но за всё время, что она искала Эллу, она встретила множество людей, больных вильденфонией. И теперь никто в ней не сомневался. Та самая Миранда, которая ещё недавно отрицала вильденфонию, теперь в панике говорила, что её сестра Аманда больна. И Лилиана использовала свою магию природы, чтобы спасти Аманду и всех остальных, кто встречался ей на пути. Без кулона Эллы эта магия, казалось, не должна была иметь такую силу. Но она усиливалась от искренних чувств молодой феи, от её бескорыстного желания помочь людям. И вскоре благодаря ей эпидемия вильденфонии навсегда прекратилась.
Наконец Лилиана прилетела в столицу королевства. Там злой колдун попытался схватить её, и между ними произошло сражение. Если бы кулон Эллы сейчас был у колдуна, он оказался бы сильнее. Но этот кулон как раз час назад украл Альберт - он хотел использовать его, чтобы заставить Анну выйти за него замуж. Поэтому Лилиана оказалась сильнее колдуна и снова победила его. Затем она заставила его рассказать всё об Элле, о Джеймсе и о вильденфонии.
А в это время Генри наконец-то приехал в замок Анны. - "Здравствуй. Я принёс тебе кулон, сияющий в темноте, о котором ты говорила". - А она в это время молча смотрела на него и не могла поверить. Полтора года о нём не было вестей, и время от времени она вспоминала о нём, а потом вновь забывала. Но сейчас, когда она увидела его снова, она вдруг поняла, что всю жизнь по-настоящему любила только его. И дело было не в кулоне - она пока даже не видела этот кулон. Дело было в том, что это единственный человек, который готов ради неё на всё - готов отправиться даже на край света ради неё. И один из немногих, кто любит её не из-за власти и денег, а по-настоящему... И стоило ей это понять, как Генри тут же упал в обморок - он тоже заболел вильденфонией по дороге в замок. Анна позвала на помощь, но никого из слуг не было рядом. "Генри, открой глаза, пожалуйста, открой глаза" - повторяла она в панике. "Не нужен мне никакой кулон, мне ты нужен, только ты !". И тут вошёл Альберт с украденным кулоном Эллы. "Так значит, теперь тебе Генри нужен ? То Джеймс, то Генри, и только я никогда не был тебе нужен". - "Что тебе здесь нужно ? Вон отсюда !" - закричала принцесса. - "Не так быстро" - ответил Альберт. "Ведь я сейчас могу помочь твоему Генри. Этот кулон у меня в руках - он ведь волшебный. И он способен исцелять людей. Но только от тебя зависит, будет ли он спасён. Если ты выйдешь за меня, я спасу его, а если нет..." . В этот момент в замок вошла Лилиана. Она забрала у Альберта кулон своей сестры. "Вот видишь, как это подло - когда тебя вынуждают быть с тем, кого ты не любишь, угрожая жизнью дорогих тебе людей" - обратилась она к Анне. Анна начала обещать ей всё, что она только пожелает, если она спасёт Генри. "Мне ничего не надо" - сказала Лилиана. "Я сделаю это просто так. Ведь он не виноват, что ты такая". - И она использовала силу своего кулона, чтобы вылечить Генри. В благодарность за это Анна подарила ей тот самый кулон, созданный Эллой, который когда-то ей привёз Джеймс. Потом Лилиана отправилась на остров, куда сослали Эллу, чтобы вернуть её оттуда. Она вернула Элле волшебный кулон с бордовым камнем, а кулон, сияющий в ночи, оставила себе. Джеймса отпустили из замка, и теперь они с Эллой могли вернуться в измерение фей. А что делать с Альбертом, злым гением и колдуном, Анна предоставила решать Лилиане. И Лилиана решила запереть их всех в башне, которая стоит в глубине леса. Потом она вернулась в измерение фей вместе с сестрой и Джеймсом, и все они жили вечно и счастливо. И с тех пор больше никто из фей не боится бывать в человеческом королевстве, где правят Анна и Генри - никого их слуги больше не трогают.