
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
- Все, что я сделал, было ради нашей семьи. Ради тебя. Но что я получил взамен?
- Ради меня? Ты себе противоречишь, брат. Ты пошел по этой темной дороге ради себя. Твоя жадность не знает границ. Как и амбиции.
- Я могу убить тебя.
- Ты знаешь, я буду бороться до конца.
Примечания
Новая игра настолько взволновала хомяка, что он не смог пробежать мимо. С этим прекрасным миром хомяк особо не знаком. Упор идет на новую вселенную и на информацию из интернета.
Посвящение
Хомяк сердечно благодарит BlADE OF KNIFE за прекраснейший арт по работе! Подобного подарка хомяк еще никогда не получал! Огромное спасибо! https://drive.google.com/file/d/1vm6tMNxNoOETjmiJT0tw-4Ol6pzlgdoF/view?usp=drivesdk
Дорогая Flow_Flow подарила этой работе чудесное творение! Огромное спасибо! https://t.me/flow_mk/300
Глава 10.7
10 июля 2024, 09:37
Он не помнит, как оказался в гостевой спальне. Томаш его сюда перенес? Поморщившись от боли, ибо голова не заставила себя долго ждать, мужчина медленно сел на постели. Огляделся. Довольно уютная комната, выполненная в светлых тонах. Глаза скользнули на подушку. Серая наволочка запачкана темными, уже подсохшими каплями крови.
— Снова нос? — Он прижал пальцы к губам, почувствовав под ними запекшуюся корку. Откинув одеяло в сторону, Скорпион поднялся на ноги.
Халат сполз с плеч, обнажив верхнюю часть туловища. Ну хоть трусы есть. Запахнувшись обратно в ткань, мужчина подошел к двери. Шатает. Рука легла на позолоченную дверную ручку. Он надавил на нее. Щелкнул механизм замка. Куай Лянь вышел на площадку второго этажа, прислушиваясь к звукам.
— Тихо. Томаш с супругой еще спят. Сколько времени? — В его комнате нет настенных часов.
Держась за лестничные перила, мужчина спустился на первый этаж. Больная голова не собиралась успокаиваться.
— Куда Томаш убрал шприц? — Массируя виски, Куай Лянь направился в гостиную. Эта комната смежная с кухней. Он помнит, что задремал на диване. — Где-то здесь.
Но на журнальном столике не обнаружилось ничего полезного. Тогда Куай Лянь направился на кухню. Взял с подставки стакан и наполнил его водой из-под крана. Взахлеб выпил две порции. Упершись руками в столешницу, мужчина опустил голову.
— И чего я добился? Нужно было бежать подальше, нежели до дома приемного брата…
— Ты сбежал от Би Ханя? — Голос за спиной заставил Куай Ляня крупно вздрогнуть. Он выпрямился в спине, повернувшись к Томашу.
— Старшие Боги! Твое лицо…
Би Хань не сдерживался. Избил приемного брата, превратив его лицо в огромный синяк. Но Смоук будто бы и не заметил своих увечий, прямо смотря на Скорпиона.
— У тебя кровь. — Томаш поднял руку к носу.
Куай Лянь резко вернулся к раковине, включив воду. Забыл, что хотел умыться. Пока выполнял эту простую процедуру, Томаш успел подойти к нему со спины, облокотившись бедром о каменную столешницу. Сложил руки на крепкой груди, ожидая, когда брат закончит.
— Я могу спросить почему?
— Ты уже спросил. — Благодарно кивнув брату, Скорпион принял от него полотенце. Вытер лицо. — Потому что…
А что ему сказать? Насколько история, рассказанная Куай Лянем, будет правдива? Он же ни черта не помнит и половины того, что с ним происходило в Лин Куэй. Хотя нет. Кое-что он помнит. Помнит крики сломленного человека, бегущего в бездну.
— Куай Лянь? — Томаш заметил, как брат замер, погрузившись в себя.
— Долгая история, Томаш. Знаешь, я совершил ошибку, придя сюда.
— Нет! — Смоук тотчас оказался рядом с братом. — Би Хань перешел черту! Твое лицо, твое тело — все оказалось изуродовано им.
— Томаш, чуть тише… — Скорпион схватился за голову, ударившись поясницей о гарнитур. — Голова…твою мать…
— Ты вчера ничего не съел. Я не стал рисковать давать тебе лекарства.
— Плевать. Вколи мне шприц. Скорее!
Смоук всем сердцем желал избавиться от лекарства, оставленным Би Ханем. Но у него рука не поднялась выбросить шприц. И теперь он воспользовался им, уколов брата в руку. Куай Лянь крупно задрожал, поджав губы. Не сдержал сдавленного стона, зажмурившись до цветных кругов. Секунда. И он с силой оттолкнул от себя Томаша, бросившись к раковине. Куда его вырвало выпитой не так давно водой.
— Куай Лянь! — Смоук подлетел к брату, слушая надрывные хрипы. Скорпион сплюнул кровь. — Я звоню в скорую. — Томаш бросился к телефону, но не успел он добежать до столика с трубкой, как вновь услышал шум.
Куай Лянь влетел спиной в кухонную столешницу, что стояла посередине комнаты, задергавшись в нервном припадке. Томаш ахнул от шока, забыв о телефоне.
— Куай Лянь! Старшие Боги, что с тобой?!
Скорпион рухнул на пол, забив ногами по шкафам. Загрохотала потревоженная посуда. Смоуку пришлось залезть на него, чтобы не позволить брату поранить себя. Он перехватил его дергающиеся в разные стороны руки, прижав их к груди. Куай Лянь разомкнул губы, оголив окровавленные зубы. А потом он закричал.
Лиза подскочила на постели, как ошпаренная. Сдавленно захрипев, девушка бросилась прочь из спальни, думая только об одном. Об Эли. Когда проснувшийся от криков малыш оказался у нее на руках, Лиза поспешила на площадку второго этажа. Где лицезрела картину происходящего. Ее муж сидел верхом на своем брате, держа его, словно разбушевавшегося психа. Томашу пришлось засунуть в рот Куай Ляня полотенце, чтобы тот не откусил себе язык. Смоук впервые слышал от него такие крики. Как и видел слезы, скатившиеся с уголка глаз. Куай Ляня трясло еще несколько минут, прежде чем он обмяк под Томашем. Из носа потекла свежая кровь. Смоук осторожно вытащил полотенце из его рта, склонившись над братом. Лиза их больше не видела. Мешала высокая столешница.
Томаш принялся вытирать сухой частью ткани слюну с его подбородка и губ. Вытер щеки и лоб. Куай Лянь сильно пропотел.
— Я убью его. — Прохрипел Смоук, аккуратно поднявшись с брата. Под Куай Лянем растеклась свежая лужа мочи.
Лиза быстро спустилась вниз, укачивая хнычущего малыша. Но тут же резко остановилась, услышав крик мужа.
— Не подходи! — Он бросил на супругу тяжелый взгляд, вытянув руку. — Прошу, — увидев ее реакцию, чуть тише добавил мужчина. — Я вызову скорую.
— С твоим братом все плохо? — Она видела лишь ступни Куай Ляня.
— Да. Он ранен намного серьезней, чем я предполагал. Останься сегодня с Эли.
— Хорошо, — она кивнула мужу, укачивая сына. — Я могу помочь…
— Нет. — Отрезал Смоук, вернув глаза на бессознательное тело брата. Его руки вновь задрожали. Желание умертвить Би Ханя дошло до пика. — Я сам.
Лиза вернулась наверх, наверняка с мыслью позвонить родителям и рассказать, что произошло. И пусть. Томаш сейчас не думает о супруге. Он всецело отдан Куай Ляню.
— Осторожно. Вот так. Я держу тебя. — Мужчина начал поднимать приходящего в себя Скорпиона. Придерживая брата, он смог поставить его на ноги. — Куай…
Куай Лянь плохо соображал. Приступ все еще бил его тело. И пусть его сознание плавало в мареве боли, он чувствовал неописуемый стыд. Легче перерезать себе горло, чем посмотреть в лицо Томашу. Смоук довел брата до ванны. Раздел его. Трусы пришлось срезать ножницами, чтобы лишний раз не заставлять Куай Ляня поднимать ноги. Наполнив ванну водой, он уложил Скорпиона, присев рядом на корточки. Потемневшие глаза всматривались в бледное лицо любимого брата. Куай Лянь прерывисто дышал, держась руками за бортики.
— После всего, что Би Хань сделал, он нежилец. — Томаш хотел, чтобы Куай Лянь его услышал.
Скорпион отреагировал на его слова, развернув к Смоуку голову. Прилипшие пряди волос попали ему в рот. Томаш тут же убрал их в сторону, огладив пальцами худое лицо.
— Я отвезу тебя в больницу, — продолжил говорить мужчина. — Молчи. — Он прижал палец к белым губам Скорпиона. — Тебя осмотрят специалисты. Назначат правильное лечение.
— Томаш… — Прохрипел Куай Лянь, схватив его за кисть.
— Мне плевать на причину. Он навредил тебе. Я не буду стоять в стороне.
— У тебя семья…жена и ребенок…
— Я защищу свою семью. И защищу тебя, — Томаш стиснул его руку в своей ладони. — Доверься мне.
Они услышали далекую мелодию входного звонка и замерли, смотря друг на друга. Так рано их мог навестить только один человек.