Перерождение злодея в святого/The rebirth of the villain in the saint/穿越之逼恶成圣

Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
Перерождение  злодея в святого/The rebirth of the villain in the saint/穿越之逼恶成圣
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Сяо Жэнь рано остался сиротой, и без должного надзора со стороны взрослых пошёл по узкой дорожке преступной жизни, умер молодым, и должен был отправиться в ад, но за то, что был хорошим ребёнком в детстве, Небеса дали ему второй шанс. Он переродился в древнем Китае и получил систему, которая убъёт его, если у него будет недостаточно очков морали. Бывший злодей стал помогать вдовам, сиротам, старикам и нищим. Так бы он и жил тихо-мирно, но повстречал молодого красавца - мастера боевых искусств...
Примечания
Давно хотела прочитать эту вещь, но не нашла её на английском. Китайского я не знаю вовсе, мы с гуглом стараемся как можем, в спорных местах мне действительно приходится расшифровывать каждый иероглиф, в стремлении докопаться до сути, но если меня постигнет неудача, и какой-то момент я пойму неправильно, просьба указать мне на это, я сразу же всё исправлю.
Содержание Вперед

Глава 44

Оказалось, что Сяо Жэнь слишком растерялся, и даже ситуация с употреблением горького лекарства, с которой ему предстояло столкнуться, не могла его развеселить. Он мысленно открыл магазин обмена и просканировал товары, и обнаружил, что самыми дешевыми предметами в магазине были не трусики и носки, а лепешки с кунжутом среди редких продуктов — их можно было обменять на 2000 очков. Ему было трудно думать, что очки морали, которые он накопил после того, как система чуть его не убила, можно обменять на кунжутный пирог, что его действительно удивило! Он прокрутил страницу вниз, чтобы увидеть баланс очков морали. И увидел, что в нижней строке написано: Текущее значение расходуемых очков морали 2306, и можно использовать один обменный купон. Купон?! Когда Сяо Жэнь заметил обменный купон, с сильным опозданием поступило уведомление от Небесной Системы. Подсказка системы: Откройте магазин обмена, чтобы списать 100 000 очков морали и получить купон обмена на ту же сумму. Небеса не отобрали у него 100 000 очков! Сяо Жэнь был вне себя от радости и безудержно смеялся. У него не было возможности продолжать быть счастливым, он увидел, как Хуан Юй подняла рукава, ее выражение лица было суровым, и она мгновенно завершила переключение режима с женственного на рыцарский. Она вскочила, крепко сжала кулак, и ударила Сяо Жэня по лицу. "Ой!" — завопил Сяо Жэнь, и одна его глазница тут же покраснела и опухла. Хуан Юй была настолько неразумной, что ударила Сяо Жэня кулаком и полуприсела на кровать. Приземлившись, она задрала край юбки и обернулась. Ее ноги в шароварах превратились в хлысты и нацелились на шею Сяо Жэня. Если бы этот удар был сильным, Сяо Жэнь точно потерял бы сознание от удара. Теперь Сяо Жэнь не заботился о своем имидже и кричал: "Сестра Хуан! Пощади меня!!" Навыки боевых искусств Хуан Юй превосходны, и она может свободно посылать и останавливать свои конечности. Нога в замахе действительно мгновенно остановилась менее чем в двух сантиметрах от шеи Сяо Жэня. Хуан Юй наклонила голову, посмотрела на Сяо Жэня, которому угрожала ногой, и спросила: "Брат? Ты снова в порядке?" Сяо Жэнь вздрогнул и быстро улыбнулся во всё лицо: "Я в порядке, я в порядке! Мне не может быть лучше!" С подозрением Хуан Юй отдернула ногу, опустила юбку, закатала рукава и обеими руками коснулась головы, чтобы убедиться, что шпильки не сбились и волосы не спутались. Он спросил тихим голосом: "Тогда что с тобой только что случилось? Я думала, ты опять сошел с ума." Хуан Юй думала, что как только доктор У ушел, безумие Сяо Жэня вернулось, в то время, как сильные мужчины, которые не позволили Сяо Жэню буянить, уже ушли. Чтобы не дать Сяо Жэню случайно навредить себе или кому-то еще, Хуан Юй решила засучить рукава и сделал всё самостоятельно. Сяо Жэнь увидел, как лицо Хуан Юй изменилось в одно мгновение, и почувствовал, что она может исполнить изменение лица в сычуаньской опере! Чтобы снова не подставить себя под удар, Сяо Жэнь поспешно сказал Хуан Юй: "Кто сказал, что я сумасшедший! Это все слухи. Ничего подобного." Лицо Хуан Юй было полно сомнений: "Ты, очевидно, был в истерике утром и начал бить каркас кровати. Если бы У Пэн не справился с этим вовремя, ты мог бы спятить окончательно" "О!" - Сяо Жэнь притворился беспомощным и вздохнул: "Это все из-за моего ненадежного учителя. Во мне нет абсолютно никакой тени безумия." Потом он кое-что вспомнил и подобострастно улыбнулся: "Так... ты можешь отменить для меня приём этого лекарства? Видишь ли, я здоров и теперь у меня хорошее настроение. Какое лекарство мне принять, если я не болен ни телом, ни разумом? Это пустая трата." Хуан Юй мило улыбнулась, но жестоко сказала: "Нет! Доктор сказал, у тебя депрессия в организме, естественно лучше всего выпить лекарство, чтобы растворить её, чтобы она не накапливалась со временем и не оставляла скрытых ран." Лицо Сяо Жэня тут же сморщилось, у-у-у-у, он перестал пить горькое лекарство только полтора месяца назад, горечь во рту еще не совсем забылась, но к старым шрамам вот-вот добавятся новые. После того, как Хуан Юй закончила смеяться, на ее лбу снова появилось беспокойство, и она с беспокойством спросила: "Мы с тобой проделали весь путь, но я не знаю имени твоего учителя, и почему ты так разозлился на уважаемого мастера?" Уголки рта Сяо Жэня опустились: "Он совершенно безответственный… сумасшедший!" Сяо Жэнь в гневе воспроизвёл свой рассказ, и после многократных приукрашиваний и свидетельств фактов, этот загадочный старый сказочный персонаж, которого вообще не существовало, постепенно изображался им очень живо, как будто действительно существовал такой человек с очень странным и плохим характером, но с сильными способностями... Увидев, что то, что он сказал, было разумным и обоснованным, Хуан Юй в этот момент снова разозлилась. Вчера она злилась на своего отца, который был равнозначен для неё старому мастеру. Естественно, она не могла подумать, что такого человека не существует. Однако в древности мастер приравнивался к статусу величественного отца. Уважать учителей очень традиционно, поэтому она успокаивающе сказала: "Разве не хорошо иметь такого способного мастера? Сколько людей просят о таком, но получают отказ? Это твоё благословение, что он выбрал тебя своим учеником и передал тебе свои навыки. Хотя его темперамент действительно очень странный, не сердитесь слишком сильно, просто будь терпеливым." Затем она с любопытством спросила: "Что сделал твой учитель, чтобы ты был счастлив и рассержен?" Сяо Жэнь не находил слов, отвел глаза и сказал: "Мой учитель изначально обещал мне научить меня боевым искусствам, если я выполню его требования. Сегодня утром я внезапно узнал, что выполнил его требования, поэтому я был очень счастлив. Ты знаешь, полученные боевые искусства - это только основа, а вовсе не конец. Если я хочу изучить более продвинутые боевые искусства, но мне нужно больше работать, я очень разочарован и зол." Услышав это, Хуан Юй кивнула, не выказывая никакого удивления. Первоначально мастер обучал учеников шаг за шагом, и нет ничего, что можно было бы достичь за одну ночь. Предположительно, этот младший брат, который впервые стал учеником, подумал, что он мог сразу изучать продвинутые боевые искусства, как только начнёт упражняться. Хуан Юй рассмеялась про себя, ее отец учил ее боевым искусствам с детства, и она тоже начала с базовой стойки лошади. Хуан Юй думала, что понимает наследование боевых искусств от мастера к ученику. Как постороннему, хотя она ласково звала другого братом, ей было нелегко спрашивать напрямую. Поэтому она повернулась, чтобы поговорить о чем-то другом: "Я была у тебя вчера и не видела, чтобы ты с кем-нибудь встречался? Когда твой учитель сказал тебе?" Сяо Жэнь напрягся. Хотя он даже не знал, в какой момент он случайно убедил Юй Вэньцзюэ, но Юй Вэньцзюэ, покупающий мозги император, обладал глубоким умом и сам подумал о мифическом учителе как о мастере-отшельнике. Но на этот раз Хуан Юй прямо спросила Сяо Жэня, но он все еще знал, что, если он не справится с этим хорошо, для него будет плохо, если сочтут, что он тайно встречается с кем-то в гостевой комнате ночью... Это не проблема, почему бы нам не встретиться днем, почему мы должны пробираться на личную встречу глубокой ночью. Или проникнуть в такую ​​большую секту банды Цанцзянь. Он осторожно сказал: "Это... это он сказал мне тихо, когда мы ходили на могилу твоего друга, а потом дал мне что-то, когда я работал. Когда я проснулся и посмотрел на это утром, я просто... " Сяо Жэнь неопределенно сказал, он очень хорошо знал, что полезнее сказать половину некоторых вещей и позволить слушателю додумать остальное, чем подробно объяснять самому. Нет, Хуан Юй тут же изобразила просветление. "Это оказалось в то время. Должно быть, твой учитель передал тебе звук. Неудивительно, что я никого не видела." - Она подумала немного и сказала: "Может быть, он нарочно попросил тебя пойти туда, и ждал, переодевшись?" Хуан Юй была поражена, она никогда раньше не видела такой замечательной шутки, и сразу догадалась: "Кто из них твой учитель? Это хромой старик, или старик, курящий сухие папиросы..." Сяо Жэнь улыбнулся и ничего не сказал, просто сделал загадочное лицо! Хуан Юй чувствовала, что действия такого странного мастера были очень загадочными и интересными, угадывание одного заставляло Сяо Жэня отрицать другое, Хуан Юй не раздражалась, а тщательно вспоминала, кто-то из увиденных ею вчера был переодетым хозяином Сяо Жэня, может ли это быть женщина-вдова? У Сяо Жэня не было времени злорадствовать по поводу человеческой тяги к сочинению, когда он увидел, как вошла маленькая служанка с подносом, и горький запах лекарства ударил ему в нос. Нос тут же сморщился. В то же время Юй Вэньцзюэ облокотился на диван, миловидная служанка подала ему поднос, и ему принесли большую миску с традиционным китайским лекарством, которое было более горьким и рыбным, чем собирался выпить Сяо Жэнь. Юй Вэнь определенно был более дисциплинирован, чем Сяо Жэнь. Он со спокойным выражением лица взял миску с китайским лекарством и выпил ее залпом, не останавливаясь. Служанка Цзян Чжу нахмурилась, обеспокоенно посмотрела на своего хозяина и тихо спросила: "Хозяин, вы хотите цукатов?" Юй Вэньцзюэ закрыл глаза, его лицо было бледным, его губы были бескровными, он слабо махнул рукой, Цзян Чжу закрыла рот и молча отступила. При выходе из павильона, где отдыхал Юй Вэньцзюэ, к ней подошла еще одна красивая девушка с мягкой внешностью и очень тонкой талией. Лица этих двоих были спокойны, но на самом деле их глаза тайно обменялись взглядами, ни одна из них не сказала ни слова, но из-за того, что очаровательная девушка очень хотела встретиться с Юй Вэньцзюэ, она первая отвела глаза и быстро подошла. Цзян Чжу остановилась как вкопанная, повернула голову и посмотрела на стройную спину служанки Би Цин и недовольно нахмурилась. Среди служанок, служащих Юй Вэньцзюэ, они самые выдающиеся, самые знающие и понимающие, и Юй Вэньцзюэ ценит их. Секта Глубинного пути существует уже сто лет, и даже если они не устанавливают правила преднамеренно, они придают большое значение устоявшимся обычаям. Горничные, служащие предводителю и его заместителю, становятся все красивее, они хороши во всех видах талантов и ремесел, умеют читать и писать, играть на гуцине и петь песни, они не уступают тем благородным девушкам, которые служат в императорском дворце. Эти девушки не знают, почему большинство лидеров секты не прикасаются к женщинам, но у них все еще есть мечта летать по веткам и превращаться в фениксов. Особенно сразу после похорон Юй Вэньчи Юй Вэньцзюэ, занявший пост лидера, красив, грациозен и элегантен. Некоторые служанки, позволившие себе слишком много, естественно, вызывали отвращение у Юй Вэньцзюэ, который не ценил женщин, и были переведены прямо из дворца Юшань, где жил только молодой лидер и лидер секты. Их сослали на внешний двор, где они вступили в контакт с безрассудными мужчинами, которые были самыми вульгарными и невыносимыми. Когда их увидели маленькие лидеры низкого уровня, их прямо попросили вернуться домой, и с тех пор они не могли нормально выйти замуж. Когда большие волны смывают песок, остаются либо те, кто придерживается своих обязанностей, либо те, кто глубже прячет свои мечты. Так же, как эта Би Цин, которая только что прошла мимо. Юй Вэньцзюэ был занят преподаванием и практикой, и не беспокоился об интригах во внутреннем дворе, пока никто не оскорблял его, он позволял им драться открыто и тайно, так что его можно считать выбирающим какие-то полезные таланты, и он не обращал внимания на тех служанок, которые были устранены. Во дворце Юй Вэньцзюэ есть еще один управляющий, который отвечает за мальчиков-слуг. Обычно он не вмешивается в борьбу между служанками. Кто знает, настанет ли день, когда Юй Вэньцзюэ внезапно влюбится в одну из них и поселит её в своих внутренних покоях. Цзян Чжу и Би Цин - главы горничных. Цзян Чжу придерживается своих обязанностей служанки, и особенно презирает Би Цин, которая работает с идеей превосходства. Но даже при том, что она знала о маленьких мыслях Би Цин, Би Цин видела слишком много уроков от тех, кто был переведен прочь из-за их любви, поэтому она задумчиво впала в спячку, ожидая подходящего момента. Би Цин чувствовала, что сейчас самое подходящее время, а Юй Вэньцзюэ серьезно пострадала во время битвы за власть. Сейчас секта закрыла свои двери, дворец главы усиленно охраняется. Если Юй Вэнь не будет вызван, он отсидится, залечит свои раны и выздоровеет. Би Цин была втайне взволнована, Юй Вэньцзюэ либо занимался боевыми искусствами за закрытыми дверями круглый год, либо занимался образовательными делами в зале Сюаньчэнь в Цяньшане, либо бегал по всему миру по поручениям, сейчас самое благоприятное время! Юй Вэньцзюэ сейчас восстанавливается после травм, поэтому он не может беспокоить свой разум и заниматься боевыми искусствами, он может только отдыхать и читать книги. Сейчас самое время привлечь его внимание! Жалость. Юй Вэньцзюэ позвал служить себе Цзян Чжу, не её, Би Цин. Би Цин была устроена вести внешние дела, она была очень недовольна, но не осмелилась пойти против Юй Вэньцзюэ. Юй Вэньцзюэ вообще не проявлял привязанности, и за малейшее неповиновение ей тут же делали выговор. Позади неё стояло много проницательных и способных служанок более низкого уровня, ожидающих её замены начальством. Ей ничего не оставалось, как тайком стиснуть зубы, выискивая все возможности. Би Цин подошла ко входу в павильон, где отдыхал Юй Вэньцзюэ, и почтительно сказала: "Мастер, пожалуйста, поговорите со старейшиной Се, мастером пика Литин." Голос Би Цин был мягок и тактичен, она говорила обдуманно. Ее собственный естественный голос был мягким и привлекательным, и она не осмеливалась говорить таким голосом напрямую с Юй Вэньцзюэ, поэтому могла только тайно менять тон. Ресницы Юй Вэньцзюэ задрожали и медленно открылись, его взгляд был прикован, а его губы с тусклым цветом слегка приоткрылись, и он произнес одно чёткое слово: "Исчезни". Би Цин наклонилась и сказала тихим голосом, более уважительно: "Старейшина Се очень обеспокоен травмой хозяина, он, кажется, очень обеспокоен. Я умоляю хозяина встретиться с ним, служанка не может передать отказать в этой просьбе. " Между бровями Юй Вэньцзюэ мелькнула тень колебания, но он все же твердо сказал: "Нет". Хотя это тоже отказ, но на этот раз тон гораздо более расслабленный. Би Цин немного подождала и, увидев, что Юй Вэньцзюэ не собирается просить ее войти на этот раз, разочарованно отступила. В секте не так много правил, но очень строго, что никого не пускают без вызова старшего. Юй Вэньцзюэ поначалу хотел спать, но когда Би Цин потревожила его, сонливость улетучилась. Он облокотился на диван, подпер голову руками и посмотрел вверх, его глаза внезапно привлек предмет, выставленный на витрине с несколькими сокровищами. Это была маленькая изящная фарфоровая ваза с белым корпусом, кристально чистой и похожей на нефрит текстурой.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.