
Автор оригинала
Nangua Lao Yao
Оригинал
https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=1888890
Описание
Сяо Жэнь рано остался сиротой, и без должного надзора со стороны взрослых пошёл по узкой дорожке преступной жизни, умер молодым, и должен был отправиться в ад, но за то, что был хорошим ребёнком в детстве, Небеса дали ему второй шанс. Он переродился в древнем Китае и получил систему, которая убъёт его, если у него будет недостаточно очков морали. Бывший злодей стал помогать вдовам, сиротам, старикам и нищим. Так бы он и жил тихо-мирно, но повстречал молодого красавца - мастера боевых искусств...
Примечания
Давно хотела прочитать эту вещь, но не нашла её на английском. Китайского я не знаю вовсе, мы с гуглом стараемся как можем, в спорных местах мне действительно приходится расшифровывать каждый иероглиф, в стремлении докопаться до сути, но если меня постигнет неудача, и какой-то момент я пойму неправильно, просьба указать мне на это, я сразу же всё исправлю.
Глава 5 Знакомство с культиватором
07 февраля 2023, 11:43
Молодой человек по фамилии Мо восхищался не чем иным, как чувством, что Сяо Жэнь такой молодой но опытный, намного лучше него.
Это недопонимание.
Молодых людей часто учат общаться с миром их учителя, но, как правило, другого опыта социальных отношений у них нет.
Сяо Жэнь же был ближе к низам общества и лучше знаком с методами преступного мира.
Однако это недоразумение выгодно Сяо Жэню.
"Конечно, путешествовать за тысячи миль хуже, чем читать тысячи книг. Благодаря моему младшему брату я смог так быстро найти разгадку", - восхищенно сказал молодой человек.
"Сейчас слишком рано говорить об этом, давайте поторопимся, и будьте осторожны, если мы замешкаемся, они успеют продать украденное", — обеспокоенно сказал Сяо Жэнь.
"Да, да, да." Молодой человек был взволнован и поспешно призвал Сяо Жэня идти впереди.
Сяо Жэнь активно вёл свою деятельность в этой местности в течение последних нескольких дней, поэтому он, естественно, знал это место и нашел логово воров прямо за углом.
Прибыв на место, юноша ворвался первым, по установленным традициям, он должен был сперва объявить свое имя.
Однако почему-то он сознательно или бессознательно хотел покрасоваться перед выглядевшим более опытным человеком, который на деле был моложе него, чтобы заполнить пробел, оставшийся в его знаниях о мире.
Если бы какой-нибудь опытный старый мастер взглянул на это, он бы рассмеялся и отругал бы его за "соперничество", и даже его учитель сделал бы ему выговор. Нельзя терять должную осторожность из-за стремления к победам в конкуренции.
Но, к счастью, это территория старого местного хулигана, и здесь нет хитрых злодеев, с которыми он не в силах справиться.
Увидев ворвавшегося, маленький мальчик понял, что хозяин краденного нашел его, поэтому вздрогнул и прижался к стене.
Старый разбойник, заправлявший притоном, был очень упрям, и сразу же набросился на вошедшего.
Юноша и старый разбойник дрались между собой, старый разбойник был вполне боеспособен, но выходки его были непристойны, что заставило юношу, только что ушедшего от своего учителя ходить по рекам и озерам, испытать стыд и раздражение, одним точным ударом руки он повалил старого вора на землю, и тот сразу умер.
Мальчик сперва немного разозлился, но вскоре взял себя в руки.
Так устроен мир боевых искусств.
Если бы их поймали на месте, им отрубили бы руки, а если бы хозяин краденного поймал их, он мог сделать с ними всё, что угодно.
Они сами виноваты, если обидели кого-то, кого им нельзя было обижать.
Разъярённый юноша бросился к маленькому мальчику, прижавшемуся к стене, и одной рукой схватил его за рубашку.
"Где мои вещи?" — спросил он гневным голосом.
Маленький мальчик от испуга чуть не описался, думая, что сейчас его убъют, как старого злодея, он кричал и умолял о пощаде, и не мог нормально говорить.
Сяо Жэнь, вошедший в дверь чуть позже, был немного ошеломлен случившимся убийством.
Конечно, он не святой. Он знал, что за его дела рано или поздно придётся заплатить, оказавшись в преисподней, но увидев смерть живого человека он был шокирован.
Хотя он и злодей, торгующий проститутками, порнографическими дисками и наркотиками, на его руках никогда не было человеческой крови, но он и сам понимал, что, если бы не смерть, рано или поздно он занялся бы и этим.
"Это то чертово Цзянху, которого ты жаждешь, Сяо Жэнь!" сказал он себе: "Всегда помни, что твоя жизнь может оборваться в любой момент."
"Герой, пощади меня - я должен был украсть твои вещи. Если бы сегодня я не принёс дохода, меня бы продали!" - Маленький мальчик закрыл глаза и громко заплакал.
Молодой человек только что уже убил одного, поэтому немного колебался, стоит ли его щадить. Теперь, когда Сяо Жэнь услышал его слова, он поспешил и убрал занесённую над воришкой руку.
Этот вид печальной биографии ему нравится больше всего.
Это очень кровавая история.
Старого злодея можно назвать руководителем хулиганов. Несколько лет назад на юге была сильная засуха, и многие люди мигрировали сюда. В то время он притворялся добрым и приютил многих детей, но когда их родители поумирали, он показал свое истинное лицо.
Девочек он продал в бордели, а мальчиков обучил быть карманниками или попрошайками.
По мере того как деньги от продажи девочек постепенно растратились, старый вор начал продавать и мальчиков.
Чтобы уберечь оставшихся детей от продажи, мальчику оставалось только отчаянно красть деньги у прохожих и отдавать их старому вору.
Юноша больше не винил его, если бы не тот факт, что в эту эпоху к мертвецам относились по особому, он бы хотел выпороть труп.
Словно в подтверждение слов мальчика, из комнаты выскочили пятеро или шестеро детей, старшему было одиннадцать или двенадцать, а младшему всего шесть лет. Они окружили мальчика, робко глядя на них двоих.
Сяо Жэнь сразу же пришёл в восторг, это же халявный источник очков морали!
"Вы знаете, куда вор продал детей?" — спросил молодой человек.
"Не знаю," - покачал головой юноша. - "Каждый раз он продавал детей в новое место."
"В таком случае, возьми эти серебряные таэли. Не будь больше вором. Ты достаточно молод, чтобы найти приличное дело". Молодой человек достал несколько серебряных таэлей из возвращённого ему кошелька и протянул ему...
Когда Сяо Жэнь увидел, насколько он великодушен, он сперва напрягся, но потом почувствовал облегчение, ведь его спутник был совсем молодым человеком. Похоже, эти очки морали всё же попадут в его собственные руки.
Сяо Жэнь посмотрел на него и спросил: "Брат, ты вернул свой нефритовый кулон?"
"Спасибо, братишка, за заботу, нефритовый кулон здесь". Молодой человек улыбнулся ему и достал кусок нефритового кулона из кошелька.
"Если это такая важная вещь, лучше держать ее при себе", — сказал Сяо Жэнь.
"Я человек, который всё время теряет вещи. Я ношу всё вместе, чтобы не растерять", - беспомощно сказал молодой человек.
Сяо Жэнь впервые встретил такого человека, поэтому он смотрел на него как на чудо.
Затем он повернул голову к маленькому мальчику и сказал: "Теперь, когда вор мертв, каковы ваши планы насчет этих детей?"
Держа в руке десятки таэлей, подаренных молодым человеком, юноша немного подумал и сказал: "Я возьму своих младших братьев под опеку, и найду работу в городе."
Сяо Жэнь нахмурился, показывая обеспокоенный вид: "Ты также сказал, что воровал в этом городе в течение нескольких лет, какую работу тысможешь тут найти?"
Мальчик представлял себе светлое будущее, и этот вопрос его ошеломил.
"Вы никогда не думали об этом. Этот старый вор, должно быть, не имеет хорошей репутации в вашем городе. Вы воровали много лет. Хотя вы обкрадывали случайных прохожих, сколько людей в округе готовы нанять вас?"
"Это правда, братишка, что же мне делать?" — спросил молодой человек.
"Если вы будете жить здесь без источника дохода, всего нескольких десятков таэлей серебра не хватит на то, чтобы эти дети выросли и создали семью. Возможно ли, что эти дети будут вынуждены жить бродячей жизнью?" - спросил Сяо Жэнь.
"Герой, пожалуйста, помоги нам", — с тревогой попросил мальчик, видимо, он был тронут его убеждениями. Сам он уже полувзрослый ребенок, пока он может приложить много сил, ему не придется беспокоиться о еде, а как быть с немногими другими, кроме него?
"Теперь, когда у вас есть эти серебряные таэли, почему бы вам не переехать в сельскую местность и не купить несколько акров плодородной земли? Даже если вы не знаете, как её обрабатывать и не сможете делать это самостоятельно, вы можете сдать землю в аренду и собирать немного зерна каждый год, что будет достаточно, чтобы прокормить вас всех."
Мальчик явно не ожидал, что Сяо Жэнь проявит к нему такую заботу, поэтому посмотрел на него в изумлении.
"Ты грамотен?" — снова спросил Сяо Жэнь.
Очевидно, этот вопрос тронул маленького мальчика, он покачал головой и сказал: "Я не умею читать."
"Ты не слишком взрослый. Когда вы уедете в деревню, у вас будет земля, и вам не нужно будет беспокоиться о еде. Вы можете пойти в сельскую школу и научиться читать и считать. Люди склонны к забывчивости. Через несколько лет старый злодей будет почти забыт. Если вы приедете в город, умея читать и считать, разве вам придется беспокоиться о том, чтобы найти хорошую работу?"
Молодой человек посмотрел на него еще более ошеломленно.
Сяо Жэнь немного гордо сказал: "Вы были разлучены со своими родителями из-за стихийного бедствия. Теперь вы семья друг для друга. Еще не поздно обучить этих детей. Проучившись несколько лет, вы сможете стать ученым или кем-то в этом роде… "
Лицо мальчика покраснело от его подстрекательства, сердце его колотилось, и он торопливо кивал: "Я хочу! Я хочу!"
Сяо Жэнь попросил их собрать вещи самостоятельно, пока он и молодой человек занимались похоронами старого злодея.
Как бы учитель молодого человека ни учил его жизненной мудрости, он ни разу не упомянул, что после убийства кого-то он должен убрать тело.
Он последовал за Сяо Жэнем и на этот раз искренне восхищался им: "Я действительно убежден, что младший брат не только опытен в мирских делах, но и более дальновиден, чем я."
Сяо Жэнь искренне улыбнулся с невозмутимым лицом: "Это потому, что точка зрения на проблему у нас отличается. Брат Мо из мира сильных людей, поэтому он, естественно, легко справляется со своими проблемами, но эти дети несколько лет жили без своих родителей. Они работали за еду, как рабы. У них не было знаменитого учителя, который бы их учил. Они просто научились нескольким уловкам у старого вора. Даже если их родители умерли, они не хотели бы, чтобы их дети жили такой жизнью."
Молодой человек подумал, что Сяо Жэнь имел в виду его сегодняшнее безрассудное поведение, поэтому от стыда опустил голову.
"Так что, если есть шанс, лучше позволить им жить нормальной и счастливой жизнью", — сказал Сяо Жэнь. "Не стоит жить жизнью разбойника или вора."
"Младший брат действительно внимателен к другим," — лицо молодого человека засияло, — "я, Мо Юсинь, еще не спросил твоего имени."
"Меня зовут Сяо Жэнь." - Сяо Жэнь ярко улыбнулся.
Теперь он был абсолютно уверен в том, что этот благородный богатый юноша из хорошей семьи, попал в сети его заботы и добродушия.
Теперь ему наверняка удасться попасть в круг общения культиваторов!
Автору есть что сказать: Стиль боевых искусств - убивать людей, размахивая руками на каждом шагу. Эта статья гарантирует, что многие люди умрут от начала и до конца книги.