Новые приключения Маугли

Гет
Завершён
NC-17
Новые приключения Маугли
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Пётр Тигров (некогда руководитель "Новых Советских Тигров") и его жена рассказывают детям о похождениях Маугли: как мальчик-подросток бежал из джунглей, спасаясь от смертельной опасности, через портал попал в мир диснеевских мультсериалов, а оттуда - в игровую франшизу "Хитрец Купер", сохранив человеческий облик.
Примечания
Предыстория главного героя изменена - Маугли вырос в тигриной семье. Важный нюанс: в игровую франшизу Маугли попал после событий "Прыжок во времени" (после битвы с Ле Парадоксом Хитрец таинственно исчез). В работе используются русские варианты имён некоторых персонажей (например, Мордяга, Нила).
Посвящение
Посвящается игровой франшизе "Sly Cooper", а также художникам из Deviantart (источником вдохновения стала работа "Непростой выбор Райана 2", где парень-эльф оказался в комнате для допросов в окружении суровых дам - Китти, Кармелиты и Нилы).
Содержание Вперед

Часть 14: Сходка реваншистов

Пенелопа: Нужно срочно поговорить с командой Купера. (включает радиосвязь) Бентли, что ты узнал? Бентли: Всё просто ужасно. Ле Парадокс на свободе, правда, в этот раз он наверняка будет лишь пешкой в руках Нилы. Пенелопа: Маугли сказал, что Нила может проникнуть в прошлое, и прикончить кого-то из предков Купера. Бентли: У нашего нового друга отличное чувство опасности. Нам нужно срочно собраться. Пенелопа: Мы уже вылетаем. И самолёт поднялся в воздух. Петя: Пап, а Купер что-нибудь фотографировал? Д-р Тигров: Да. Он сумел незаметно добраться до логова Нилы. Гая Тигрова: Хитрец подслушал разговоры и сделал снимки. Галя: Ловкач! Хитрец Купер отправился к внешне непримечательному зданию, проник в вентиляцию, а затем добрался до большого зала. Оставаясь незаметным, благородный вор присмотрелся и сделал снимки. Он сфотографировал Эль Хефе, Сэра Реле, Мордягу, и внимательно слушал их разговор. Мордяга: Сначала меня поколотил Купер, затем Мюррей, и, что унизительнее всего, Кармелита Фокс! Как же я хочу всадить в них свинец! Сэр Реле: Купер унизил меня. Я долго гнил в тюрьме, и жажду мести! Эль Хефе: Хитрец унизил меня, а Ле Парадокс предал. С наглым енотом я ещё поговорю, но сначала хочу порвать Ле Парадокса пополам, или рассечь его мечом! Нила: Терпение, мальчики. Зря вы спешите. Ты, Реле, уже построил дирижабль, это хорошо. Но без надёжной машины времени наша месть будет топтанием на месте. Эль Хефе: Вы сказали «наша»? Нила: Конечно. Я вернулась с того света, чтобы отомстить. И Хитрецу Куперу, и его клану. Мордяга: Ждём не дождёмся дня, когда отомстим за все обиды. Сэр Реле: Быстрей бы пришёл этот день! Нила: Вы ещё успеете отмстить. А пока поищите Короля Панд, Генерала Цао. Кто-то из них будет нашим другом. Эль Хефе: А Дон Октавио? Нила: Он слишком стар, чтобы мстить. Раджан и Графиня отказались помогать нам. Жан Бизон спит в ледяной глыбе, но нам незачем будить его – потеряем кучу времени. Эль Хефе, постарайся вытащить Ле Парадокса. Он знает, как сделать надёжную машину времени. Сэр Реле: Но моё творение пригодилось вам! Нила: Конечно. Но изобретение время от времени барахлило. Ле Парадокс поможет сделать безотказную машину времени. Эль Хефе: Я пошёл за Ле Парадоксом. Когда у нас будет машина времени – прикончу этого трусливого скунса-идиота. Нила: Ненавидишь Ле Парадокса. Успеешь отомстить за обман. Пока что скунс нужен нам, а потом его можно стравить с кем-нибудь из Куперов.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.