
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Молодая и энергичная девушка, представительница древнего и богатого рода магов, обладающая огромным магическим потенциалом, влюбляется в рыжеволосого брата-близнеца. Однако это противоречит планам её семьи.
Однако их счастье длится недолго, и они не просто теряют друг друга, а всё, что их связывало.
Сдаться и отпустить или бороться за свою любовь всеми возможными способами?
Глава 26
23 ноября 2024, 08:36
За завтраком Итан рассматривал сестру осторожным взглядом, что-то его настораживало в ней. Она стала какой-то слишком тихой. На его сестру это не было похоже. Она умела быть разной, скромной и дерзкой, доброй и злой, но когда становилась такой замкнутой, это не сулило ничего хорошего.
- Что ты на меня так смотришь?
- Да так, неважно, всё в порядке. Лизи посмотрела на брата с подозрением, но не придала значения его поведению.
- Может, ты хочешь чем-то заняться сегодня? Спросила Лизи. Итан потер подбородок и состроил задумчивое лицо, рассмешив этим сестру.
- Я бы не отказался хорошо так выпить в каком-нибудь из баров.
- Я думаю, это можно устроить.
Лизи встала из-за стола и направилась убирать посуду. Итан заметил, что письмо от Фреда лежало на краю стола нетронутым.
- Ли, ты так и не прочла письмо от Фреда? - спросил Итан, смотря на сестру, что убрала посуду в шкаф. Ее рука замедлилась, и она остановилась, словно пытаясь понять, что он только что спросил. Развернувшись, она посмотрела на него абсолютно удивленными глазами.
- Какое письмо?
- То, что тебе пришло пару дней назад.
Лизи поняла, что брат смотрит слишком внимательно на нее. Опустив глаза, постучала себя по голове.
- Письмо, конечно, совсем забыла.
Подойдя к столу, взяла письмо и отнесла его к себе в комнату.
Собравшись, они с Итаном направились в бар. На Косом переулке было немного волшебников. Остановившись, Итан посмотрел в сторону одного из магазинов.
- Ли, я заскочу на секунду, кое-что хочу купить, подождешь, я быстро?
- Конечно.
Лизи стояла и осматривала улицу. Всё было как обычно: мимо проходящие волшебники, дети, счастливые лица. Из мыслей Лизи вырвал голос, что ее так громко окликнул, а потом кто-то ее обнял.
От испуга девушка отпрянула от молодого человека, смотря на него непонимающим и ошеломленным взглядом.
Молодой человек, вы, наверное, меня с кем-то перепутали. У парня были ошарашенные глаза, он совершенно не ожидал такой реакции от своей Лизи.
- Лизи, ты что заболела?
- Извините? Спросила Лизи с таким возмущением с каким только можно было.
-Это что, шутка какая-то? Это же я, Билл.
- Молодой человек, извините, но я вас не знаю. Ее глаза были полны серьезности.
- Да всё, Ли, пошутили и хватит. Он постарался подойти к девушке, но та вынула палочку из своего кармана куртки и ткнула ему в грудь.
- Я, по-моему, ясно выразилась.
Парень смотрел на нее испуганными и шокированными глазами. Лизи опустила палочку и обошла парня, задевая его своим плечом, она вошла в магазин, оставив парня стоять на своем месте, не сдвинувшись с места. Найдя брата в магазине, они приобрели, что он хотел, и отправились обратно в бар.
Лизи была слегка напугана сложившейся ситуацией на улице, но решила промолчать об этом и ничего не сообщать брату. Заказав выпивку, брат с сестрой сидели и обсуждали жизнь. Алкоголь довольно быстро дал о себе знать в организме Лизи, делая ее тело более ватным, а разум более открытым. Заметив, что Лизи уже довольно много выпила, брат аккуратно забрал ее бокал себе.
- По-моему, тебе хватит. Утвердительно сказал Итан.
Наверное, что-то моя голова какая-то ватная.
- Пошли домой, пить ты так и не научилась.
- Было бы с кем пить, тебя ведь нет со мной рядом, как раньше, теперь ты в своей дурацкой Франции живешь.
- В смысле не с кем? Его взгляд был удивленным от его слов, но, поняв, что задавать вопросы сейчас бессмысленно, он аккуратно накинул верхнюю одежду на сестру, и они покинули бар.
Вернувшись домой, Лизи упала на свою кровать, в голове прокручивался весь день. В голове пролетали одна мысль за другой, воспоминания, дни, недели. Столько всего странного произошло, это начинало мучить ее. В груди была тоска, словно чего-то не хватает. Но она не понимала чего. Жизнь шла своим чередом, и все было как обычно. В такие моменты ее тоску заглушала лишь одна вещь.
Ее рука коснулась кулона на ее шее. Коснувшись, она зажала его в кулак, и ее разум затянуло в сон.
На утро Лизи проснулась от стука в дверь.
- Ли, просыпайся, уже 12 часов дня.
- Итан, какого хрена ты так громко говоришь? Пробурчала Лизи, заворачиваясь сильнее в одеяло с головой.
- О, у кого-то похмелье.
- Иди к черту, крикнула Лизи, кидая подушку в брата, стоящего в дверном проеме.
- Воу, полегче, пошли завтракать, мисс недовольство.
Спустившись к брату на завтрак после душа, Лизи стало намного лучше. Настроение было ровно таким же, как и физическое состояние.
- Итан, может, к родителям съездим? С грустью произнесла Лизи.
- Можно. На минуту парень остановил свой взгляд на сестре. - Что с тобой, ты какая-то странная последнее время.
- Я не знаю, просто чувствую себя не очень хорошо, думаю, это из-за усталости.
- Не знаю, в этом ли действительно дело. Как дела у Фреда? Ты прочитала его письмо?
В голове Лизи всплыло миллион вопросов от слов брата. Письмо, она убрала его в прикроватную тумбочку, так и не решившись его прочесть.
- Нет, ответила Лизи еще более грустным голосом.
- Хорошо, не буду задавать лишних вопросов. У меня есть пара дел, которые нужно решить, это может занять пару дней, потом, может, поехать к родителям, предупредишь их пока?
- Конечно.
От мысли, что скоро увидеть маму и отца, на душе стало теплее, и казалось, что тоска вот-вот рассеется. Лизи сообщила на работу, что нехорошо себя чувствует и возьмет небольшой отпуск за свой счет. После ее потери сознания на работе никто не стал настаивать и с радостью согласились отпустить девушку.
Пока Итан решал свои дела в городе, Лизи решила не сидеть в доме а немного развеяться.
Поймав на улице такси, Лизи назвала адрес одного из самых крупных торговых центров Лондона. Дома, люди, деревья мелькали перед ее глазами, дорога всегда ее погружала в раздумья. Миллион и одна мысль была в голове. Ее рука вновь потянулась к кулону на ее шеи. Он излучал тепло, которое успокаивало. Выйдя из такси, Лизи сразу отправилась по магазинам. Шопинг — отличный способ отвлечься. Она могла часами бродить по магазинам. Перед встречей с мамой Лизи решила купить маме подарок. Мама всегда одевалась как истинная леди, в подарок Лизи решила приобрести кулон. Цепочка из тонкого белого золота с кулоном в виде сердца, аккуратно украшенного маленькими переливающимися камушками. Это отлично подойдет к одному из ее платьев. Подумала Лизи.
Пройдясь еще по нескольким магазинам, Лизи прикупила себе пару новых вещей, что делали ее внешний вид более ярким и дерзким. Мама никогда не одобряла стиль дочери, во что она одевалась. Культура Америки, в которой она росла, пока училась в школе, сильно на нее повлияла, в первую очередь это было видно в отличии ее стиля одежды. Англичане всегда одеты более сдержанно, Лизи же всегда любила выделиться.
Вернувшись домой, Лизи заметила, что Итан еще не вернулся. Разложив все вещи по местам, отправилась в ванную. Наполнив ванную теплой водой, добавила пены и зажгла арома-свечи, что расслабляли. Взяв книгу, что она начала читать на днях, Лизи погрузилась в чтение, расслабляясь в ванной.
Услышав шорохи, доносящиеся из гостиной, Лиз вылезла из ванной, обернувшись в большой и тёплый халат. Итан быстро прошёл на кухню мимо сестры.
- Все дела решил? Промолвила Лизи проследовав за братом на кухню
- Нет, завтра еще одно дело есть. А ты чем занималась весь день?
- Ездила на шопинг и часть вечера провела в ванной. Ты голоден?
- Да очень, надеюсь, есть что поужинать?
- Обижаешь, Итан Элигер. Саркастичным голосом произнесла Лизи.
- Шопинг значит, что купила?
- Да, не чего особенного.
Пока Итан сидел за столом, внимательно наблюдая и слушая сестру, которая одновременно разогревала ужин и рассказывала о покупках. Аромат еды вызывал у обоих чувство еще большего голода. Закончив с приготовлением, Лизи разложила еду по тарелкам и села рядом с братом. Поужинав, они продолжили общаться. Итан рассказывал, где был, что встретился со своими друзьями детства, с которыми так редко удается увидеться, чуть ли не раз в год. Его внимание привлекла книга, лежавшая на столе, которую Лизи положила, когда зашла на кухню.
- Тристан и Ильзольда, интересный выбор. Когда ты стала любить магловскую литературу? Спросил Итан, покрутив книгу в руках и переведя на сестру удивительный вопросительный взгляд.
- Я всегда ее любила, и тебе советую прочитать.
- И о чём же эта книга? - с лёгкой ноткой интереса спросил Итан.
- История двух несчастных влюбленных. Тебе не понять, отдай книгу.
- Да, все, все, держи свою книгу, не кипятись.
После ужина Лизи вернулась в свою спальню, расположившись на кровати, продолжила читать. Средневековая история двух несчастных и страстно влюбленных захватила ее с головой. Просидев еще пару часов за чтением, Лизи обратила внимание, что время уже довольно позднее. Открыв ящик прикроватной тумбочки для того, чтобы убрать книгу, взгляд Лизи упал на письмо, что она так и не решилась открыть. Взяв его в руки, она прочла свое имя, написанное чужим почерком. В груди все сжалось, распечатав письмо, она начала читать строчку за строчкой.
Моя Лизи.
Как ты там без меня, надеюсь все в порядке.
Две строчки, настолько ее хватило. В ней бушевали непонятные чувства, она совершенно не понимала, кто это пишет и почему называет ее своей Лизи. Убрав письмо обратно в ящик, Лизи пыталась заснуть со странными эмоциями внутри себя. Словно что-то исчезло из ее жизни, о чем она не знает.
***
Флер с Биллом сидели за завтраком, обсуждая планы на будущую неделю. Девушка заметила, что со вчерашнего вечера ее муж сам не свой, что-то его тревожило.
- Билл, дорогой, что с тобой? Ты какой-то напряженный.
- Вчера вечером я встретил Лизи на Косом переулке, и она вела себя очень странно. Флер посмотрела на мужа с серьезным выражением лица.
- В чем была ее странность?
- Она не узнала меня! - Он опустил голову и оперся рукой об стол. - Меня это очень сильно напугало.
- Подожди, то есть как не узнала?
- Я думал, она шутит, как обычно. Сказал: «Ну всё, пошутили и хватит». А она направила на меня свою палочку.
- Как это возможно?
- Я не знаю, в ее взгляде читалось, что она не шутит. Я ни черта не понимаю.
Повисло неловкое молчание. Флер прокрутила последние несколько недель в голове, когда могла видеть Лиззи.
- Я давно заметила, что она стала странной. Замкнутой, подумала, что это связано с отъездом Фреда, но, кажется, дело в другом. Когда я с ней разговаривала, она отвечала так холодно, словно мы не знаем друг друга и она видит меня впервые. А еще... Флер замолчала, не опуская глаза.
- Что еще? Говори.
- Она не пришла на встречу с девочками, когда мы собирались, и ничего не сообщила, я хотела ее потом найти и спросить, в чем дело, но не застала на работе ее.
Билл смотрел на свою жену, пытаясь сложить какие-то пазлы в своей голове.
- Когда она зашла в магазин, я видел Итана, может, с ним поговорить?
- Думаю, это отличная идея.