Нежданное путешествие 2. Переполох в Средиземье

Джен
В процессе
PG-13
Нежданное путешествие 2. Переполох в Средиземье
автор
соавтор
Описание
Со времён похода Торина Дубощита пролетело шестьдесят лет. И вот теперь Джек, Барбосса, Уилл и Элизабет вновь собираются вместе. Случайно... Каждый просто прибыл в Ривенделл по своему делу. Но бывшие пираты и не подозревали, чем обернётся для них эта поездка... И ко всему прочему там, в прямом смысле слова, на голову Джека Воробья внезапно свалился какой-то парнишка по имени Седрик...
Примечания
Сошла ли я с ума? Определённо да! В здравом уме я бы ни за что не взялась за продолжение «Нежданного путешествия»)) Но тем не менее я безусловно рада вернуться к работе над этой историей. Надеюсь из этого выйдет что-то интересное)) Первая часть: https://ficbook.net/readfic/2888100 Обложка: https://sun9-87.userapi.com/impg/Un08PMFjS10gIanP7-et5HYiGlE-ThJIq4_g_g/UDcSa0ozYzY.jpg?size=1855x1171&quality=95&sign=a162ead2ce13f57ed1ac8397fa53df8f&type=album
Содержание

Глава 3. Новая роль Джека Воробья

— Ну что ж, ещё раз здравствуй, Седрик Диггори. Владыка Элронд, едва получивший известие о том, что юноша пришёл в себя после снадобья, тут же направился к нему. Минувшая ночь принесла Владыке слишком много тяжёлых раздумий и вопросов, и пришло время получить ответы хотя бы на часть из них. При виде эльфа юноша, не без труда, приподнялся на локтях: — Доброе… утро, Владыка Элронд. Я правильно понимаю, что сейчас рассвет? — Всё так. Лежи спокойно, ты потерял слишком много сил. Как чувствуешь себя? — спросил Элронд, приблизившись вплотную к его постели и пощупал лоб Седрика тыльной стороной ладони. — Знаете, — он невесело усмехнулся, откинувшись на подушку, — для человека, восставшего из мёртвых, чувствую я себя вполне неплохо. Или же я и не умирал вовсе, а просто перенёсся? Это звучит намного правдоподобнее… Хотя… Я же отчётливо слышал, что тот человек произнёс… И даже успел заметить зелёный луч, прежде чем… Постойте! — Седрик, прервав рассуждения, вдруг подскочил на постели, позабыв об усталости. — Я, кажется, видел себя со стороны! Вернее, видел своё тело. И Волан-де-Морт… Не верится… Он вернулся! Там, на кладбище, это с ним Гарри вступил в схватку! И я, вместе с его родителями, помог ему сбежать, а перед этим попросил забрать с собой моё тело и отдать его отцу. Седрик в смятении взглянул на Элронда, который за всё это время не показал на лице ни одной эмоции, кроме уверенного спокойствия. — Неужели мне это привиделось? — в голосе юноши прозвучала слабая надежда. — Пожалуйста, скажите, что это так! Что я не умирал, а после восстал из мёртвых, а всё дело в каком-нибудь портале! И что я могу вернуться как можно скорее. Родители… Они же не перенесут, если меня не будет! Да и если Волан-де-Морт действительно вернулся, я просто обязан быть там, с ними, и с друзьями! Мы должны помешать ему… Элронд, чувствуя, что окончательно сбился с толку, резко поднял руку, этим жестом прося его умолкнуть. Затем произнёс медленно, тщательно подбирая слова: — Нам ещё только предстоит разобраться в том, что именно произошло с тобой. До тех пор я не могу ничего говорить про твоё возвращение. Но прежде… Объясни, пожалуйста, подробнее, о чём ты только что говорил? Какой Волан-де-Морт? Какое кладбище? Какой ещё Гарри? Сумев совладать с собой, Седрик принялся спокойно, но без лишних подробностей рассказывать эльфу о своём мире. Про Хогвартс — школу чародейства и волшебства; про Волан-де-Морта, чьё имя никто старался не произносить; про юного Гарри Поттера, ставшего в раннем детстве живой легендой, так как он единственный сумел выжить после применения к нему смертельного заклинания — более того, он при этом сумел повергнуть Волан-де-Морта. Упомянул и про проводившийся в этом году в Хогвартсе Турнир Трёх Волшебников, где на этот раз участников было четверо. Наконец, рассказал и про то, как он и Гарри одновременно коснулись кубка, оказавшегося порталом, перенёсшим их на кладбище, и где на него напал какой-то непонятный тип, использовав непростительное смертельное заклинание. Называть его Седрик, конечно же, не собирался. — Оно убивает мгновенно. Я мог выжить только в том случае, если бы луч не коснулся меня. Но… я словно всё ещё вижу, как вспышка зелёного света закрыла всё собой. И тем не менее… Я чувствую, как бьётся сердце, — юноша при этом положил руку себе на грудь. — Я чувствую боль, могу дышать, думать, видеть… Словом, я ощущаю себя живым. — Потому что ты на самом деле жив, — Элронд наконец присел на стоявший поблизости стул. Сцепив руки в замок на коленях, Владыка, тяжело вздохнув, произнёс: — Мне уже доводилось сталкиваться с подобным, что мёртвый в своём мире человек, попав сюда, вновь обретал плоть и кровь. — Так значит, вы считаете?.. — Что ты действительно погиб тогда, но каким-то образом — мне всё ещё неизвестно, как именно это происходит, — перенёсся к нам в Средиземье, и почему-то не выбрал лучшего место для появления, чем прямо над головой нашего Джека Воробья. Кстати, он, как и трое его друзей, тоже угодили к нам из другого мира, только они в тот момент были живыми. Возможно, что вы с ними земляки, только они из более ранней эпохи. Сдерживая охватившую его дрожь от осознания, что он всё-таки был мёртв совсем недавно, Седрик проговорил: — Мне бы хотелось извиниться перед мистером Воробьём, что, пускай и не намеренно, но упал на него, — юноша глянул на разрушенную стену. — И за это… Простите, Владыка Элронд, я не понимал в тот момент, что передо мной больше нет того, кто хотел меня убить. И, судя по всему, сделал-таки это… — Должен признать, твоё колдовство впечатляет, — хмыкнул Элронд. — Я знаком со многими волшебниками — вернее, со всеми, кто есть в нашем мире, — но никто из них не использует маленькую палочку и такие заклинания. Глаза Седрика тут же загорелись. — В вашем мире тоже есть волшебники? — Полагаю, не такие, к каким привык ты, но да, они есть. И возможно ты, как один из них, вскоре познакомишься с кем-нибудь. — Буду очень рад этому, — помолчав немного, Седрик задал главный терзавший его вопрос: — Простите, но можете ли вы сказать, когда я смогу вернуться домой? Это ведь возможно, да? Внешне Элронд спокойно выдержал его вопрошающий, на этот раз полный надежды, взгляд. На деле же ему, несмотря на всю многовековую выдержку, стало горько от ответа, который он вскоре произнёс: — Нет, это невозможно. Ты уже никогда не сможешь вернуться в свой мир. Ты умер там, и твоя душа перенеслась в другое место, где ты обрёл вторую жизнь. Таким, как ты, обратный путь закрыт. Слова прозвучали намного резче, чем хотел бы того Владыка, но так наверное даже лучше — правда, которую нельзя было скрывать, звучала как приговор для того, кто всем сердцем рвался назад. Взгляд Седрика потускнел. Юноша улёгся обратно, устремив невидящий взгляд в потолок. Он понял, что даже начинать спорить бессмысленно — не от Элронда зависело то, что ему не вернуться домой. «Но, быть может, всё же есть способ? — вдруг снова подала голос упрямая надежда. — Невозможное перестаёт казаться таковым, когда ты обретаешь жизнь после смерти. Пускай и в другом мире, пускай и в другом теле… Вернее, в своём собственном — отражение в том зеркале, которое мне принесли когда я умывался, вполне это доказало. Определённо, нельзя сдаваться так просто. Я нужен дома, а не здесь…» — Вижу, ты не готов смириться с этим, — вздохнул Элронд, пригладив ладонью взлохмаченные волосы юноши. — Оно и понятно. Но позволь дать тебе один совет, и, будь добр, прислушайся к нему сразу — иногда лучше смириться с судьбой, и тогда ты увидишь новые, удивительные грани жизни, о которых прежде даже и не догадывался. Порой, теряя что-то, мы затем обретаем гораздо большее, нужно лишь позволить сердцу принять это. А в погоне за невозможным очень легко не заметить, как пересечёшь черту, после которой ты перестанешь узнавать самого себя. Средиземье приняло тебя, Седрик. Прими же и ты его в своё сердце. — Благодарю за совет, Владыка, — искренне ответил юноша. — Мне нужны были эти слова. И всё же прибавил про себя: «Но это вовсе не означает, что я хотя бы не попытаюсь отыскать обратный путь. Ведь пока что моё сердце, несмотря на радость, что я жив, сжимает тоска до дому, по родителям…» Тут Седрик понял, что по сути ничего не знает о том месте, где он, со слов Элронда, обречён остаться навсегда. — Простите, Владыка, но не могли бы вы рассказать мне что-нибудь про Средиземье? Если это теперь мой новый дом… Элронд на это улыбнулся уголками губ, зачем-то скосив взгляд направо. Затем вдруг повысил голос: — Капитан Воробей, вам показалась настолько скучной наша беседа, что вы не дождались её окончания и уже намереваетесь уйти? Послышалось тихое ругательство, после которого в комнату своей фирменной расслабленной походкой вошёл Джек, сложив руки на груди. — Я как раз собирался постучать, но вы на этот раз решили меня опередить, любезный Элронд. — Ну да, конечно, — хмыкнул себе под нос эльф, и прибавил: — Что ты тут делаешь? — Да так, шёл мимо, и дай, думаю, зайду узнать, как дела у нашего новенького. А то всё веселье ещё вчера закончилось… Когда Гектор едва не убил Генри, сынка Элизабет и Уилла, а Генри, в свою очередь, на каком-то эльфийском рефлексе едва не убил Гектора. Затем юнца едва не убила Карина, защищавшая папашу, а затем девицу едва не удушила Элизабет, которую в свою очередь уже хотел прибить Гектор, но Генри встал на защиту мамаши… А затем от всех троих получил вставший между ними Уилл, дипломат наш недоделанный. В общем, на этом конфликт и был исчерпан, правда кое-кто теперь зализывает синяки и ссадины. — А мне докладывали, что всё было тихо и спокойно. Да, Барбосса попытался было напасть на гулявшего с его дочерью юного эльфа Генри, неверно истолковав увиденное, но ничего так и не произошло в итоге. — Много они понимают, эти ваши доносчики. Умели бы лучше читать между строк. После чего Джек во всю уставился на Седрика, который в свою очередь едва скрывал изумление при взгляде на него. — Значит, ты у нас очередной волшебник… Любопытненько. Коротко прокашлявшись, юноша произнёс в ответ: — Простите, сэр, что накануне упал на вас. Уверяю, всё случилось не по моей воле. — Ну надо же! А я-то думал ты нарочно для этого провел расчёт, и даже не поленился подкараулить меня. — Как-то не было времени, а то бы непременно так и сделал, — в тон ему ответил Седрик. — И что это за «сэр»? Запомни, малец, я — капитан Джек Воробей! Может хотя бы твоя память окажется не столь короткой, как у остальных. — А почему вы капитан? — полюбопытствовал юноша. — Он бывший пират, — вклинился Элронд, — ныне бесцельно бороздит водные просторы Арды на своей незаменимой «Чёрной Жемчужине». — Я бы попросил! — возмущённо воскликнул Джек. — Мой дорогой корабль — это моя свобода! — «Чёрная Жемчужина»? — переспросил Седрик, не удержавшись. — А почему у корабля такое название? Джек, на миг замерев, вдруг аж порозовел от удовольствия — появилась прекрасная возможность всласть порасхваливать своё сокровище! И никто не собирался препятствовать этому. Элронд, воспользовавшись этим, немного отошёл в сторону, как раз в тот угол, куда недавно Воробей бросил палочку Седрика. Она так и лежала там сиротливо… Подняв её, эльф плавно вернулся на своё прежнее место, и, дождавшись нужного момента, протянул её Седрику. — О, спасибо вам большое, что сохранили её! — обрадовался юноша. — Было бы жестоко лишать волшебника его пока что единственного инструмента. — Только не сноси больше стен в этом дворце. Если хочешь, могу подсказать пару мест, где можно это сделать, — заговорщически подмигнул Джек. — Простите, но разрушение чего-либо не входит в мои планы, — вежливо, но твёрдо ответил Седрик. — Хм, ладненько… А что-нибудь безобидное можешь показать? — сверкая глазами от любопытства попросил Воробей. — Безобидное? — усмехнулся Седрик. — В принципе да… Усевшись, юноша обвёл цепким взглядом комнату, пока не остановился на столике возле его постели. Кроме стакана с водой и блюдца с едва надкушенным хлебом, на нём лежал кусок ещё влажной ткани, которую ему укладывали на лоб, пока он спал. — Вингардиум Левиоса! — чётко произнёс Седрик, описав палочкой плавную небольшую дугу и затем резко опустил её вниз. Короткий свист во время этого движение… И ткань вдруг оторвалась от стола, зависнув в воздухе! — О!.. — протянул Джек, чуть ли не с детским восторгом смотря на это. — Простейшие левитационные чары, — пояснил Седрик, не сумев сдержать улыбку при виде такой реакции. — Нас этому учат ещё на первом курсе. Элронд, всё это время внимательно наблюдая за ними, вдруг улыбнулся какой-то мысли, после чего проговорил: — Вижу, вы неплохо поладили. Видно не просто так судьбе было угодно, что бы именно на тебя, капитан, приземлился Седрик. И раз уж у вас зашла речь об обучении… Джек, ты ведь, как и Седрик, не из нашего мира, но всё же уже шестьдесят лет живёшь здесь. — Сколько?.. — изумился юноша, уронив ткань, и ещё раз внимательнее вгляделся в лицо Джека, но даже в сумерках было понятно, что ему на вид никак не больше сорока. — Полагаю, до тех пор, пока наш юный волшебник не встретится с Гэндальфом, — Элронд проигнорировал начавшие расширяться глаза бывшего пирата, — ты мог бы разбавить свой непрекращающийся досуг новой ролью наставника. — Что?!

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.